RYOBI RBV2800CSV - Aspirapolvere

RBV2800CSV - Aspirapolvere RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBV2800CSV RYOBI in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RBV2800CSV - page 25
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RBV2800CSV RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBV2800CSV - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBV2800CSV del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RBV2800CSV RYOBI

Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affiabilità nel design di quello soffi atore/aspiratore elettrico.

UTILIZZO RACCOMANDATO

L'aspiratore elettrico è destinato al solo utilizzato all'aperto, in condizioni asciutte e di buona illuminazione.

Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persona con ridotte capacità fi siche, mentali o sensoriali.

Il prodotto è stato progettato per aspirare e soffi are detriti leggeri come foglie, erba e altri rifi uti organici da giardino. É concepito per aspirare e pacciamare i detriti e depositarli nel sacchetto di raccolta.

Il prodotto non è progettato per aspirare acqua o altri liquidi.

Nonutilizzareperaltriscopi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare le presenti avventenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
AVVERTENZA! Non lasciare che bambini o persone che non conoscono le istruzioni lo utilizzato. Leggi locali sono limitare l'etalldell'operaatore. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

UTILIZZO

  • Leggere attendamente le istruzioni. Familiarizzare con I comandi e il corretto utilizzato del prodotto.
  • Ricordare che l'operaore sare responsabile di eventuali lesioni o danni a persona o cose.
    Non usare il prodotto in caso di stanchezza, malessere o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci.

SICUREZZA ELETTRICA

La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti riduranno il rischio di scosse elettriche.

Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio augmentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrera nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumentoe.
Non sottomore a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'eeltroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Nel caso in cui un cavo venga danneggiati durante l'utilizzo, sostituirlo con un cavo speciale o gruppo disponibile alla ditta produttrice o da un centro servizi autorizzato.
- Prima di ogni utilizzato, controllare il cav dell'alimentazione per evidenze eventuali danni. In caso di danni, far sostituire da personale qualificato presso un centro servizi autorizzato per evitare di correre rischi.
- Nel caso in cui si abbia bisogno di una prolong assicurarsi che la stessa sia adatta all'utilizzo in esterni e abbia una capacité di corrente sufficiente per alimentare il prodotto. La prolonga dovra essere marcata con "H05 RN F" o "H05 VV F". Controllare che il cavo della prolonga non presenti danni prima di agli utilizzato. Srotolare sempre il cavo della tensione durante l'utilizzo dal momento che cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. Cavi di prologhe danneggiati non devono essere riparati, devono essere sostituiti con un tipo equivalente.
Non mettere in funzione accidentally l'utensile. Controllare sempre che l'interruttore sia in posizione Off (spento) prima di collegare il prodotto all'alimentazione. Non trasportare mai il prodotto con il dito sull'interruttore.
La corrente elettrica dovra essere fornita attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30mA .
Assicurarsi che il cavo dell'alimentazione sua posizionato in modo che l'operatore non vi passi sopra, non vi inciamenti o non sua altrimenti soggetto a danni o stress.

  • Spostare sempre il cavo verso la parte posteriore del prodotto.
    ■ Assicurarsi che il voltaggio sia corretto per il prodotto. Una targhetta sul prodotto indica il voltaggio del prodotto. Non collegare il prodotto a voltaggio AC diverso dal voltaggio del presente prodotto.
    Assicurarsiche l'interruttore siasu OFF (spento) prima di scollegarlo dall'alimentazione.

PREPARAZIONE

In alcune regioni norme specifiche limitano l'utilizzo del prodotto ad alcune operazioni. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
- Indossare sempre cuffie per le orecchie nelle si mette in funzione il prodotto. Il prodotto è rumoroso e potrebbe causare lesioni irreversibili all'udito se non vengono rigorosamente rispetto le precauzioni per limitare l'esposizione e ridurre i rumori all'orecchio.
Indossare sempre la protezione completa occhi nelle si utilizza questo prodotto. La ditta produrtrice raccomanda di utilizzare una maschera per il molto o visiere ermeticamente chiuse. Normali occhiali scuri o da sole non costituiscono una protezione adeguata. Oggetti potranno essere scagliati ad alta velocità dal potente getto d'aria in un qualsiasi momento e potranno essere scagliati da superfici dure contro l'operatore.
- Mentre si mette in funzione il prodotto indossare sempre calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non mettere in funzione l'utensile se scalzi o se si indossano sandali. Evitare di indossare abiti con parti svolazzanti o con cordicelle o lacci.
Non indossare abiti con parti svolazzanti o gioielli che potranno essere aspirati nelle griglie dell'aria. Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
■ Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzato l'utensile se l'interruttore "off" (spento) non arresta il motore.
- Mettere in funzione il prodotto nella posizione raccomandata e solo su una superficie ben bilanziata ed equilibrata.

Non mettere in funzione la macchina su superfici pavimentate o con ciottoli o materiali che potranno essere scagliato versuso l'operaatore ferendolo.
- Prima di anni utilizzato, controllare sempre la sede dell'utensile per individuare eventuali danni. Assicurarsi che i dispositivi di protezione e i manici siano stati montati correttamente e siano assicurati saldamente. Sostituire i componenti consumati o danneggiati in gruppo per mantenere l'equilibrio. Sostituore le parti danneggiate o le etichette illegibili.
Non mettere mai in funzione l'utensile in presenza di osservatori, soprattutto bambini, o animali.
Rimuovere eventuale materiale di scarto delle griglie dell'aria.
Pulire l'area di lavoro prima di agli utilizzato. Rimuoverere tutti gli oggetti come rocce, vetri rotti, chiodi, cavi, o fili che potranno essere soffiati via da aria ad alta velocità.

UTILIZZO

AVVERTENZA! L'aspiratore può essere dotato di una tracolla. Regolare attendamente la cinghia per aiutare a sostenere in maniera comoda il peso del prodotto. Identi care il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nelle'utilizzarlo prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto cui prevenire gravi lesioni in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.

  • Prima di avviare il prodotto, assicurarsi che la camera di alimentazione materiale sia vuota.
  • Tenere sempre il viso e il molto lontani alla griglia dell'aria e dall'apertura dell'alimentazione.
  • Mettere in funzione l'utensili a orari ragionevoli - mai al mattino presto o a tarda sera per non disturbare altre persone.
    Non mettere mai in funzione il prodotto in un'atmosfera esplosiva.
    Evitare di utilizzato il prodotto in cattive condizioni climatiche soprattutto in caso di rischi di fulmini.
    Non utilizzato l'utensile in condizioni di scarsa illuminazione. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi.

  • Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro.

  • Mantenere l'equilibrio su terreni in discesa. Camminare, non correre mai.
    Non insere mani,及其他 part del corpo o abiti nella camera di alimentazione.
    Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi pourrait causare una perdita di equilibrio.
    Non mettere in funzione il prodotto sulla schermi o protezioni o alla dispositivi di sicurezza come per esempio sacchetti per la raccolta di detriti.
    Non modificare l'utensile in alcun modo néutilizzare parti e accessori non raccomandatialla ditta produttrice.
    Se il prodotto cade, subisce impatti pesanti o inizia a vibrare in maniera anomala, arrestarlo e controllare eventuali danni per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato.
    Per ridurre il rischio di lesions associate al contatto con le parti mobili, spegnere sempre il prodotto e rimuovere il paccobatteria. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate:

  • prima di lasciare il prodotto incustodito

  • prima di rimuovere eventuali materiali che bloccano l'utensile o di sbloccare lo scarico,
  • prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzato
  • prima di ispezionare il prodotto dopo aver colpito un corpo estraneo
  • se il prodotto inizia a vibrare in maniera anormale (controllare immediatamente).

  • Spagnere immediamente e rimuovere il pacco batteria in caso di incidente o guasto. Non utilizzato di nuovo il prodotto finché non è stato controllato a fondo da un centro di assistenza autorizzato.
    Il prolongato utilizzo dell'utensile potraccausare o aggravare lesioni. Quando siutilizza甚么 utensile per periodi di tempoprolungati, assicurarsi di fare sempre dellepause regolari.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SOFFIATORE

Se l'utilizzo dell'apparecchio produce polvere, indossare una maschera in grado di filtrare le particelle della polvere per evitare i rischi legati all'inalazione di polveri nocive.
Inumidire le superfici con una leggera presenza di polvere.
Non mettere in funzione accanto a finestre.
Utilizzare l'estensione ugello per soffiatore in modo che il flusso dell'aria potra funzionare a poca distanza dal terreno garantendoosi prestazioni ottimali.
Utilizzare rastrelli e scope per raggruppare i detriti da aspirare.
Non rivolgere la bocca del soffiatore verso persona o animali domestici.
Non posizionare oggetti nei tubi del soffiatore.
Non posizionare il prodotto sopra o vincin a detriti sfusi. Detriti molto piccoli potranno essere aspirati nelle griglie di aspirazione causando gravi danni all'unità.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SOFFIATORE

Prima di utilizzare il prodotto in modalità vuoto, è necessario assemblare i tubi superiore e inferiore. L'assemblaggio è solo un'operazione una tantum. Non mettere in funzione l'aspiratore montando solo il tubo superiore per l'aspirazione. La mancata osservanza delle presenti avventenze augenterà il rischio di lesioni personali. Se il tubo di aspirazione inferiore non è installato, è più facile raggiungere la parte interna del tubo verso la girante della ventola.
Non mettere in funzione il dispositivo sensz il sacchetto di raccolta detriti installato. Detriti scagliati contro l'operaatore potranno causare gravi lesioni. Assicurarsi che il sacchetto di raccolta detriti sa in ottime condizioni e sua completeness chiuso prima delle operazioni di lavoro.
Muovere l'aspiratore/soffiatore da un lato all'alto lungo il margine esterno dei detriti. Per evitare blocchi, non posizionare il tubo dell'aspirazione direttamente nella pila dei detriti.
Reggere il motore in una posizione più alta rispetto all'ingresso del tubo di aspirazione.

Per evitare gravi lesions all'opereatore o danni all'unità, non tentare di aspirare rocce, vetri rotti, bottiglie, o altri oggetti simili.
Evitare situazioni che potranno provocare incendi nel sacchetto di raccolta detriti. Non utilizzato quello appearecchio nelle vicinanze di una fiamma libera. Non aspirare ceneri più alla calde di camini, barbecue, ecc. Non aspirare mozziconi di sigari o di sigarette più incandescenti.
- Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane delle parti in movimento. Le lame rotanti sono causare gravi lesions personali. Arrestare il motore e assicurarsi che le lame a pale abbiano smesso di ruotare prima di aprire la porta dell'aspiratore, installare/cambiare tubi, aprire o rimuovere il sacchetto dei detriti.
- Durante l'aspirazione di materiale nel prodotto, assicurarsi di non aspirare pezzi di metallo, pietre, bottiglie, lattine o altri corpi estranei.
Non lasciare che si accumuli il materiale aspirato nella zona di scarico. Ciò potrebbe impedire il corretto scarico e comportare il rigetto di materialeattraverso la bocchetta di aspirazione.
Nel caso in cui i tubi si ostruiscano, arrestare il motore e rimuovere la batteria prima di rimuovere eventuali ostruzioni.

PROTEZIONE SOVRACCARICO

Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione dal sovraccarico che si attiva quando l'utensile si surriscalda o quando si verifi cano picchi di corrente, spegnendo automaticamente il dispositivo. Perriavviare le operazioni, scollegare il prodotto dall'alimentazione, attendere per 15 minuti e ricollegarlo all'alimentazione.

Spagnere il prodotto e lasciarlo raffreddare prima di conservarlo o trasportarlo.
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali scongelanti. Non conservare il prodotto all'aperto.
Per il trasporto, assicurare il prodotto contro agli uomini movimento o contro eventuali cadute per evitare leSIONi a persone o danni al prodotto.

MANUTENZIONE

  • Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesions, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.
    Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un technician significato. Far riparare il prodotto esclusivamente da un centro assistenza autorizzato.
  • Sarà solo possibile svolgere le regolazioni o riparazioni indicate nel presente manuale.
  • Dopo agli uso, pulire i pezzi di plastica con un panno morbido e asciutto.
  • Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente perfare in modo che il prodotto garantistica condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
  • Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili.

RIMOZIONEDI UNBLOCCO

  1. Per ridurre il rischio di lesioni associate al contatto con parti mobili, spegnere sempre il prodotto, rimuovere il pacco batteria e assicurarsi che tutte le parti mobili siano completenessferme.
  2. Rimuovere i tubi a vuoto dell'aspiratore per ispezionare il blocco. Pulire i tubi se necessario.
  3. Rimuovere il sacchetto di raccolta dei detriti. Controllare che l'adattatore del sacchetto detriti non presenti ostruzioni.
  4. Controllare l'apertura del dispositivo di chiusura della ventola e il tubo fino al sacchetto di raccolta detriti per rilevare un eventuale blocco. Ricordare che sebbene la batteria venga rimossa, la ventola e le lame di triturazione potranno muoversi nelle si rimuove il blocco. Tenere sempre le dita lontane delle pale della ventola e delle lame di triturazione.
    AVVERTENZA! Non tentare di rimuovere la ventola o le lame di triturazione. Se necessario rimuovere la ventola e le lame di triturazione, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato.

  5. Reinstallare i tubi e il sacchetto di raccolta detriti prima di inseire il gruppo batterie e di avviare il prodotto.

FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 135.

  1. Interruttore On/off (acesso/spento) e selezionatore di velocità
  2. Coperchio ventola
  3. Tubo sofiatore
  4. Ugello ad alta velocità
  5. Sacchetto aspiratore
  6. Manico
  7. Dispositivo di blocco cavo
  8. Adattatore sacchetto
  9. Tubo aspiratore superiore
  10. Abbassae il tubo dell'aspiratore
  11. Manuale dell'operaatore

SIMBOLISULPRODOTTO

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 1

Prima di utilizzato il prodotto leggere e comprendere tutte le istruzioni. Osservare tutte le avventenze e le istruzioni di sicurezza.

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 2

Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m alla zona di funzionamento.

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 3

Ventole rotanti. Tenere mani e piedi lontani delle aperture nelle il prodotto è in funzione.

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 4

Indossare dispositiivi di protezione occhi

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 5

Indossare cuffi e di protezione

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 6

Non esporre a pioggia o umidità.

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 7

Spagnere: rimuovere la spina dall'alimentazione principale prima di svolgere le operazioni di pulizia o manutenzione

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 8

Rimuovere la spina immediamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato.

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 9

Utensile di Classe II, isolamento doppio

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 10

Marchio di conformità europeo

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 11

Marchio di conformità britannico

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 12

Marchio di conformità
EurAsian

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 13

Marchio di conformità ucraino

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 14

Livello di potenza acustica garantito

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLISULPRODOTTO - 15

I prodotti elettrici non devono
essere smaltiti con i rifi uti
domestici. Vi sono strutture
per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio
Comune o rivenditore
di sicurezza per smatte
adeguatamente tali rifi uti.

SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 1

Parto accessorivi venduti separatamente

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 2

Collegare alla presa dell'alimentazione

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 3

Scollegare alla presa dell'alimentazione

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 4

Nota

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 5

Avvertenze

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 6

Blocco

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 7

Sblocco

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato con un metod di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli tensili fra il loro. Questi sono essere usati per una valutazione preliminare dell'esposizione.

I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l'utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con differenti accessori o con scarsa manutenzione, l'emissione di vibrazioni e rumori più essere diversa. Queste condizioni sono significativamente augmentare il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazioneanche quando l'utensile viene spento oppure è in funzione a folle. Queste condizioni sono significativamente ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.

Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore agli effetti di vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantendo le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

RYOBI RBV2800CSV - SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE - 8

WAARSCHUWING

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risullanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.

  1. Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrone alla data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquirezzo. Il prodotto e progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori. Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
  2. Per una serie di ulensili da giardino (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他,. registrandosi sul site web. www.ryobitools. eu. Gli ulensili per i quali è possible prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente delve registrazione online l'utenile acquistato entro 30 giorni alla data di acquisto. L'utente vuo registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di Residence, se quello è elencato nel modulo di registrazione online dove esta opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originaleindicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolongata.
  3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcunOTHERGUO, a zero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequencesuali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:

  4. qualiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;

  5. qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
  6. qualsiasi prodotto le cui marcute di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimsose;
  7. qualsiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
  8. qualiasi prodotto privo di omologazione CE;

  9. qualiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronic Industries;

  10. qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
  11. qualisiassi prodotto usato con una miscelle di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);
  12. qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;
  13. la normale usura delle parti di ricambio;
  14. uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
  15. uso di accessori o parti non omologate;
  16. qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;

componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghe di trasmissione, frizioni, lame di tagliaispi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di felto, permi di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candelie, filtri dell'aria, filtr del gas, lame per mulching ecc.

  1. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per agli paese nel seguito elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviarre il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro除去 contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.
  2. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non cosituito es un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di sua propietà. In alcuni paesi iosti di segna o di spezdione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'tensile rimangono inalterati.
  3. La presente garanzia è valida in Comunità Europea, Svizzera, Islanda, Norwegia, Liechtenstein, Turchia, Russia e Regno Unito. Al di fuori di tali are contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Qualsiasi richiesta o problema con il prodotto più essere indirizzato ai centri di assistenza autorizzati locali (visitate www.rybitools.eu) o diretamente a: Techronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Si prega di indicate il numero di series e il tipo di prodotto stampati sul'etichetta.

NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN

DICIHIARAZIONE CE DI CONFORMITA

Soffiatore/aspiratore elettrico

Marca: RYOBI |Numero modello |Gamma numero seriale 2

In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descritto di seguito ottempera alla tutte le pertinenti disposizioni delle seguniti direttive europee, normative europee e dei seguniti standard armonizzati3

Livello di potenza acustica misurato 103,5 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 106 dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato V Direttiva 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC.

Autorizzatoo per compilare il file technique:4

RYOBI RBV2800CSV - Soffiatore/aspiratore elettrico - 1

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

CE-SAMSVARSERKLÄERING

Elektrisk lovblaser/stovsuger

Merke: RYOBI | Modellnummer1 | Serienummersermie2

Metoda de evaluates a conformitàe cui Anexa V Directiva 2000/14/EC modifica.
prin 2005/88/EC.

IT L'utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RBV2800CSV

Categoria : Aspirapolvere