RYOBI RBV2800CSV - Aspiradora

RBV2800CSV - Aspiradora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RBV2800CSV RYOBI en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RBV2800CSV - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RBV2800CSV

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBV2800CSV - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBV2800CSV de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RBV2800CSV RYOBI

TRSeguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su soplador/ aspirador eléctrico. USO PREVISTO El soplador/aspirador eléctrico está concebido exclusivamente para su uso en espacios exteriores, en condiciones secas y de buena iluminación. Este producto no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad física, mental o sensorial. El producto está diseñado para soplar y aspirar residuos ligeros incluyendo hojas, césped y otros residuos de jardín. Está destinado a aspirar, compostar y depositarlo en una bolsa recolectora. El producto no está diseñado para succionar agua ni otros líquidos. No la use para ninguna otra fi nalidad.

ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. ADVERTENCIA! Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen este producto. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. APRENDIZAJE ■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del producto. ■ Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. ■ No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

■ Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas. ■ Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ■ Si el cable de suministro está dañado, deberá ser reemplazado por un cable especial u otra unidad disponible del fabricante o su centro de servicio autorizado. ■ Antes de cada uso, examine el cable para ver si está dañado. Caso existan señales de daños, este debe sustituirse por un técnico calificado en un centro de asistencia autorizado para evitar peligros. ■ Si necesita utilizar una extensión, compruebe que es adecuada en uso en el exterior y que tiene una capacidad de corriente suficiente para alimentar el aparato. El cable de prolongación deberá llevar la marca “H05 RN F” o “H05 VV F”. Antes de cada uso compruebe que el cable de prolongación no está dañado. Mantenga siempre el cable de prolongación desenrollado mientras lo utiliza ya que los cables enrollados pueden sobrecalentarse. Los alargadores no deben repararse, deben sustituirse por otros que sean equivalentes. ■ Evite el arranque no intencionado. Compruebe siempre que el interruptor está en la posición OFF antes de conectar el producto a la fuente de alimentación. No lleve un producto enchufado con su dedo en el interruptor. ■ El suministro eléctrico debería efectuarse mediante un dispositivo de corriente residual (RDC) con una corriente activa no superior a 30 mA. ■ Asegúrese de que el cable de alimentación está situado de tal manera que no se pisará, estorbará ni estará sometido a daños o molestias.

Traducción de las instrucciones originales■ Coloque siempre el cable en la parte trasera a cierta distancia del producto. ■ Asegúrese de que el voltaje es adecuado para su producto. Una placa de identificación en el producto indica el voltaje del producto. No conecte el producto a un voltaje de CA que no se corresponda con su voltaje. ■ Asegúrese de que el interruptor está en posición Apagado antes de desconectarlo del suministro eléctrico. PREPARACIÓN ■ Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunas operaciones. Consulte con su autoridad local para obtener información. ■ Lleve puesta una protección para los oídos en todo momento mientras maneja el aparato. El producto es ruidoso y puede provocar lesiones auditivas permanentes si no se respetan escrupulosamente las precauciones establecidas para limitar su exposición y reducir el nivel de ruido. ■ Lleve puesta una protección total para los ojos en todo momento mientras maneja este aparato. El fabricante recomienda encarecidamente el uso de una máscara completa o de unas gafas protectoras totalmente cerradas. Las gafas normales o de sol no son una protección adecuada. En cualquier momento, los objetos pueden salir despedidos a gran velocidad debido al potente chorro de aire y pueden rebotar en superficies duras hacia el operador. ■ Mientras esté manipulando el producto, use siempre calzado sólido y pantalones largos. No utilice la máquina si está descalzo o lleva sandalias. Evite usar ropa suelta o de la que cuelguen cordones o lazos. ■ No lleve ropa suelta ni abalorios que pueda absorber la entrada de aire. Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar así que se enmarañe en cualquier pieza móvil. ■ Antes de cada uso, asegúrese de que todos los controles y dispositivos de seguridad funcionan correctamente. No utilice el aparato si el interruptor “off” no para el motor. ■ Operar el producto en la posición recomendada y sólo en una superficie firme y nivelada. ■ No haga funcionar la máquina en una superficie pavimentada o con grava donde el material eyectado pueda causar lesiones. ■ Compruebe siempre que no hay daños en la carcasa antes de cada uso. Asegúrese de que las protecciones y los mangos están en su sitio y bien fijados. Reemplace los componentes desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio. Reemplace las etiquetas ilegibles o dañadas. ■ No haga funcionar la máquina mientras haya cerca personas, especialmente niños, o animales. ■ Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cualquier residuo. ■ Limpie el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que puedan volar a una distancia considerable a alta velocidad. UTILIZACIÓN ADVERTENCIA! Su soplador/aspirador puede incluir un arnés. Ajuste con cuidado el arnés para ayudarle a soportar el peso del producto más cómodamente. Identifi que el mecanismo de liberación rápida y practique utilizándolo antes de empezar a usar la máquina. Su uso correcto puede evitar lesiones graves en caso de emergencia. No use ropa adicional sobre el arnés, ya que podría liminar el acceso al mecanismo de liberación rápida. ■ Antes de arrancar el producto, asegúrese de que la cámara de alimentación está vacía. ■ Mantenga su rostro y cuerpo lejos de la apertura de alimentación. ■ Utilice la máquina sólo a horas razonables - no muy temprano por la mañana o tarde por la noche cuando pueda molestar a otras personas. ■ No utilice el producto en atmósferas explosivas. ■ Evite utilizar el aparato en malas condiciones atmosféricas, especialmente cuando haya riesgo de relámpago. ■ No utilice el producto en malas condiciones lumínicas. El operador debe tener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligros potenciales. ■ Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si alguien entra en el área. ■ Asegúrese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendientes. Camine, nunca corra. ■ No permita que las manos o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa acceda al interior de ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

TRla cámara de alimentación, tubo de descarga, o esté cerca de cualquier parte móvil. ■ Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio. ■ No haga funcionar el producto con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad, por ejemplo, sin el colector de desechos en su lugar. ■ No modifique la herramienta de modo alguno ni utilice piezas o accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. ■ Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manera anormal, párelo inmediatamente y compruebe si está dañado o identifique el motivo de la vibración. La reparación de daños y la sustitución de piezas deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. ■ Para reducir el riesgo de lesión asociado con el contacto con las piezas móviles, apague siempre el producto y extraiga la batería. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo: ● antes de dejar el producto sin vigilancia ● antes de eliminar bloqueos o desatascar la tolva, ● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto ● antes de inspeccionar el producto después de golpear un objeto extraño ● si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente). ■ Apague inmediatamente la unidad y retire la batería en caso de accidente o avería. No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente. ■ El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL

SOPLADOR ■ Use una máscara de filtro en condiciones en las que haya mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalación de polvo. ■ Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo. ■ No maneje la máquina cerca de ventanas abiertas. ■ Utilice toda la extensión de la boquilla del soplador para que el chorro de aire incida cerca del suelo y funcione de forma efectiva. ■ Utilice rastrillos y escobillas para ablandar los restos antes de soplar. ■ No dirija la boquilla del soplador hacia personas o animales domésticos. ■ No coloque objetos dentro de los tubos del soplador. ■ No coloque el producto encima o cerca de restos sueltos. Los restos de basura pueden ser absorbidos por el orificio de entrada de aire dañando como resultado la unidad.

AVISOS DE SEGURIDAD DEL ASPIRADOR

■ Antes de utilizar el producto en el modo de aspiración, será necesario montar los tubos superiores e inferiores. El montaje solo hay que realizarlo una vez. Nunca utilice el aspirador teniendo colocado únicamente el tubo de vacío superior. El incumplimiento de esta advertencia aumenta el riesgo de lesiones personales. Es mucho más fácil llegar al aspa del ventilador por el interior del tubo sin colocar el tubo de aspiración inferior. ■ No utilice el aspirador sin el conjunto de la bolsa colectora de suciedad instalada. Los restos que salen disparados pueden causar lesiones graves. Asegúrese de que la bolsa colectora de residuos está en buenas condiciones y completamente cerrada antes de poner en funcionamiento el aparato. ■ Desplace el producto de un lado a otro por el borde exterior de los restos. Para evitar atascos, no coloque el tubo del aspirador directamente en el montón de escombros. ■ Mantenga el motor más alto que el extremo de la entrada de aire del tubo del aspirador. ■ Para evitar lesiones graves al operador o daños en la unidad, no intente aspirar piedras, cristales rotos, botellas u otros objetos similares. ■ Evite situaciones que puedan causar fuego en la bolsa colectora de suciedad. No utilice la herramienta cerca de una llama expuesta. No aspire cenizas calientes de chimeneas, barbacoas, maleza apilada, etc. No aspire cigarros o cigarrillos desechados a menos que las cenizas se hayan enfriado completamente. ■ Mantenga las piezas en movimiento alejadas de su cuerpo. Las aspas de rotación del impulsor pueden causar

Traducción de las instrucciones originaleslesiones graves. Detenga el motor y asegúrese de que las cuchillas del rotor se hayan detenido antes de abrir la compuerta de aspiración, instalar/cambiar tubos, abrir y retirar la bolsa para residuos. ■ Al introducir material en el producto, asegúrese de no incluir piezas de metal, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños. ■ No deje que se acumule material procesado en la zona de descarga. Esto puede evitar una descarga correcta y provocar el retroceso del material a través de la apertura de entrada. ■ Si el producto se atasca, detenga el motor y extraiga la batería antes de limpiar los restos.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA

El producto tiene un dispositivo de protección contra sobrecarga que se activa cuando ocurre un pico de corriente o sobrecalentamiento, cortando automáticamente la corriente al producto. Para reiniciar el funcionamiento, desconecte el producto de la toma de corriente, espere unos 15 minutos y vuelva a conectar el producto a la toma de corriente.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

■ Apague el producto y deje que se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo. ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. MANTENIMIENTO ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía. ■ Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. ■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. ■ Después de cada uso, limpie las piezas de plástico con un paño suave y seco. ■ Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. ■ Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.

1. Para reducir el riesgo de lesión asociado

con el contacto con las piezas móviles, apague siempre el producto, extraiga la batería y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo.

2. Desmonte los tubos del soplador/aspirador

para comprobar si hay alguna obstrucción. Despeje los tubos si fuera necesario.

3. Retire la bolsa colectora de residuos.

Compruebe si el adaptador de la bolsa está obstruido.

4. Compruebe el alojamiento del ventilador y

el tubo que da a la bolsa de residuos para ver si están bloqueados. Recuerde, aunque la batería no esté colocada, el ventilador y las cuchillas de trituración pueden moverse al despejar el bloqueo. Mantenga siempre los dedos apartados del ventilador y las cuchillas. ADVERTENCIA! No intente quitar el ventilador ni las cuchillas de trituración. Si fuera necesario quitarlos, lleve el aparato a un centro de servicios autorizado.

5. Vuelva a instalar los tubos y la bolsa

colectora de residuos antes de introducir la batería y arrancar el aparato. ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

Véase la página 135.

1. Interruptor On/Off y selector de velocidad

2. Cubierta del ventilador

4. Boquilla de alta velocidad

7. Retenedor de cable

8. Adaptador de la bolsa

11. Manual de instrucciones

SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo. Ventiladores de rotación. Mantenga las manos y los pies apartados de las aberturas mientras el aparato está en funcionamiento. Utilice protección ocular Use protección auditiva No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Apagar: desenchufe el aparato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpieza. Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable está dañado o cortado. Herramienta de tipo II, doble aislamiento Marca de conformidad europea Marca de conformidad británica Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania

Nivel de potencia acústica garantizado Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Las piezas o accesorios se venden por separado Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente Nota Advertencia Cierre Desbloquear

AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR

■ Use uma máscara de filtro de rosto em condições de poeira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de pó. ■ Humedeça ligeiramente as superfícies em condições de poeira. ■ Não utilize a máquina junto a janelas abertas. ■ Use a extensão completa da boca do ventilador, de modo que o fluxo de ar possa trabalhar junto ao solo e de forma eficaz. ■ Antes de apontar o soprador aos resíduos, utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os resíduos. ■ Não aponte o soprador na direcção de pessoas ou animais de estimação. ■ Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador. ■ Não assente o produto em cima nem nas proximidades de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possíveis danos para a unidade.

AVISOS DE SEGURANÇA DO ASPIRADOR

ADVERTENCIA Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición. Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deciente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones podrían aumentar signicativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir signicativamente el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Identique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patrones de trabajo.

CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI® Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la

fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de

la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía

debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación

de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega,

Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.IT

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Aspirador/soplador eléctrico Marca: RYOBI | Número de modelo

Intervalo del número de serie

Como fabricante, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos

Nivel de potencia acústica medido ...................... 103,5 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado ................... 106 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. Autorizado para elaborar la ficha técnica: