PARKSIDE PDT 40 F4 - Cucitrice elettrica

PDT 40 F4 - Cucitrice elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDT 40 F4 PARKSIDE in formato PDF.

📄 252 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PDT 40 F4 - page 206
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Cucitrice elettrica pneumatica
Marca Parkside
Modello PDT 40 F4
Dimensioni (L x A x P) 245 x 237 x 58 mm
Peso (senza elementi di fissaggio) 1251 g
Tipo di attivazione Aria compressa
Pressione massima consentita 8 bar
Intervallo di pressione consigliato 4 - 7 bar
Consumo d'aria per fissaggio circa 0,09 l
Lubrificanti consigliati Olio speciale per aria compressa
Capacità di carico 100 pezzi
Lunghezza chiodi 15 - 50 mm
Lunghezza graffette 10 - 40 mm
Larghezza graffette 5,7 mm
Diametro interno consigliato per il tubo flessibile 9 mm
Qualità dell'aria compressa richiesta Pulita, nebulizzata, senza condensa
Livello di pressione acustica (LpA) 93 dB(A) (K=3 dB)
Livello di potenza acustica (LWA) 106 dB(A)
Vibrazioni (ah) 2,481 m/s² (K=1,5 m/s²)
Funzioni principali Pinzatura e chiodatura per lavori di montaggio e riparazione
Manutenzione e pulizia Lubrificazione regolare, pulizia con panno asciutto, svuotamento del separatore d'acqua
Sicurezza Dispositivo anti-azionamento, sicurezza bambini, protezione oculare e uditiva richiesta
Ricambi e riparabilità Solo ricambi originali, riparazione da tecnico qualificato
Garanzia 3 anni
Contenuto della confezione Cucitrice, riserva d'olio, raccordo filettato, chiodi (1000), graffette (1000), occhiali di protezione, istruzioni

Domande frequenti - PDT 40 F4 PARKSIDE

Quale pressione d'aria compressa utilizzare per la cucitrice PDT 40 F4 ?
La pressione massima consentita è di 8 bar. L'intervallo di pressione consigliato è da 4 a 7 bar. Impostare la pressione più bassa possibile per risparmiare energia e ridurre l'usura.
Come riempire il caricatore della cucitrice Parkside PDT 40 F4 ?
Premere il blocco del caricatore (6) e tirare il coperchio fino all'arresto. Inserire le graffette o i chiodi nel caricatore, quindi spingere il coperchio fino allo scatto. Utilizzare solo gli elementi di fissaggio indicati nei dati tecnici.
Cosa fare se una graffetta si blocca nella cucitrice ?
Scollegare immediatamente l'alimentazione dell'aria compressa. Aprire il caricatore, quindi la piastra frontale tirando la leva di bloccaggio rapido. Rimuovere gli elementi di fissaggio bloccati, richiudere la piastra e il caricatore.
Quale tipo di olio utilizzare per la lubrificazione della cucitrice pneumatica ?
Utilizzare solo olio speciale per aria compressa. In assenza di un lubrificatore a nebbia d'olio, versare 1-2 gocce nel raccordo dopo circa 5000 fissaggi, quindi azionare più volte il grilletto.
Posso utilizzare la cucitrice su materiali duri come pietra o metallo ?
No, la cucitrice è destinata a lavori di montaggio e riparazione su materiali adatti. Non utilizzarla mai su materiali duri come pietra o metallo; potrebbe danneggiare l'apparecchio o causare lesioni.
Come regolare la profondità di inserimento degli elementi di fissaggio ?
Utilizzare la vite zigrinata (9) situata sull'apparecchio. Girarla verso il basso per inserire più in profondità, e verso l'alto per meno profondità. Regolare anche la pressione con incrementi di 0,5 bar.
Quali sono le precauzioni di sicurezza da rispettare ?
Indossare sempre occhiali di protezione e protezione uditiva. Non puntare mai l'apparecchio verso sé o altri. Utilizzare solo aria compressa filtrata e oliata. Scollegare l'alimentazione prima di qualsiasi regolazione o manutenzione.
La cucitrice può essere utilizzata su una scala o un ponteggio ?
No, l'uso su ponteggio o scala è vietato a causa del rischio di perdita di equilibrio e proiezioni. Lavorare sempre su una postazione stabile e sicura.
Come mantenere gli occhiali di protezione forniti ?
Pulire gli occhiali con un panno morbido e asciutto o leggermente umido. Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Sostituirli se le lenti sono graffiate o danneggiate. La loro durata è di circa 3 anni.
Dove posso trovare le istruzioni e i ricambi ?
Le istruzioni sono disponibili su parkside-diy.com con il numero articolo IAN 494747_2504. Per i ricambi, contattare il servizio post-vendita indicato nelle istruzioni. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

Domande degli utenti su PDT 40 F4 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDT 40 F4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDT 40 F4 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PDT 40 F4 PARKSIDE

Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d'uso originali

GB IE NI CY MT

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

IT/CH/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali

HU Azeredeti hasznalati utasitas forditasa Oldal 232

PARKSIDE PDT 40 F4 - HU - 1

PARKSIDE PDT 40 F4 - HU - 2

PARKSIDE PDT 40 F4 - HU - 3

PARKSIDE PDT 40 F4 - HU - 4

List of pictograms used.. 6

Introduction

Intended use.. 7

Package contents.. 7

Features.. 7

Technical specifications.. 8

Oggettodella fornitura.. 207

Dotazione.. 208

Specifiche tecniche 208

Indicazioni specifiche.. 209

Disposizioni 209

Annotazione.. 210

Indicazioni di sicurezza relative alla macchina utensile per l'insertimento elementi di fissaggio. 211

Pericoli dovuti al funzionamento 213

Ulteriori istruzioni per la sicurezza relative agli appearecchi ad aria compressa......Pagina 216

Indicazioni di sicurezza aggintive per la pistola sparapunti e sparachiodi

ad aria compressa.. 217

Indicazioni di sicurezza aggintive per gli occhiali protettivi.. 218

Spiegazione delle marcature sugli occhiali protettivi: .219

Attuatore.. 219

Sistema di attuazione . 220

Ulteriori indicazioni per le machine utensili per l'insertimento di elementi

di fissaggio ad aria compressa.. 220

Accessori e apparecchi addizzionali originali.. 221

Prima della messa in funzione.. 221

Messa in funzione 222

Collegare la fonte di aria compressa.. 222

Riempimento del caricatore.. 222

Uso.. 223

Utilizzo dell'apparecchio 223

Estrazione di graffe bloccate 224

Manutenzione 224

Manutenzione da parte dell'utente.. 224

Pulizia 225

Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento.. 225

Dichiarazione di conformità UE.. 225

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza 227

Condizioni di garanzia 227

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi . 227

Garanzia.. 227

Gestione dei casi di garanzia.. 227

Legenda dei simboli utilizzati
Δ A VERTIMENOCautela! Leggere le istruzioni per l'uso!Indossare un dispositivo di protezione auricolare!
ΔAttenzione! Possibili pericoli!Indossare un dispositivo di protezione oculare!
ΔA vvertimento di pericolo di incendio!Non usare l'apparecchio su impalcature o scale!
ΔSicuraCome fonte di energia non utilizzato mai ossigeno o altri gas infiammabili.
ΔSmaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecologico!Importante!
ΔRealizzato con materiale riciclato
ΔNon utilizzato l'apparecchio in attuazione a contatto per applicazioni come la chiusura di cartoni o casse e il montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimorchi o autocarri. Avvertimento: l'uso dell'apparecchio è consentito solo in postazioni di lavoro sicure. Attenzione durante ilchio da una posizione di fissaggio ad un'altra.

PISTOLA SPARAPUNTI E SPARACHIODI AD ARIA COMPRESSA PDT 40 F4

- Introduzione

Complimenti per l'acquisto di quello nuovo apparecchio. Con quello acquisito, avete optato per un prodotto di alta qualità. Il manuale d'uso è parte integrante del presente prodotto. Esso infatti contieneindicazioni importanti per la sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, acquisite dimestichezza con tutte leindicazioni per l'uso e leindicazioni di sicurezza. Utilizzate il prodotto solo come riportato nella descrizione e per i campid'applicazione specificati. In caso di cessione del prodotto a terme parti, occorrera fornireancheolta la documentazione.

- Usocorretto

La pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa è idonea a lavori di montaggio e di riparazione. Durante agli utilizzo è necessario indossare un apposto dispositivo di protezione oculare.

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Usocorretto - 1

Cautela! è consentito utilizzato quello apparecchio escludivamente in

conformità alleindicazioni.

L'utilizzo su materiali duri come pietra, metallo ecc. non è consentito.

Conservare le presenti istruzioni in modo corretto. Fornireanche tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terze parti. Qualsiasi applicazione diversa dall'uso corretto è vietata e potenzialmente pericolosa. Gli eventuali danni provocati dal mancato rispetto delle istruzioni o da applicazioni errate non sono coperti da garanzia

e non rientrano nella sfera di responsabilità del produttore. Il presente prodotto non è idoneo ad un uso commerciale. É idoneo solo ad un uso domestico e per simili applicazioni. Un uso commerciale comporta l'annullamento della garanzia.

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Usocorretto - 2

La messa in funzione dell'apparecchio è consentita solo a personale appositamente formato.

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Usocorretto - 3

Tenere fuori alla portata dei bambini!

NOTABENE:

I termini «prodotto» o «apparecchio» utilizzati nel prosieguo del testo si riferiscono alla pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa descritta nel presente manuale d'uso.

- Oggetto della fornitura

1Pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa PDT 40 F4
1Contenitore dell'olio conolio speciale per utensili ad aria compressa
1Nipplo a innesto filetatto, 6,35 mm (¼") (già montato)
1Scatola di chiodi da 1000 pz. (15 mm, 25 mm, 40 mm, 50 mm, 250 pz. per agli tipo)
1Scatola di graffe, 1000 pz. (16 mm, 40 mm, 250 pz. perelli tipo e 25 mm 500 pz.)
1Paio di occhiali protettivi
1Manuale d'uso

- Dotazione

1 Mascherina dell'aria di scarico (girevole)
2 Grilletto
3 Impugnatura
4 Nipplo a innesto filettato, 6,35 mm (1/4")
5 Tappodi copertura
6Leva del caricatore
7 Caricatore
8 Indicazione del livello di carica
9Vite zigrinata
10 Sicura
11 Imboccatura
Piastra frontale
13 Leva di serraggio rapido piastra frontale
14 Contenitore dell'olio con olio speciale per utensili ad aria compressa
15 Occhiali protettivi
16 Chiodi
17 Graffe

- Specifiche tecniche

Dimensioni (L x H x P)245x237x58 mm
Peso (senza elementi di fissaggio)1251 g
Tipodi attuazione Ariacompressa
Pressione massima consentita(pressione di esercizio)Max. 8 bar
Campo di pressione consigliato4-7 bar
Consumo d'aria per agli operazione di fissaggioCa. 0,09 l
Lubricante consigliatoOlio speciale per utensili ad aria compressa
Capacità di carico 100pezzi
Lunghezza chiodi15 mm, 20 mm, 25 mm, 30 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm, 40 mm, 45 mm, 50 mm
Lunghezza graffe 10-40mm
Larghezza graffe 5,7 mm
Diametro consigliato tubo flessibile (interno)9 mm
Qualità dell'aria compressaPulita, con olio nebulizzato e priva di condensa

Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni

Valori di misura ottenuti

in conformità alle norme

EN 12549:1999, EN ISO 4871.

Il livello di pressione acustica

ponderato A dell'apparecchio corrisponde tipicamente a:

93 dB(A)

Tolleranza K = 3 dB

Si tratta di valori caratteristici riferiti all'apparecchio che non rispecchiano lo sviluppo di rumore nel luogo di utilizzo. Lo sviluppo di rumore nel luogo di utilizzo dipende ad esempio alla zona di lavoro, dal pezzo su cui si lavora, alla superficie di appoggio e dal numero delle operazioni di fissaggio. In base alle condizioni nel luogo di lavoro e alla forma del pezzo da lavorare, si dovrè eventually ricorrere a misure per la riduzione del rumore come

il posizionamento dei pezzi da lavorare su basi fonoassorbenti, la prevenzione delle vibrazioni dei pezzi da lavorare fissandoli o coprendi, la regolazione al minimo della pressione necessaria per la procedura di lavoro. In casi specifici è necessario indossare dispositivi personali per la protezione auricolare.

Valore totale delle oscillazioni

Valori di emissione vibratoria a_h = 2,481 ~m / s^2

Tolleranza K = 1,5m / s^2 in conformità alla norma

ISO 8662-11:1999

Colpi meccanici (vibrazioni)

Per la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio il valore caratteristico riferito alle vibrazioni è stato calcolo in conformità alla norma ISO 8662-11:1999 — Macchine utensili manuali a motore — Misurazione delle oscillazioni meccaniche sull'impugnatura — Macchine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio (svedano le specifiche tecniche). Si tratta di un valore caratteristico che non rappresents l'effetto sulsystema mano-braccio durante l'applicazione dell'apparecchio. L'effetto sulsystema

mano-braccio durante l'applicazione dell'apparecchio dipende, ad esempio, alla forza con cui si afferra l'apparecchio, alla forza applicata, alla direzione di lavoro, alla pressione dell'aria impostata, dal pezzo da lavorare, dal supporto del pezzo da lavorare.

  • Indicazioni specifiche

Disposizioni

Le macchine utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio sono soggette alla norma DIN EN ISO 11148-13:2018 «Utensili portatili non elettrici — Requisiti di sicurezza — Parte 13: Utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio». Tale norma stabilisce che

sia consentito utilizzato nelle macchine utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio solo quegli elementi di fissaggio elencati nelle relative istruzioni per l'uso (si vedano le specifiche tecniche). La macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio e gli elementi di fissaggio denominati nelle istruzioni per l'uso siano da considerarsi come un sistema strumentato di sicurezza;

vengano utilizzati raccordi rapidi per il collegamento alla rete dell'aria compressa e che debba essere applicato all'apparecchio il niplo non chiudibile, cosicché dopo il distacco non sia più presente aria compressa nell'apparecchio;
non sia consentito l'utilizzo di

ossigeno o gas infiammabili come fonte di energia per le macchine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio ad aria compressa;

sia consentito collegare le macchine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio solo a condotte con le quali non sia possibile superare di altre il 10% la pressione massima consentita per l'apparecchio; in presenza di pressioni superiori si dovrà procedere all'inserimento di una valvola di regolazione della pressione (riduttore di pressione) con valvola di limitazione della pressione a valle nella condotta dell'aria compressa;

per la riparazione di macchine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio via consentito solo l'uso di pezzi di ricambio denominati dal produttore o da un suo rappresentante autorizzato;

I'ecuczone di lavori di riparazione via consentita solo a persona designate dal produttore o ad altre persone competenti nel rispetto delle indicazioni contenate nelle istruzioni per l'uso;

- Annotatione

Per persona competente si intende una persona che, sulla base della propria formazione ed esperienza specifica, dispone di sufficienti conoscenze nel settore delle macchine utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio e che abbia sufficiente dimestichezza con le disposizioni statali applicabili in materia di sicurezza sul lavoro, antinfortunistiche, con le direttive e le regole tecniche generalmente riconosciute (ad es. norme CENO o CENELEC) da permetterle di valutare la condizione di sicurezza operativa di macchine utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio.

i supporti per bloccare machine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio su una base, ad es. un ravolo da lavoro, debbano essere realizzati dal produttore del supporto in modo tale da consentire un blocco sicuro

delle macchine utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio per lo scopo previsto, ad es. in modo da evitare danni, torsioni, spostamenti. L'uso della macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio in ambienti speciali cui richiedere il rispetto di ulteriori norme e regole (ad es. lavori in ambienti a rischio di esplosione).

  • Indicazioni di sicurezza relative alla macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Annotatione - 1

Leggere tutte le significazioni di sicurezza e le istruzioni.

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Annotatione - 2

Leggere e comprehende le istruzioni per la sicurezza prima di collegare, scollegare,

caricare,utilizzare o manutenere l'apparecchio,cambiare gli accessori o lavorare nei pressi dell'apparecchio. Il mancato rispetto di queste significazioni cui provocare gravi lesionsi personali.

Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per il futuro!

Tenere le dita lontano dal grilletto quando non si uti

lizza quello appearecchio e si passa da una posizione di lavoro ad un'altra.

  • Prima dell'inizio dei lavori verificare agli volte che i dispositivi di sicurezza e gli attuatori funzionino correttamente e che tutte le viti e tutti i dadi siano fissi in sede.
    Non effettuare modifiche sull'apparecchio.
    Non smontare né bloccare alcuna parte della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio, ad es. la sicura.
    Non eseguire alcuna «riparazione di emergenza» con mezzi non idonei.
    La macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio deve essere sostoposta a regolare e corretta manutenzione secondo leindicazioni del produttore.
    Evitare qualunque indebo-limento e danneggiamento dell'apparecchio ad es. causati da:
    oggetti conficcati o incisioni,
    modifiche non consentite dal produttore,
    lavoro lungo dime realizzate in materiale duro, ad es. acciaio,
    cadute o spostamento sul pavimento,

utilizzato come martello,
qualunque tipo di impiego della forza.
Tenere le dita lontano dal grilletto quando non si utilizza quello appearecchio e si passa da una posizione di lavoro ad un'altra.
Tenere parti del corpo come mani, gambe, ecc. lontano alla direzione di sparo ed assicurarsi che l'elemento di fissaggio non possa penetrare in parti del corpo.
Utilizzato l'apparecchio si deve ave la consapevolezza che I'elemento di fissaggio potrebbe rimbalzare e provocare lesioni.
Tenere l'apparecchio con presasicura e prepararsi al rinculo.
Nonutilizzare l'apparecchio se è stato danneggiato.
Agire con particolare prudenza quando si maneggiano gli elementi di fissaggio, in particolare caricandoli e scari-candoli, in quanto questi sono particolarmente appuntiti e potrebbero provocare lesioni.
Controllare sempre l'apparecchio prima dell'uso alla ricerca di parti difettose, collegate in modo errato o consumate.

Non sporgersi eccessivamente in avanti. Utilizzato solo in un luogo di lavoro sicuro. Mantenere sempre una posizione stabile e l'equilibrio.
Indossare solo quanti che offrano un'idonea sensibilità e un azionamento sicuro del grilletto e di tutti i dispositivi di regolazione.
La macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio dovrebbe essere utilizzata solo da utenti con adeguata formazione tecnica.
Non effettuare modifiche alla macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio. Le modifiche sono ridurre l'efficienza delle misure di sicurezza e aumento il rischio per l'utente e/o terze persone.
Tenere lontano terme persone (quando si lavora in un ambiente in cui è probabile l'andirivieni di persone). Contrassegnarechiaramente il proprio posto di lavoro.
Non rivolgere mai verso di se o verso altri l'apparecchio.

Pericoli dovuti al funzionamento

Assumere una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
- Durante il lavoro tenere la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio in modo tale da evitare lesioni alla testa e al corpo causate da un possibile rinculo in seguito ad un guasto all'alimentazione di energia o a punti duri nel pezzo da lavorare.
Non azionare mai la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggiorawn ogetto. In tal modo si evita il rischio rappresentato da elementi di fissaggio sganciati fuori controlo e da un'eccessiva sollecitatione dell'apparecchio.
Per il trasporto scollegare la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio alla rete dell'aria compressa, in particolare se si utilizzato o se ci si muove assumendo una postura insolita.
Sulippo di lavoro tenere la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio solo per l'impugnatura e con il grilletto non azionato.

Fare attenzione alle condizioni sul posto di lavoro. Gli elementi di fissaggio possono eventualmente perforare i pezzi che si stanno lavorando se questi sono sottili, oppure scivolare nelle lavora su spigoli ed angoli e rappresentare un rischio per le persone.

PARKSIDE PDT 40 F4 - Pericoli dovuti al funzionamento - 1

PARKSIDE PDT 40 F4 - Pericoli dovuti al funzionamento - 2

a tutela personaleutiliz-zare idonei

dispositivi di protezione individuale, come un dispositivo di protezione oculare e auricolare. Indossando i DPI quali mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezioni auricolari, a seconda del tipo e dell'impiego della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio, si riduce il rischio di lesioni.

Tenere correttamente l'apparecchio per poter reagire a movimenti normali o improvvisi, come il rinculo.
Dopo aver utilizzato la macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio, scollegare l'alimentazione di aria compressa dall'apparecchio e conservarlo al sicuro appoggiandolo su un lato. L'apparecchio non

deve essere conservato in posizione verticale.

Pericoli dovuti ad oggetti volanti

La macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio non deve essere collegata quando si scari-cano gli elementi di fissaggio, si effettuano regolazioni, si rimuovono blocchi o si sostuiscono gli accessori.
Durante il funzionamento accertarsi che gli elementi di fissaggio penetrino sempre correttamente nel materiale e non devino verso l'utente e/o terze persono o vengano mal posizionati.
- Durante il funzionamento possono venire espulsi frammenti del pezzo da lavorare o delsystema di fissaggio o del caricatore.
Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre appoggiato in modo sicuro sul pezzo da lavorare e che non possa scivolarevia.
Indossare sempre un dispositivo di protezione oculare resistenteagli urti con ripari laterali durante il funziona-mentation dell'apparecchio.

L'utente è tenuto a valutare il rischio per gli altri.

Pericoli provocati da movimenti ripetuti

L'uso della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio per periodi di tempo prolongati cui provocare nell'utente disturbi a mani, braccia, spalle, nuca o altre parti del corpo.
Utilizzato l'apparecchio si consiglia all'utente di assumerere una postura comoda prestandoattenzione a mantenere una posizione sicura ed evitando posture scomode o altre posture nelle quali sia difficilemantere I'equilibrio. Si consiglia all'utente diambiare postura nel corso di lavori di lunga durata. Questo approccio più risultare utile per evitare sensazioni di fastidio ed affaticamenti.
Se l'utente prova sintomi come disturbi continui o ricorrenti, dolore, palpitazioni, punti doloranti, formicolio, sordità, sensazione di bruciere o rigidity, non deve ignorare questi segnali di avvertimento. L'utente devere rivolgersi ad un medico del

lavoro qualificato relativamente ad attività generali.

Pericoli provocati dagli accessori e dal materiale di consumo

Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione dell'aria compressa prima di sostuire gli accessori o effettuare regolazioni.

Utilizzare esclusivamente i componenti accessori e i materiali di consumo di dimensioni e modelli consigliati dal produttore della pistola sparapunti ad aria compressa.

Pericoli sul posto di lavoro

Lo scivolamento, l'inciampo e la caduta rappresentano le cause principali di infortuni sul posto di lavoro.

Fare attenzione a superfici rese scivolose dall'uso dell'apparecchio,或者其他 che a pericoli di inciampo provocati dal tubo flessibile dell'aria compressa.

Procedere con cautela in ambienti sconosciuti. Possono essere presenti situazioni di pericolo nascoste a causa di linee elettriche o condotte di alimentazione speciali.

La pistola sparapunti ad aria compressa non è stata progettata per l'impiego in ambienti a rischio d'esposizione e non è isolata dal contatto con l'energia elettrica.

Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, condutture del gas ecc. che in caso di danni provocati dall'utilizzo dell'apparecchio possano generare situazioni di pericolo.

Pericoli provocati da polverie gas

Se l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente in cui è presente polvere statica, la polvere può alzarsi e provocare un pericolo.

  • É necessario utilizzato e sottomorre a manutenzione la pistola sparapunti ad aria compressa in base ai suggerimenti contenuti nelle presenti istruzioni per ridurre la produzione di polveri e vapori a livelli minimi.

  • E necessario convogliare l'aria di scarico in modo da ridurre questi mulinelli di polveri a livelli minimi negli ambienti in cui sono presenti polveri.

Si consiglia di utilizzare e-sot toporre a manutenzione tutti i

componenti accessori d'installazione dell'apparecchio predisposti per la raccolta, l'aspirazione e la suppressione di fuliggine o vapori in base alle istruzioni del produttore.

menti contenuti nelle presenti istruzioni per evitare l'incremento superfluo delle emissioni acustiche.

Pericoli provocati dalle

Non inspirare l'aria di scaricovibrazioni

Evitare di dirigere il flusso dell'aria di scarico verso gli occhi.

L'aria di scarico dell'apparecchio può contenere acqua, olio, particelle di metallo o impurità provenienti dal compressore, che possono provocare danni per la salute.

Pericoli provocati dai rumori

L'esposizione ad un livello di rumore elevato alla protezioni cui provocare invalidità permanenti, perdita dell'udito e altri problemi come acufene (suoni, ronzii, fischi nelle orecchie).

Utilizzare i dispositivi di protezione auricolari secondo quanto richiesto delle disposzioni in materia di tutela sul posto di lavoro e tutela della salute.

  • É necessario utilizzato e sottomorre a manutenzione la pistola sparapunti ad aria compressa in base ai suggeri

L'effetto delle vibrazioni cui provocare paresi di nervi e blocco della circolazione sanguigna di mani e braccia.

Indossare abbigliamento caldo quando si lavora al freddo e tenere calde e asciutte le mani.

All'insorgere di sordità, formicolio, dolore o colorazione bianca della pelle di dita o mani, consultare un medico del lavoro qualificato relativamente ad attività generali.

Utilizzare e sottoporre a manutenzione l'apparecchio sono come consigliato nelle istruzioni, al fine di evitare un inutile aumento del livello di vibrazioni.

Tenere l'apparecchio con una presa leggera ma sicura, in quanto il rischio dovuto alle vibrazioni è generalmente più elevato quando la forza con cui lo si afferra è maggiore.

Ulteriori istruzioni per

la sicurezza relative agli apparecchi ad aria compressa

L'aria compressa più provocare série lesioni.
Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria e scollegare da但这a l'apparecchio quando non viene azionato.
Scollegare sempre l'apparacchio dall'alimentazione dell'aria compressa prima di sostituire gli accessori, effettuare regolazioni e/o riparazioni, nonché quando ci si sposta da un ambiente di lavoro ad un altro.
Tenere le dita lontano dal grilletto quando l'apparecchio non viene utilizzato e quando si passa da una posizione di funzionamento ad un'altra.
Non orientare mai l'aria compressa verso se stessi o verso altri.
L'effetto frusta> dei tubi flessibili cui po causare gravi lesioni. Verificare sempre che i tubi flessibili o i collegamenti non siano danneggiati né lenti.
Mai tirare o trasportare un appearecchio ad aria compressa tenendolo per il tubo flessibile.
Non superare la pressione di

esercizio massima durante l'uso di apparecchi ad aria compressa.

Gli appearecchi ad aria compressa dovrebbero essere azionati solo con aria compressa alla minima pressione possibile per il processo di lavorazione, per ridurre i rumori e le vibrazioni e limitare l'usura.
- Prestare attenzione quando si utilizzato apparente ad aria compressa, in quanto qu'esti potrebbero raffreddarsi e divertareosi più dificili da tenere e controllare.

  • Indicazioni di sicurezza aggintive per la pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa

PARKSIDE PDT 40 F4 - la sicurezza relative agli apparecchi ad aria compressa - 1

PERICOLO DI LESIONI!

Non superare mai la

pressionedi esercizio

massima consentita di 8 bar.

Per la regolazione della

pressione di esercizio utilizzato un riduttore di pressione.

PARKSIDE PDT 40 F4 - la sicurezza relative agli apparecchi ad aria compressa - 2

PERICOLO DI LESIONI!

Come fonte di energia non utilizzare mai ossigeno o altri gas inflammabili.

Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Disordine e ambienti di lavoro poco illuminati possono essere la causa di infortuni.
Tenere lontano bambini ed altre persone durante l'utilizzo della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
Essere sempre vigili,fare attenzione a quello che si fa e apprestarsi a lavorare con una macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio mantenendo un atteggiamento prudente. Non utilizzato una macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche solo un momento di disattenzione durante l'utilizzo della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio potrebbe causare gravi incidenti e lesions.
Evitare posture anomale. Assicurarsi di assumere una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controlling meglio la macchina utensile per l'insertimento di ele

menti di fissaggio in situazioni impreviste.

Prima di eseguire interventi di riparazione e di manutenzione e prima di un trasporto, staccare l'apparecchio alla fonte di alimentazione di aria compressa. Non sversare mai olio nuovo o esausto nel suolo o nelle fognature. è illegale! Raccogliere l'olio esausto in un recipiente adeguato, per proteggere l'ambiente. Smaltirlo presso il centro di raccolta locale, una stazione di servizio o il rivenditore dell'olio.

- Indicazioni di sicurezza aggintive per gli occhiali protettivi

I dispositivi di protezione sottoposti a un urto dovranno essere smaltiti e sostituiti.
Se le classi di resistenzaagli urti di vetro e telaio non corrispondono, per la protezione complessiva si applica la classe inferiore.
Gli occhiali protettivi sono stati appositamente studiati per l'uso con la pistola sparapunti ad aria compressa e possono essere utilizzati solo per quellocampo di applicazione.

Gli occhiali protettivi offrono C: protezione da colpi sufficiente protezione da particelle di diametro massimo a bassa energia 1-M: Questi occhiali protettivi di 6mm che viaggiano ad una sono adatti alla forma velocità massima di 45m/s. del capo 1-M.

Sostituire gli occhiali protetti GE:marcaturaCE non appena le lenti risultano danneggiate o graffiate. Se la lettera T no

Quando si sostituiscono gli occhiali protettivi, accertarsi di ricorrere ad occhiali protettivi nuovi che garantiscano lo stesso livello di protezione.

Sostanze che entrano a con-
tatto con la pelle dell'utente nica presenti sulla montatura e
potrebbero scatenare reazioni sulle lenti non corrispondano,
allora vale per l'intero prodotto il livello di protezione meccanica rispettivamente più basso.

Le particelle che vanno a colpire gli occhiali protettivi potrebbero rappresentare un pericolo per l'utente a causa della trasmissione degli urti se l'utente indossa occhiali da vista sotto gli occhiali protettivi.

Spiegazione delle marcature sugli occhiali protettivi:

CMC: identificazione del titolare del certificato

16321: numero della norma di prova EN degli occhiali protettivi

1: classeottica

Se la lettera T non segue la letteraindicante il grado di impatto,la protezione oculare èutilizzabile contro particelle ad alta velocità solo a temperatura ambiente. Qualora le marcature relative alla resistenza meccanica presenti sulla montatura e sulle lenti non corrispondano, alla vale per I'intero prodotto il livello di protezione meccanica rispettivamente più basso.

Attuatore

La presente macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio viene messa in funzione azionando il grilletto con un dito. Oltre aIELD, determinate macchine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio devono essere dotate ancche di una sicura che abilita la procedura di fissaggio solo quando I'mboccatura dell'apparecchio è posizionata sul pezzo da lavorare. Questi apparecchi sono contrassegnati con un triangolo

posizionato sul vertice (e non devono essere utilizzati se la sicura non è attiva.

Ulterioriindicazioni per le macchine utensili per l'insertimento di elementi di fissaggio ad aria compressa

Sistema di attuazione

PARKSIDE PDT 40 F4 - Sistema di attuazione - 1

PERICOLO DI LESIONI!

Non usare l'apparecchio su impalcature o scale!

PARKSIDE PDT 40 F4 - PERICOLO DI LESIONI! - 1

PERICOLO DI LESIONI!

Non mettere in funzione l'apparecchio qualora la sicura risulti guasta o sua stata rimossa. Diversamente potrebbero verificarsi lesioni.

Le macchine utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio dotate di attuazione aicontatto devono essere contrassegnate con il pittogramma «Non utilizzato da impalcature o scale». Il loro uso non è consentito per determinate applicazioni, ad esempio: quando si passa da una posizione di fissaggio ad altreattraversoimpalcature, scale, scale a pioli o costruzioni simili a scale, come le listellature del fatto, oppure quando la chiusura di casse o assiti nell'applicatione di dispositivi di fissaggio per il trasporto è prevista ad esempio su veicoli o vagoni.

Quando si stacca il raccordo del tubo flessabile, per evitare lesioni provocate dallo scatto del tubo flessabile all'indietro, tenere il tubo flessabile saldamente in mano.

Per il raccordo dell'aria compressa utilizzato assolutamente un nippo a innesto filetto da 1 / 4'' e un raccordo rapido.

Non portare mai le mani vicino all'imboccatura dell'apparecchio quando questo è pronto all'uso. Diversamente potrebbero verificarsi lesioni.

  • Prima della sua messa in funzione, controllare che l'apparecchio non presenti eventuali danni. Se l'apparecchio presenta danni o difetti, non delve essere maiMESSO in funzione.

Nonutilizzare oggetti appuntiti.Non inseire mai oggetti

appuntiti e/o metallici all'in-terno dell'apparecchio.

La macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio ad aria compressa deve essere collegata solo a condotte per le quali si abbia la certezza che non sia possibile superare di altri il 10% la pressione massima consentita, ad esempio grazie ad una valvola di regolazione della pressione inserita nella condotta dell'aria compressa (riduttore di pressione) con valvola di limitazione della pressione a valle o incorpora.
Utilizzato la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio ad aria compressa accertarsi che non venga superata la pressione massima.
Far funzionare la macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio ad aria compressa solo con la pressione necessaria per la rispectiva procedura di lavoro al fine di evitare livelli di rumore inutilmente elevati, maggiore usura e i malfunzionamenti che ne derivano.

PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Non utilizzato mai come fonte di alimentazione per quello strumento il diossido di idrogeno, di ossigeno, di carbonio o altri gas in bombola, in quanto ciò potrebbe provocare un'esplosion e provocare gravi lesioni.

  • Accessori e apparecchi addizzionali originali
    Utilizzare solo accessori e apparetti addizzionali indicatori nel manuale d'uso. L'uso di elementi di fissaggio diversi da quelli consigliati nel manuale d'uso o accessori diversi cui lo comportare il pericolò di lesioni.
    Far riparare l'apparecchio ad aria compresa solo a personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In quello modo si garantisce che l'apparecchio ad aria compressa continui a funzionare in sicurezza.
  • Prima della messa in funzione

Leggere ed osservare le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio. Ci si dovrà assolutamente attenere alle misure di sicurezza fonda

mentali per prevenire danni all'apparecchio ed evitare lesioni all'operatore o ad altre persona che si trovano nella zona di lavoro.

- Messa in funzione

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Messa in funzione - 1

NOTABENE:

prima di anni messa in funzione indossare gli occhiali protettivi forniti in dotazione.

- Collegare la fonte di aria compressa

NOTA BENE:la pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa cui essere alimentata esclusivamente con aria compressa pulita e priva di condensa e di olio e non cui superare la pressione di esercizio massima di 8 bar misurata sull'apparecchio. Per la regolazione della pressione di esercizio il compressore deve essere dotato di un riduttore di pressione.

Collegare l'apparecchio ad un'idonea fonte di alimentazione di aria compressa.
A quello scopo spingere il raccordo rapido del tubo flessibile dell'aria compressa (non in dotazione) nel niplo a innesto filettato da 1 / 4 "4 della pistola sparapunti ad aria compressa. Il bloccaggio avviene automaticamente.
Collegare l'altra estremità del tubo flessibile dell'aria compressa con il riduttore di pressione (conhetto) al compressore.

Per un funzionamento corretto della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio è necessaria una sufficiente quantità di aria compressa filtrata, secca e con olio nebulizzato. Se la pressione nella rete di distribuzione è superiore alla pressione massima consentita della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio, si dovrà installare una valvola di regolazione della pressione con valvola di limitazione della pressione a vale.

NOTA BENE: nella produzione di aria compressa ad opera di compressori, l'umidità naturalmente presente nell'aria condensa e si raccoglie sotto forma di acqua di condensa nel serbatoio a pressione e nelle tubazioni. Questa condensa deve essere rimossa con separatori d'acqua. I separatori d'acqua devono essere controllati agli giorni edevt. svotati, diversamente più intervenire un processo corrosivo nell'impianto di aria compressa e nella macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio che accelerata l'usura.

Il compressore deve essere sufficientemente dimensionato dal punto di vista della forza di pressione e di aspirazione (portata volumetrica) per il consumo previsto. Sezioni di condotte troppo piccole rapportate alla lunghezza delle condotte stesse (tubi e tubi flessibili) o un sovraccarico del compressore portano ad una caduta di pressione.

I lubricatori devono essere controllati agli giorno ed eventualmente rabboccati con l'olio raccommando (si vedano le specifiche tec-niche). Utilizzando tubi flessibili di lunghezza superiore ai 10 m non è garantita l'alimentazione con olio della macchina utensile per l'insertimento di elementi di fissaggio. Consigliamo di versare agli giorni lavorativo da due a cinque gocce dell'olio raccommando nella bocchetta di ingresso dell'apparecchio. In alternatively è possibile installareanche un lubricatore direttamente sulla macchina utensile per I'insertimento di elementi di fissaggio.

Utilizzare un tubo flessibile dell'aria compressa con diametro interno minimo di 9 mm. Diversamente le graffe/i chiodi verranno sparati a bassa velocità e/o con poca pressione.

Riempimento del caricatore

È consentito l'uso solo degli elementi di fissaggio elencati nelle «Specifiche tec-niche». Per riempire il caricatore tenere l'apparecchio in modo tale che l'imbocca-

tura non sia orientata né verso il proprio corpo né verso altre personne.

Premere la leva del caricatore e tirare indietro la copertura del caricatore fino all'arresto.
Inserire il materiale di fissaggio richiesto (chiodi, si veda la fig. D, o graffe, si veda la fig. C) nel caricatore 7. Le graffe devono essere posizionate sulla barra centrale del caricatore 7.
Spingere avanti la copertura del caricatore finché non scatta in posizione.

Uso

Riempire il caricatore della pistola sparapunti ad aria compressa casi come descripto nel capitolo «Riempio del caricatore».
Con l'auto del riduttore di pressione impostare la giusta pressione di esercizio.
Accertarsi che non venga superata la pressione di esercizio massima di 8 bar sull'apparecchio. Una pressione di esercizio eccessiva non apporta alcunvantaggio in termini di prestazione,bensi augmenta emancamente il consumo di aria compressa ed accelerer l'usura dell'apparecchio.
Accendere il compressore.
La prima volta lasciar funzionare il compressore finché noniene raggiunta la massima pressione nel serbatoio e l'apparecchio si spegne.
Posizione are la pistola sparapunti ad aria compressa sul pezzo da lavorare e premere il grilletto.

NOTA BENE: la pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa è dotata di una sicura 10. Il materiale di fissaggio lascia l'apparecchio solo quando l'imboccatura della pistola

sparapunti e sparachiodi ad aria compressa viene premuta contro il pezzo da lavorare e viene azionato il grilletto 2.

Utilizzo dell'apparecchio

Attenersi alle «Indicazioni specifiche» contente nelle presenti istruzioni per l'uso. Posizione are la macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio pronta all'uso, dopo averne controllato il funzionamento corretto, sul pezzo da lavorare e premere il grilletto.

  • Verificare se l'elemento di fissaggio è stato inserito secondo i requisiti.
    Se I'elemento di fissaggio sporge, augmentare la pressione dell'aria di 0,5 bar alla volta.
    Se I'elemento di fissaggio è andato troppo in profondità, diminuire la pressione dell'aria di 0,5 bar alla volta.
    Per accelerare il lavoro, è possibile anche tenere premuto il grilletto 2.
    Posizione la pistola sparapunti ad aria compressa sul pezzo da lavorare.
    Premere l'apparecchio sul pezzo finché l'imboccatura 11 non lo tocca. Il materiale di fissaggio furiesce dall'apparecchio.
    Finché siiene premuto il grillette,
    ogni volta che l'imboccatura 11 tocca il pezzo da lavorare fuoriesce dall'apparecchio un pezzo di materiale di fissaggio.
    In alternatively è possibileanche tenere l'imboccatura 11 dell'apparecchio sempre premuta contro il pezzo da lavorare.
    Ogni volta che si aziona il grilletto un pezzo di materiale di fissaggio fuoriesced dall'apparecchio.

In anni caso ci si dovrebbe sforzare di lavorare con la pressione dell'aria minima di volta inolta necessaria. Questo modo di lavorare presente trevantaggi fondamenti: 1) si risparmia energia,

2) si riduce il livello di rumore,
3) l'usura della macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio diminuisce.

Evitare di azionare la macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio con il caricatore vuoto. Scollegare immediamente dall'aria compressa una macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio difettosa o non correttamente funzionante e farla controllare ad una persona competente. Scollegare l'apparecchio dall'impianto dell'aria compressa in caso di pause di lavoro prolongate o al terminale del lavoro e svuotare possibilmente il caricatore. Proteggere i raccordi dell'aria compressa della macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio e i tubi flessibili dallo sporco. La penetrazione di polvere grossolana, trucioli, sabbia ecc. provoca perdite e danneggia la macchina utensile per l'inserimento di elementi di fissaggio e i raccordi.

NOTA BENE: atraverso la vite zigrinata 9 è possibile procedere anche ad una messa a punto.

Girare la vite zigrinata.
per un insertimento più in profondità dell'elemento di fissaggio nel pezzo da lavorare.
Girare la vite zigrinata versusl'alto per un inserimento più superficieldell'elemento di fissaggio nel pezzo da lavorare.
Girare la mascherina dell'aria di scarico 1 per dirigere l'aria in uscita nella direzione desiderata.
Scollegare l'apparecchio dal compressore una volta terminati i lavori.

Estrazione di graffe bloccate

Qualora una graffa/un chiodo dovesse restare bloccato nel caricatore, scol

legare immediatamente la condotta dell'aria compressa.

Apriere il caricatore cosi come descritto al capitolo «Riempimento del caricatore».
Apriere la piastra frontale tirando la leva di serraggio rapido piastra frontale 13 in direzione della sicura 10.
Estrarre il materiale di fissaggio bloccato. Chiudere la piastra frontale 12 tirando la leva di serraggio rapido piastra frontale 13 in direzione della mascherina dell'aria di scarico 1.
Chiudere il caricatore della pistola sparapunti ad aria compressa casi come descririto al capitolo «Riempio-mento del caricatore».

- Manutenzione

PERICOLO DI LESIONI! Prima di procedere alla pulizia e/o alla manutenzione, scollegare assolutamente l'apparecchiodall'alimentazione dell'aria compressa e svuotare il caricatore.

  • Manutenzione da parte dell'utente

Lubrificazione con nebulizzatore d'olio:

NOTA BENE: nella fase preparatoria, un nebulizzatore d'olio a vale del riduttore di pressione lubrifica continuamente e in modo ottimale la pistola sparapunti ad aria compressa. Un nebulizzatore d'olio rilascia finissime goccioline diolio nel flusso d'aria garantendo così una lubrificazione regolare.

Installare il nebulizzatore d'olio a Valle del riduttore di pressione (conhetto). Inserire a questo scopo il nipplo a innesto del nebulizzatore d'olio nel raccordo rapido del riduttore di pressione (conhetto).
Collegare poi l'apparecchio ad aria

compressa all'apposto raccordo rapido.

Lubrificazione manuale:

NOTA BENE: se non si dispone di un nebulizzatore d'olio, eseguire una lubrificazione agli 5000 pezzi circa di materiale di fissaggio usati.

Versare 1-2 gocce di olio speciale per utensili ad aria compressa nel nippo a innesto filettato ④ della pistola sparapunti ad aria compressa.
Dopo di che premere quale volta il grilletto 2.

ATTENZIONE: non utilizzato per alcun motivo troppo olio, diversamente quello potrebbe fuoriuscire dall'imboccatura insieme al materiale di fissaggio ed eventualmente danneggiare il pezzo da lavorare.

Pulizia

Nonutilizzare oggetti taglienti per la pulizia dell'apparecchio e degli occhiali protettivi.Nondevepenetraralelcunliquido all'interno dell'apparecchio.L'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Pulire regolarmente l'apparecchio e gli occhiali protettivi, preferibilmente sempre subito dopo aver concluso i lavori.
Pulire l'alloggiamo con un panno asciutto.
Pulire gli occhiali protettivi con un panno morbido ed asciutto, con un panno umido o con un panno inumidito di disinfettante - non utilizzato per alcun motivo benzina, solventi o detergenti che intaccano la plastica.
Dopo agli uso, conservare la graffatrice pneumatica, gli occhiali protettivi e l'olio speciale per aria compressa nella confezione, per proteggerli da contaminazioni.

NOTA BENE: la durata utile di ca. 3 anni\ può ridursi, a seconda dell'utilizzo, della pulizia e delle condizioni di stoccaggio

degli occhiali protettivi. Qualora le lenti fosso sero graffiate o in caso di altri danni visibili sostituire subito gli occhiali protettivi.

- Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 1

naltire il prodotto, accessori inclusi, insieme ai rifiuti domestici, ma conferirlo ai centri di raccolta rifiuti comunali per il riciclaggio dei materiali.

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 2

L'imballaggio è costituito da materiali rispettosi dell'ambiente che possono essere smaltiti presso i punti di ricericlaggio locali.

PARKSIDE PDT 40 F4 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 3

Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e分开rlinecessary. I materiali di imbal

laggio sono contrassegnati con sigle (a) e cître (b) aventi il seguente significato:

1-7:plastiche,20-22:cartacartone, 80-98:materiali compositi.

Dichiarazione di conformità UE

Pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa

II fabbricante

C. M. C. GmbH Holding

Responsabile per la documentazione: Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str.15 66386 St. Ingbert

dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Pistola sparapunti e sparachiodi ad aria compressa

Codice articolo: 2917

Anno di produzione: 2026/04

IAN:494747_2504

Modello: PDT 40 F4

soddisfa i requisiti di sicurezza minimi
stabiliti dalle Direttive Europee

Direttiva Macchine 2006/42/CE

e dai rispettivi emendamenti. Il produttore si assume la responsabilita esclusiva della preparazione della dichiarazione di conformità.

L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appearecchiature elettriche ed elettroniche.

Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armonizzate riportate di seguito:

EN 12100:2011 EN 11148-13:2019

St. Ingbert, 01/06/2025
C.M.C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Straße 15
66386 St. Ingbert
Tel. +49 6894 99897-50
Fax +49 6894 99897-29
i.A.J.

p.p. Joachim Bettinger - Garanzia di qualità -

Occhiali protettivi

Il fabbricante
C. M. C. GmbH Holding
Responsabile per la documentazione:
Joachim Bettinger
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Occhiali protettivi 026 (CMC 1 C CE / CMC 16321 C 1-M CE)

PARKSIDE PDT 40 F4 - Occhiali protettivi - 1

Anno di produzione: 2026/04

soddisfa i requisiti di sicurezza minimi
stabiliti dalle Direttive Europee

Regolamento sui dispositivi di protezione individuale (UE)/2016/425

Direttiva relativa alla sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE

e dai rispettivi emendamenti. Il produttore si assume la responsabilita esclusiva della preparazione della dichiarazione di conformità.

Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armonizzate riportate di seguito:

ISO 16321-1:2022 L'organismo di certificazione notificato ECS GmbH - European Certification Service, Obere Bahnstraße 74, 73431 Aalen, organismo notificato numero 1833, ha eseguito l'esame UE del tipo e rilasciato il certificato di esame del tipo UE C4050.1CMC.

St. Ingbert, 01/06/2025

C.M.C.GmbH Holding
Katharina-Loth-StraBe 15
66386 St.Ingbert
Tel. +49 6894 99897-50
Fax +49 6894 99897-29
i.A.J.

p.p. Joachim Bettinger - Garanzia di qualità -

- Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

Garanzia di C. M. C. GmbH Holding

Gentile Cliente,

l'apparecchio da Lei acquistato da diritto a una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, l'acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.

- Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre alla data d'acquisto. Conservare la prova d'acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d'acquisto. Se entro 3 anni alla data di acquisto di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito Gratisamente, a notre discrezione. La presente prestazione di garanzia presupponne che entro il termine di 3 anni venga presentato l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso. Se il difetto è coperto alla garanzia, all'acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Cio valeanche per le partisostituite e riparate.Danni e vizi eventually giarepresenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato.

Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento.

Garanzia

L'apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sopposto ad accurati controlli prima della segna.

Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificare come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruptore o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo impropero o sopposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispetto r scrupolosamente le avvertenze contunate esclusivamente nel manuale di istruzioni d'uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d'uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d'uso originali.

Il prodotto è destinato soltanto all'uso privato, non a quello commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.

Gestione dei casi di garanzia

Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicatori riportate di seguito.

Per anni richiesta, tenere a disposizione lo scontrino e il codice articolo (ad es.IAN) come prova di acquisto.
Il codice articolo è riportato sulla targhetta o su un'incisione presenti sul prodotto, sulla copertina del manuale d'uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul lato posteriore o inferiore del prodotto stesso.

In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito Telefonicamente o tramite modulo di fatto.
Successivamente è possibile inviare Gratisamente, all'indirizzo del centro di assistenza tecnica comunicato, l'articolo ritenuto difettoso corredato alla prova d'acquisto (scontrino) e alla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
- Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio energia della batterria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...).
La garanzia non si estende altresi a danni che si verificano su componenti delicati (e的缘故 in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Su parkside-diy.com è possibile visi- nare e scaricare il presente e multi altri manuali.

Mediante quello codice QR si accede direttamente al site Internet parkside-diy.com. Inserendo il codice articico (IAN) 494747_2504 è possibile accedere al relativo manuale d'uso.

PARKSIDE PDT 40 F4 - Gestione dei casi di garanzia - 1

Generalità dell'azienda:

IT, CH, MT

Nome: Riku Service snc
Indirizzo Internet: www.riku-service.com
Modulo di contatto: https://parkside-diy.com/service

Telefono: 0039 (0) 4711430103

Sede: Germania

IAN 494747_2504

Si prega di notare che l'indirizzo riportato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza tecnica. Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedente mente menzionato.

Indirizzo:

C. M. C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str., 15

66386 St. Ingbert

Germania

Tilstand af information · Versione delle informazioni ·

Información statusza : 06/2025

Ident.-No.: PDT40F4062025-8

PARKSIDE PDT 40 F4 - Indirizzo: - 1
FR

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PDT 40 F4

Categoria : Cucitrice elettrica