PARKSIDE PDT 40 F4 - Elektrischer Hefter

PDT 40 F4 - Elektrischer Hefter PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDT 40 F4 PARKSIDE als PDF.

📄 252 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PDT 40 F4 - page 27

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Hefter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDT 40 F4 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDT 40 F4 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PDT 40 F4 PARKSIDE

DRUCKLUFT-TACKER- UND NAGELGERÄTBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

z Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. z Bestimmungsgemäße Verwen- dung Der Druckluft-Tacker- und Nagelgerät ist für Montage- und Reparaturarbeiten geeig- net. Bei jeder Verwendung ist passender Augenschutz zu tragen. Vorsicht! Dieses Gerät darf nur wie angegeben verwendet werden. Die Verwendung auf harten Werkstoen wie Stein, Metall usw. ist nicht zulässig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für den Ge- brauch im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begri „Produkt“, oder „Gerät“ bezieht sich auf den in dieser Bedienungsanleitung genann- tes Druckluft-Tacker- und Nagelgerät. z Lieferumfang

Druckluft-Tacker- und Nagelgerät PDT 40 F4

Ölbehälter mit Druckluft-Spezialöl

Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼")(vormontiert)

Packung Klammern, 1000 Stk. (16 mm, 40 mm, je 250 Stk. und 25 mm 500 Stk.) 1 Schutzbrille 1 Bedienungsanleitung Die Inbetriebnahme darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen. Nicht in die Hände von Kindern kommen las- sen! 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 28494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 28 13.08.2025 13:33:4513.08.2025 13:33:4529DE/AT/BE/CH z Ausstattung

Abluftblende (drehbar)

Gewindestecknippel 6,35 mm (¼")

Schnellspannhebel Stirnplatte

Ölbehälter mit Druckluft-Spezialöl

Klammern z Technische Daten Maße (B x H x T) 245 x 237 x 58 mm Gewicht (ohne Eintreibege- genstände) 1251g Auslöseart Druckluft Maximal zulässiger Druck (Arbeitsdruck) max. 8 bar Empfohlener Druckbereich 4 – 7 bar Luftverbrauch je nach Eintreibvorgang ca. 0,09 l Empfohlenes Schmiermittel Druckluft-Spe- zialöl Ladekapazität 100 Stk. Nagellängen 15 mm, 20 mm, 25 mm, 30 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm, 40 mm, 45 mm, 50 mm Klammerlänge 10 – 40 mm Klammerbreite 5,7 mm Empfohlener Schlauchdurch- messer (innen) 9 mm Druckluftqualität gereinigt, Öl vernebelt und kondensatfrei Geräusch- und Vibrationsinformationen Messwerte ermittelt entspre- chend EN 12549:1999, EN ISO 4871. Der A-bewertete Schall- druckpegel des Gerätes beträgt typischerweise: 93 dB(A) Unsicherheit K = 3 dB

(am Arbeitsplatz): 98,8 dB(A)

: 115,3 dB(C) Diese Werte sind gerätebezo- gene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Verwendungsort wieder. Die Geräuschentwicklung am Verwendungsort hängt z. B. ab von der Arbeitsumgebung, dem Werkstück, der Werkstückauf- lage, der Zahl der Eintreibvor- gänge. Entsprechend den Ar- beitsplatzverhältnissen und der Werkstückgestaltung sind ggf. individuelle Geräuschminde- rungsmaßnahmen durchzufüh- 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 29494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 29 13.08.2025 13:33:4513.08.2025 13:33:4530 DE/AT/BE/CH ren, wie z.B. Auegen der Werk- stücke auf schalldämpfende Unterlagen, Verhinderung von Vibration der Werkstücke durch Einspannen oder Zudecken, Ein- stellen des für den Arbeitsvor- gang erforderlichen geringsten Druckes. In besonderen Fällen ist das Tragen von persönlichem Gehörschutz erforderlich. Schwingungsgesamt werte Schwingungsemissionswert

Unsicherheit K = 1,5 m/s

gem. ISO 8662-11:1999 Mechanische Stöße (Vibration) Für das Eintreibgerät wurde der Vibrationskennwert ermit- telt nach ISO 8662-11:1999 — Handgehaltene motorbetrie- bene Maschinen — Messung mechanischer Schwingungen am Handgri — Eintreibgeräte (siehe Technische Daten). Der Wert ist ein gerätebezogener Kennwert und stellt nicht die Einwirkung auf das Hand-Arm- System bei der Anwendung des Gerätes dar. Eine Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung des Gerätes hängt z.B. ab von der Greifkraft, der Anpresskraft, der Arbeits- richtung, dem eingestellten Luftdruck, dem Werkstück, der Werkstückauage. z Besondere Hinweise z Vorschriften Für Eintreibgeräte gilt die Norm DIN EN ISO 11148-13:2018„Handgehalte- ne nicht-elektrisch betriebene Maschinen — Sicherheitsanfor- derungen — Teil 13: Eintreibge- räte“. Diese Norm legt fest, dass in Eintreibgeräten nur diejeni- gen Eintreibgegenstände ver- arbeitet werden dürfen, die in der zugehörigen Betriebsan- leitung aufgeführt sind (siehe technische Daten). Eintreib- gerät und die in der Betriebs- anleitung bezeichneten Ein- treibgegenstände sind als ein sicherheitstechnisches Sys- tem anzusehen; Schnellkupplungen für den Anschluss an das Druckluft- netz verwendet werden und der unverschließbare Nippel am Gerät angebracht sein muss, sodass nach dem Tren- nen keine Druckluft mehr im Gerät vorhanden ist; 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 30494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 30 13.08.2025 13:33:4513.08.2025 13:33:4531DE/AT/BE/CH Sauersto oder brennbare Gase nicht als Energiequelle für druckluftbetriebene Ein- treibgeräte verwendet werden dürfen; Eintreibgeräte nur an Leitun- gen angeschlossen werden dürfen, bei denen der maxi- mal zulässige Druck des Ge- rätes um nicht mehr als 10 % überschritten werden kann; bei höheren Drücken muss ein Druckregelventil (Druck- minderer) mit nachgeschalte- tem Druckbegrenzungsventil in die Druckluftleitung einge- baut werden; für die Instandsetzung von Eintreibgeräten nur vom Her- steller oder seinem Bevoll- mächtigten bezeichnete Er- satzteile verwendet werden dürfen; Instandsetzungsarbeiten nur durch vom Hersteller Be- auftragte oder durch andere Sachkundige unter Beach- tung der in der Betriebsan- leitung enthaltenen Angaben durchgeführt werden dürfen; z Anmerkung Sachkundiger ist, wer auf Grund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Eintreibgeräte hat und mit den einschlägigen staatlichen Ar- beits- schutzvorschriften, Unfallver- hütungsvorschriften, Richtlini- en und allgemein anerkannten Regeln der Technik (z. B. CEN oder CENELEC Normen) soweit vertraut ist, dass er den arbeits- sicheren Zustand von Eintreib- geräten beurteilen kann. Halterungen zum Befestigen von Eintreibgeräten auf einem Träger, z. B. Werktisch, vom Hersteller der Halterung so gestaltet sein müssen, dass Eintreibgeräte für den vorge- sehenen Verwendungszweck sicher befestigt werden kön- nen, z. B. gegen Beschädi- gung, Verdrehen, Verschie- ben. Besondere Einsatzgebiete des Eintreibgerätes können die Be- achtung zusätzlicher Vorschrif- ten und Regeln erfordern (z. B. Arbeiten im EX-Bereich). z Sicherheitshinweise des Ein- treibegerätes Lesen Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisungen. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 31494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 31 13.08.2025 13:33:4513.08.2025 13:33:4532 DE/AT/BE/CH Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsanweisun- gen, bevor Sie das Gerät anschließen, trennen, laden, benutzen oder warten, Zubehör wechseln oder in der Nähe des Gerätes arbeiten. Nichtbeachtung kann zu schweren körperlichen Verlet- zungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Halten Sie Ihre Finger vom Auslöser fern, wenn Sie die- ses Gerät nicht benutzen und von einer Arbeitsposition in eine andere wechseln. Prüfen Sie vor jedem Ar- beitsbeginn die einwandfreie Funktion der Sicherheits- und Auslöseeinrichtungen sowie den festen Sitz aller Schrau- ben und Muttern. Nehmen Sie keine Verände- rungen am Gerät vor. Demontieren oder blockieren Sie keine Teile des Eintreibge- rätes, wie z.B. eine Auslösesi- cherung. Führen Sie keine „Notrepara- turen“ mit ungeeigneten Mit- teln durch. Das Eintreibgerät ist regel- mäßig und sachgerecht nach Angaben des Herstellers zu warten. Vermeiden Sie jegliche Schwächung und Beschä- digung des Gerätes, z. B. durch: Einschlagen oder Eingravie- ren, Vom Hersteller nicht zugelas- sene Umbaumaßnahmen, Führen an Schablonen, die aus hartem Material, z.B. Stahl, gefertigt sind, Fallenlassen auf oder Schie- ben über den Fußboden, Handhabung als Hammer, jede Art von Gewalteinwir- kung. Halten Sie Ihre Finger vom Auslöser fern, wenn Sie die- ses Gerät nicht benutzen und von einer Arbeitsposition in eine andere wechseln. Halten Sie Körperteile wie Hände, Beine usw. von der Schussrichtung fern und stel- len Sie sicher, dass der Ein- treibgegenstand nicht in Teile des Körpers eindringen kann. Wenn Sie das Gerät benut- zen, seien Sie sich bewusst, dass der Eintreibgegenstand abprallen und somit Verlet- 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 32494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 32 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4633DE/AT/BE/CH zungen verursachen könnte. Halten Sie das Gerät in einem festen Gri und bereiten Sie sich auf einen Rückstoß vor. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde. Seien Sie im Umgang mit Ein- treibgegenständen vorsichtig, besonders beim Laden und Entladen, da die Eintreibge- genstände scharfe Spitzen haben, die Verletzungen ver- ursachen könnten. Untersuchen Sie das Gerät vor der Benutzung immer auf defekte, falsch angeschlosse- ne oder abgenutzte Teile. Nicht zu weit vorlehnen. Nur an einem sicheren Arbeits- platz benutzen. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. Tragen Sie nur Handschuhe, die ein geeignetes Gefühl und sichere Bedienung des Auslö- sers und aller Verstelleinrich- tungen bieten. Nur technisch geschulte Benutzer sollten das Eintreib- gerät benutzen. Nehmen Sie keine Änderun- gen am Eintreibgerät vor. Ver- änderungen können Ezienz der Sicherheitsmaßnahmen verringern und das Risiko für den Benutzer und/oder Dritte erhöhen. Halten Sie Dritte fern (wenn Sie in einer Umgebung arbei- ten, in der Durchgangsverkehr von Personen wahrscheinlich ist). Kennzeichnen Sie deut- lich Ihren Arbeitsplatz. Zielen Sie nie mit dem Gerät auf sich oder Andere. z Betriebsgefährdungen Nehmen Sie einen festen Stand ein und halten Sie stets das Gleichgewicht. Halten Sie das Eintreibgerät beim Arbeiten so, dass Kopf und Körper bei einem mögli- chen Rückstoß infolge einer Störung der Energieversor- gung oder von harten Stellen im Werkstück nicht verletzt werden können. Lösen Sie das Eintreibgerät niemals in den freien Raum aus. Sie vermeiden dadurch Gefährdung durch frei iegen- de Eintreibgegenstände und Überbeanspruchung des Ge- rätes. Zum Transportieren ist das Eintreibgerät vom Druckluft- netz zu trennen, insbesonde- 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 33494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 33 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4634 DE/AT/BE/CH re, wenn Sie Leitern benut- zen oder sich in ungewohnter Körperhaltung fortbewegen. Tragen Sie am Arbeitsplatz das Eintreibgerät nur am Gri und nicht mit betätigtem Aus- löser. Achten Sie auf die Arbeits- platzverhältnisse. Eintreibge- genstände können eventuell dünne Werkstücke durch- schlagen oder beim Arbei- ten an Ecken und Kanten von Werkstücken abgleiten und dabei Personen gefährden.   Verwenden Sie für Ihren persön- lichen Schutz geeignete Kör- perschutzmittel, wie z. B. Ge- hör- und Augenschutz. Das Tragen persönlicher Schut- zausrüstung wie Staubmas- ke, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Eintreibgerätes, verringert das Risiko von Ver- letzungen. Halten Sie das Gerät richtig, um auf normale oder plötz- liche Bewegungen, wie z. B. Rückstoß, reagieren zu kön- nen. Trennen Sie nach der Ver- wendung des Eintreibgerätes die Druckluftversorgung vom Gerät und bewahren Sie das Gerät sicher auf, indem Sie es auf die Seite legen. Das Gerät darf zur Aufbeahrung nicht hingestellt werden. Gefährdungen durch her- umiegende Gegenstände Das Eintreibgerät darf nicht angeschlossen sein, wenn Eintreibgegenstände entla- den, Justierungen vorgenom- men, Blockierungen beseitigt werden oder Zubehör ausge- tauscht wird. Achten Sie während des Be- triebs darauf, dass die Ein- treibgegenstände immer rich- tig in das Material eindringen und nicht in Richtung Benut- zer und/oder Dritter abgelenkt oder fehlgesetzt werden. Während des Betriebs können Bruchstücke vom Werkstück oder vom Befestigungs- oder Magazinierungssystem aus- gestoßen werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer sicher auf dem Werkstück aufsitzt und nicht wegrutschen kann. Tragen Sie immer einen stoß- festen Augenschutz mit seit- lichen Schilden während des 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 34494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 34 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4635DE/AT/BE/CH Betriebs des Gerätes. Das Risiko für andere muss vom Benutzer abgeschätzt werden. Gefährdung durch wieder- holende Bewegungen Bei der Benutzung des Ein- treibgerätes über längere Zeit- spannen können beim Benut- zer Beschwerden in Händen, Armen, Schultern, dem Na- cken oder anderen Körpertei- len auftreten. Bei der Verwendung des Ge- rätes sollte der Benutzer eine bequeme Körperhaltung ein- nehmen, dabei auf sicheren Stand achten und ungünstige Körperhaltungen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu hal- ten, vermeiden. Der Benutzer sollte im Verlauf von lang an- dauernden Arbeiten die Kör- perhaltung verändern, was hilfreich bei der Vermeidung von Unannehmlichkeiten und Ermüdung sein kann. Wenn der Benutzer Symp- tome wie andauernde oder wiederkehrende Beschwer- den, Schmerzen, Herzklopfen, schmerzende Stellen, Krib- beln, Taubheit, brennendes Gefühl oder Steifheit erlebt, sind diese Warnsignale nicht zu ignorieren. Der Benutzer muss einen qualizierten Ar- beitsmediziner in Bezug auf allgemeine Aktivitäten aufsu- chen. Gefährdungen durch Zubehör und Verbrauchsmaterial Trennen Sie das Gerät von der Druckluftversorgung, be- vor Sie Zubehör wechseln oder Justierungen vorneh- men. Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und Verbrauchs- materialien der vom Hersteller des Druckluft-Tackers emp- fohlenen Größen und Typen. Gefährdungen am Arbeitsplatz Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind die Hauptursa- chen für Unfälle am Arbeits- platz. Achten Sie auf rutschige Flä- chen, entstanden durch die Nutzung des Gerätes, und auch auf Stolpergefährdun- gen, verursacht durch den Druckluftschlauch. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 35494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 35 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4636 DE/AT/BE/CH Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdungen durch Strom- oder sonstige Versorgungslei- tungen gegeben sein. Der Druckluft-Tacker ist nicht zur Verwendung in explosi- onsgefährdeten Bereichen gedacht und ist nicht gegen den Kontakt mit elektrischer Energie isoliert. Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitungen, Gas- rohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Falle der Beschä- digung durch die Verwendung des Gerätes zu einer Gefähr- dung führen können. Gefährdungen durch Staub und Gase Wenn das Gerät in einem Bereich benutzt wird, in dem statischer Staub vorhanden ist, kann es den Staub aufwir- beln und dadurch eine Ge- fährdung verursachen. Der Druckluft-Tacker ist nach den in dieser Anleitung ent- haltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um die Freisetzung von Staub und Dämpfen auf ein Min- destmaß zu reduzieren. Die Abluft ist so abzuleiten, dass die Aufwirbelung von Staub und staubhaltigen Um- gebungen auf ein Mindest- maß reduziert wird. Alle zum Auangen, Absau- gen oder zur Unterdrückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgesehenen Einbau- Zube- hörteile des Gerätes sollten den Anweisungen des Her- stellers entsprechend einge- setzt und gewartet werden. Atmen Sie die Abluft nicht ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Gerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschä- den verursachen. Gefährdungen durch Geräu- sche Einem hohen Geräuschpegel ungeschützt ausgesetzt zu sein kann dauerhafte Behin- derungen, Gehörverlust und andere Probleme wie Tinnitus (Klingeln, Brummen, Pfeifen oder Summen in den Ohren) hervorrufen. Verwenden Sie Gehörschut- zausrüstungen wie nach den 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 36494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 36 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4637DE/AT/BE/CH Arbeits- und Gesundheitsvor- schriften gefordert. Der Druckluft-Tacker ist nach den in dieser Anleitung ent- haltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden. Gefährdungen durch Schwin- gungen Die Einwirkung von Schwin- gungen kann zu Nervenläh- mungen und Unterbrechung der Blutversorgung von Hän- den und Armen führen. Tragen Sie warme Kleidung, wenn Sie unter kalten Bedin- gungen arbeiten und halten Sie Ihre Hände warm und tro- cken. Bei Taubheit, Kribbeln, Schmerzen und Weißfärbung der Haut an Ihren Fingern oder Händen, sollten Sie ärzt- lichen Rat bei einem quali- zierten Arbeitsmediziner in Bezug auf allgemeine Aktivi- täten einholen. Verwenden und warten Sie das Gerät, wie in dieser An- leitung empfohlen, um einen unnötigen Anstieg des Vibrati- onspegels zu verhindern. Halten Sie das Gerät mit ei- nem leichten aber sicheren Gri, da das Risiko durch Schwingungen im Allge- meinen größer ist, wenn die Greifkraft höher ist. z Zusätzliche Sicherheitsan- weisungen für druckluftbe- triebene Geräte Druckluft kann schwere Ver- letzungen verursachen. Die Luftzufuhr immer schlie- ßen und das Gerät von der Luftzufuhr trennen, wenn es nicht betrieben wird. Das Gerät immer von der Druckluftzufuhr trennen, be- vor Zubehör gewechselt wird, Justierung und/ oder Repa- raturen durchgeführt werden und wenn sich von einem Ar- beitsbereich zu einem ande- ren bewegt wird. Die Finger vom Auslöser fern- halten, wenn das Gerät nicht benutzt wird und wenn sich von einer Betriebsposition zu einer anderen bewegt wird. Niemals Druckluft auf sich oder jemand anderen richten. Ausschlagende Schlauchlei- tungen können schwere Ver- letzungen verursachen. Im- 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 37494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 37 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4638 DE/AT/BE/CH mer auf beschädigte oder lose Schläuche oder Verbindungen prüfen. Niemals ein druckluftbe- triebenes Gerät an seinem Schlauch ziehen oder tragen. Den maximalen Betriebsdruck bei der Benutzung von druck- luftbetriebenen Geräten nicht überschreiten. Druckluftbetriebene Gerä- te sollten nur durch Druckluft mit dem geringst möglichen Druck für den Arbeitsprozess betrieben werden, um Geräu- sche und Schwingungen zu vermindern und die Abnut- zung zu minimieren. Vorsicht, wenn druckluftbe- triebene Geräte benutzt wer- den, da das Gerät kalt werden könnte, was Gri und Kontrol- le beeinträchtigt. z Ergänzende Sicherheitshin- weise für Druckluft- Tacker- und Nagelgerät  VERLETZUNGSGEFAHR! Überschreiten Sie nie- mals den maximal zuläs- sigen Arbeitsdruck von 8 bar. Verwenden Sie zur Einstellung des Arbeitsdruckes einen Druckminderer. VERLETZUNGSGE- FAHR! Verwenden Sie niemals Sauersto oder ande- re brennbare Gase als Energiequelle. Halten Sie Ihren Arbeitsbe- reich sauber und gut beleuch- tet. Unordnung und unbe- leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Eintreibgerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Ver- nunft an die Arbeit mit einem Eintreibgerät. Benutzen Sie kein Eintreibgerät, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsam- keit beim Gebrauch des Ein- treibgeräts kann zu ernsthaf- ten Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnor- male Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 38494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 38 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4639DE/AT/BE/CH Gleichgewicht. Dadurch kön- nen Sie das Eintreibgerät in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. Entfernen Sie vor Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten sowie vor einem Transport das Gerät von der Druckluft- quelle. Lassen Sie frisches oder altes Öl niemals in den Boden oder die Kanalisation ießen. Dies ist illegal! Sam- meln Sie altes Öl in einem geeigneten Behälter, um die Umwelt zu schonen. Entsor- gen Sie es bei Ihrer lokalen Sammelstelle, Tankstelle oder Ölhändler. z Ergänzende Sicherheitshin- weise für die Schutzbrille Schutzausrüstung, die einem Schlag ausgesetzt war, muss entsorgt und ersetzt werden. Wenn die Stoßfestigkeitsklas- sen von Glas und Rahmen nicht übereinstimmen, gilt für den Gesamtschutz die niedri- gere Klasse. Die Schutzbrille ist ausgelegt für die Verwendung mit dem Druckluft-Tacker und darf nur für dessen Anwendungsbe- reich verwendet werden. Die Schutzbrille bietet ausrei- chend Schutz gegen Partikel von bis zu 6 mm Durchmesser mit einer Geschwindigkeit mit bis zu 45 m/s. Ersetzen Sie die Schutzbril- le, sobald die Sichtscheiben Beschädigungen oder Kratzer aufweisen. Wenn Sie die Schutzbrille er- setzen, achten Sie darauf eine Schutzbrille mit den gleichen Schutzeigenschaften zu ver- wenden. Werkstoe, die in Kontakt mit der Haut des Trägers kom- men, können bei empndli- chen Personen allergische Reaktionen hervorrufen. Durch das Auftreen von Partikeln auf der Schutzbrille könnte es durch das Übertra- gen von Stößen für den Träger eine Gefährdung darstellen, wenn dieser eine Korrektions- brille unter der Schutzbrille trägt. z Erklärung der Kennzeich- nungen der Schutzbrille: CMC: Kennzeichnung des Zertikatinhabers 16321: Nummer der EN- Prüfnorm der Schutz- brille 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 39494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 39 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4640 DE/AT/BE/CH 1: Optische Klasse C: Schutz vor Stößen mit niedriger Energie 1-M: Diese Schutzbrille ist für die Koporm 1-M geeignet. CE: CE Kennzeichnung Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buch- stabe T folgt, darf das Augen- schutzgerät nur bei Raumtem- peratur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit verwendet wer- den. Wenn die Kennzeichnungen für die mechanische Festigkeit auf dem Tragkörper und auf der Sichtscheibe nicht übereinstim- men, dann gilt die jeweils nied- rigere mechanische Schutzstufe für das gesamte Produkt. z Auslöseeinrichtung Dieses Eintreibgerät wird durch Betätigen des Auslösers mit dem Finger in Funktion gesetzt. Zusätzlich müssen bestimmte Eintreibgeräte mit einer Auslöse- sicherung ausgerüstet sein, wel- che einen Eintreibvorgang erst ermöglicht, wenn die Mündung des Gerätes auf ein Werkstück aufgesetzt ist. Diese Geräte sind mit einem auf der Spitze stehen- den Dreieck

 ) gekennzeichnet und dürfen ohne wirksame Auslösesiche- rung

nicht verwendet werden. z Auslösesystem  VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht auf Gerüsten oder Leitern! Eintreibgeräte, die mit Kon- taktauslösung ausgerüstet sind, müssen mit dem Bild- zeichen „Nicht von Gerüsten oder Leitern benutzen“ ge- kennzeichnet sein. Sie dürfen für bestimmte Anwendungen nicht benutzt werden, zum Beispiel: wenn das Wechseln von einer Eintreibstelle zur anderen über Gerüste, Trep- pen, Leitern oder leiterähnli- che Konstruktionen, wie z. B. Dachlattungen, erfolgt oder das Schließen von Kisten oder Verschlägen, beim An- bringen von Transportsiche- rungen, z. B. auf Fahrzeugen und Waggons vorgesehen ist. z Zusätzliche Hinweise für druckluft-betriebene Ein- treibgeräte VERLETZUNGSGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 40494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 40 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4641DE/AT/BE/CH Betrieb, wenn die Auslösesi- cherung

defekt oder ent- fernt worden ist. Andernfalls können Verletzungen die Folge sein. Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand, um Verletzungen, hervorgeru- fen durch einen zurückschnel- lenden Schlauch, zu vermei- den. Verwenden Sie für den Druck- luftanschluss unbedingt einen Gewindestecknippel ¼" und eine Schnellkupplung. Kommen Sie niemals mit Ih- ren Händen in die Nähe der Mündung, während das Gerät betriebsbereit ist. Andernfalls können Verletzungen die Fol- ge sein. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwa- ige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Be- trieb genommen werden. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände. Führen Sie nie- mals spitze und / oder me- tallische Gegenstände in das Innere des Gerätes ein. Das druckluftbetriebene Ein- treibgerät darf nur an Leitun- gen angeschlossen werden, bei denen sichergestellt ist, dass ein Überschreiten des maximal zulässigen Druckes um mehr als 10% verhin- dert ist, z. B. durch ein in die Druckluftleitung eingebautes Druckregelventil (Druckmin- derer) mit nachgeschaltetem oder eingebautem Druckbe- grenzungsventil. Bei der Verwendung des druckluftbetriebenen Eintreib- gerätes darauf achten, dass der max. Druck nicht über- schritten wird. Das druckluftbetriebene Ein- treibgerät nur mit dem für den jeweiligen Arbeitsgang erforder- lichen Druck betreiben, um unnötig hohe Geräuschpegel, erhöhten Verschleiß und da- durch entstehende Störungen zu vermeiden.

FEUER- UND EXPLOSIONSGE- FAHR! Verwenden Sie niemals Wassersto-, Sauersto-, Kohlendioxid- oder anderes Gas in Flaschen als Energie- quelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzun- 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 41494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 41 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4642 DE/AT/BE/CH gen führen kann. z Originalzubehör/-zusatzge- räte Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,die in der Bedienungsanleitung ange- geben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Eintreibgegenstände oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie be- deuten. Lassen Sie Ihr Druckluftgerät nur von qualiziertem Fach- personal und nur mit Origi- nal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Druckluft- gerätes erhalten bleibt. z Vor Inbetriebnahme Lesen und beachten Sie bitte diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen sind unbedingt zu befolgen, um Beschädigungen am Gerät zu verhindern und Verletzungen der Bedien- person oder anderer sich im Arbeitsumfeld aufhaltender Personen zu vermeiden. z Inbetriebnahme HINWEIS: Setzen Sie vor jeder Inbetriebnah- me die mitgelieferte Schutz- brille auf. z Druckluftquelle anschließen HINWEIS: Das Druckluft-Tacker- und Na- gelgerät darf ausschließlich mit gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät nicht überschreiten. Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestattet sein. Schließen Sie das Gerät an eine geeig- nete Druckluftquelle an. Drücken Sie hierfür die Schnellkupplung des Druckluft-Schlauches (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Gewindestecknippel ¼"

des Druck- luft-Tackers. Die Verriegelung erfolgt automatisch. Verbinden Sie das andere Ende des Druckluftschlauches mit dem (Fil- ter)-Druckminderer am Kompressor. Für einen einwandfreien Betrieb des Eintreibgerätes ist gelterte, trockene und geölte Druckluft in ausreichender Menge erforderlich. Ist der Druck im Leitungsnetz höher als der maximal zulässige Druck des Ein- treibgerätes,so ist ein Druckregelventil mit nachgeschaltetem Druckbegrenzungsventil zu installieren. HINWEIS: Bei der Erzeugung von Druckluft durch Verdichter (Kompressoren) konden- siert die natürliche Luftfeuchtigkeit und sammelt sich als Kondenswasser in Druck- kessel und Rohrleitungen. Dieses Konden- sat muss durch Wasserabscheider entfernt werden. Wasserabscheider sind täglich zu prüfen und ggf. zu entleeren, sonst kann Korrosion in der Druckluftanlage und im Eintreibgerät entstehen und den Verschleiß 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 42494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 42 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4643DE/AT/BE/CH fördern. Der Kompressor muss hinsichtlich Druck- und Ansaugleistung (Volumenstrom) für den zu erwartenden Verbrauch ausreichend bemessen sein. Zu geringe Leitungsquer- schnitte in Abhängigkeit von der Leitungs- länge (Rohre und Schläuche) oder Überlas- tung des Verdichters führen zu Druckabfall. Öler sind täglich zu prüfen und gegebe- nenfalls mit dem empfohlenen Öl (siehe technische Daten) zu befüllen. Bei Verwen- dung von Schlauchlängen über 10 m ist die Versorgung des Eintreibgerätes mit Öl nicht gewährleistet. Wir empfehlen werktäglich zwei bis fünf Tropfen des empfohlenen Öles in den Lufteinlass des Gerätes zu geben. Alternativ kann auch ein Öler direkt am Eintreibgerät installiert werden. Verwenden Sie einen Druckluftschlauch mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm. Ansonsten werden die Klammern/ Nägel sehr langsam bzw. mit wenig Druck ausgeschossen. z Füllen des Magazins Es dürfen nur die unter „Technische Daten“ aufgeführten Eintreibgegenstände verwen- det werden. Zum Füllen des Magazins das Gerät so halten, dass die Mündung weder auf den eigenen Körper noch auf andere Personen gerichtet ist. Drücken Sie den Magazinhebel

und ziehen Sie die Magazinabdeckung bis zum Anschlag zurück. Legen Sie das entsprechende Eintreib- material (Nägel, siehe Abb. D oder Klammern, siehe Abb. C) in das Magazin

ein. Die Klammern müssen auf den Holm des Magazins

gesetzt werden. Schieben Sie die Magazinabdeckung vor, bis sie einrastet. z Bedienung Laden Sie das Magazin

des Druck- luft-Tackers, wie im Kapitel „Füllen des Magazins“ beschrieben. Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrekten Arbeitsdruck ein. Achten Sie darauf, dass Sie den maxi- malen Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät nicht überschreiten. Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen Leistungs- gewinn, sondern erhöht lediglich den Druckluftverbrauch und beschleunigt den Geräteverschleiß. Schalten Sie den Kompressor ein. Lassen Sie den Kompressor einmal so lange laufen, bis der maximale Kes- seldruck erreicht wurde und das Gerät abschaltet. Setzen Sie den Druckluft-Tacker auf das Werkstück und drücken Sie den Auslöser

HINWEIS: Das Druck- luft-Tacker- und Nagel- gerät ist mit einer Auslösesi- cherung

ausgestattet. Das Eintreibmaterial verlässt das Gerät erst, wenn die Mündung des Druckluft-Tacker- und Nagelgerätes gegen das Werkstück gedrückt und der Auslöser

betätigt wird. z Handhabung des Gerätes Beachten Sie die „Besonderen Hinweise“ dieser Betriebsanleitung. Das auf einwand- freie Funktion geprüfte, betriebsbereite Eintreibgerät auf das Werkstück aufsetzen und auslösen. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 43494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 43 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4644 DE/AT/BE/CH Prüfen Sie, ob der Eintreibgegenstand den Anforderungen entsprechend ein- getrieben ist. Steht der Eintreibgegenstand vor, erhö- hen Sie den Luftdruck in Schritten von 0,5 bar. Ist der Eintreibgegenstand zu tief einge- senkt, verringern Sie den Luftdruck in Schritten von 0,5 bar. Alternativ können Sie die Arbeit beschleunigen, indem Sie den Auslöser

gedrückt halten. Setzen Sie den Druckluft-Tacker auf das Werkstück. Drücken Sie das Gerät auf das Werk- stück, bis die Mündung

dieses berührt. Das Eintreibmaterial verlässt das Gerät. Solange Sie den Auslöser

gedrückt halten, verlässt jedes Mal, wenn die Mündung

das Werkstück berührt, ein Stück Eintreibmaterial das Gerät. Alternativ können Sie auch die Mün- dung

des Geräts dauerhaft an das Werkstück drücken. Bei jeder Betätigung des Auslösers

verlässt ein Stück Eintreibmaterial das Gerät. Auf jeden Fall sollten Sie bemüht sein, mit dem jeweils geringsten Luftdruck zu arbeiten. Das bringt für Sie drei wesentliche Vorteile:

1) Sie sparen Energie,

2) Sie verringern den Geräuschpegel,

3) Sie reduzieren den Verschleiß des Ein-

treibgerätes. Vermeiden Sie ein Auslösen des Eintreibge- rätes bei leerem Magazin. Ein defektes oder nicht einwandfrei arbeitendes Eintreibgerät sofort von der Druckluft abkuppeln und einem Sachkundigen zur Prüfung über- geben. Bei längeren Arbeitspausen oder Arbeitsende das Gerät von der Druckluft- anlage trennen und das Magazin möglichst entleeren. Druckluftanschlüsse des Ein- treibgerätes und der Schlauchleitungen vor Verschmutzung schützen. Eindringen von grobem Staub, Spänen, Sand usw. führt zu Undichtigkeiten und Beschädigung des Eintreibgerätes und der Kupplungen. HINWEIS: Eine Feineinstellung ist zudem mit der Rändelschraube

möglich. Drehen Sie die Rändelschraube

nach unten, um den Eintreibgegenstand tiefer in das Werkstück einzusenken. Drehen Sie die Rändelschraube

nach oben, um den Eintreibgegenstand weniger tief in das Werkstück einzusen- ken. Drehen Sie die Abluftblende

, um die ausströmende Luft in die gewünschte Richtung zu leiten. Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit vom Kompressor. z Verklemmte Klammern ent- nehmen Sollte eine Klammer/ Nagel im Magazin- schacht stecken bleiben, entfernen Sie sofort die Druckluftzuleitung. Önen Sie das Magazin

wie im Kapitel „Magazin laden“ beschrieben. Önen Sie die Stirnplatte

, indem Sie den Schnellspannhebel Stirnplatte

Richtung der Auslösesicherung

ziehen. Entnehmen Sie das verklemmte Eintreibmaterial. Verschließen Sie die Stirnplatte

, indem Sie den Schnell- spannhebel Stirnplatte

in Richtung Abluftblende

ziehen. Verschließen Sie das Magazin

des Druckluft-Tackers, wie im Kapitel „Magazin laden“ beschrieben. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 44494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 44 13.08.2025 13:33:4613.08.2025 13:33:4645DE/AT/BE/CH z Wartung  VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät unbedingt von der Druckluft- versorgung und entleeren Sie das Magazin, bevor Sie es reinigen und/ oder warten. z Wartung durch den Benutzer Mit Nebelöler schmieren: HINWEIS: Als Aufbereitungsstufe nach dem Druckminderer schmiert ein Nebelöler den Druckluft-Tacker kontinuierlich und optimal. Ein Nebelöler gibt in feinen Tröpf- chen Öl an die durchströmende Luft ab und garantiert so eine regelmäßige Schmierung. Installieren Sie den Nebelöler nach dem (Filter)- Druckminderer. Stecken Sie hierfür den Stecknippel des Ne- belölers in die Schnellkupplung des (Fil- ter)-Druckminderers. Schließen Sie dann das Druckluft-Ge- rät an der dafür vorgesehenen Schnell- kupplung an. Manuell schmieren: HINWEIS: Sollten Sie nicht über einen Nebelöler verfügen, nehmen Sie jeweils nach dem Verbrauch von etwa 5000 Stück Eintreibmaterial eine Schmierung vor. Lassen Sie 1–2 Tropfen Druckluft-Spezi- alöl in den Gewindestecknippel

des Druckluft-Tackers. Drücken Sie anschließend einige Male den Auslöser

ACHTUNG: Verwenden Sie keinesfalls zu viel Öl, da dieses ansonsten gemeinsam mit dem Eintreibmaterial die Mündung verlassen und eventuell das Werkstück beschädigen könnte. z Reinigung Verwenden Sie keine scharfen Ge- genstände zur Reinigung des Gerätes und der Schutzbrille. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät und die Schutz- brille regelmäßig, am besten immer di- rekt nach Abschluss der Arbeit. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Reinigen Sie die Schutzbrille mit einem weichen und trockenen Tuch, mit einem angefeuchteten oder mit einem mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Lagern Sie den Druckluft-Tacker, die Schutzbrille und das Druckluft-Spezialöl nach jedem Gebrauch in der Verpa- ckung, um sie vor Verunreinigungen zu schützen. HINWEIS: Gebrauch, Reinigung und Lage- rung der Schutzbrille kann die Lebensdauer von ca. 3 Jahren reduzieren. Bei zerkratz- ter Sichtscheibe oder anderen sichtbaren Schäden ist die Schutzbrille sofort auszu- tauschen. z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Entsorgen Sie das Produkt inkl. Zubehör nicht im Hausmüll, son- dern über kommunale Sammel- stellen zur stoichen Verwertung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- clingstellen entsorgen können. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 45494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 45 13.08.2025 13:33:4713.08.2025 13:33:4746 DE/AT/BE/CH Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpa- ckungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoe. z EU-Konformitätserklärung Druckluft-Tacker- und Nagelgerät Wir, die C. M. C. GmbH Holding Dokumentenverantwortlicher: Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Druckluft-Tacker- und Nagelgerät Artikelnummer: 2917 Herstellungsjahr: 2026 / 04 IAN: 494747_2504 Modell: PDT 40 F4 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und deren Änderungen festgelegt sind. Die alleinige Verantwortung für die Erstel- lung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtli- nie 2011/65/EU des Europäischen Parla- ments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektro- nikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herange- zogen: EN 12100:2011 EN 11148-13:2019 St. Ingbert, 01.06.2025

i. A. Joachim Bettinger

- Qualitätssicherung - Schutzbrille Wir, die C. M. C. GmbH Holding Dokumentenverantwortlicher: Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Schutzbrille 026 (CMC 1 C CE / CMC 16321 C 1-M CE) Herstellungsjahr: 2026/04 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 46494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 46 13.08.2025 13:33:4713.08.2025 13:33:4747DE/AT/BE/CH Persönliche Schutzausrüstung- Verordnung (EU)/2016/ 425 Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit 2001/95/EG und deren Änderungen festgelegt sind. Die alleinige Verantwortung für die Erstel- lung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herange- zogen: ISO 16321-1:2022 Die notizierte Zertizierungsstelle ECS GmbH - European Certication Ser- vice,Obere Bahnstraße 74, 73431 Aalen, Notied body number 1833, hat die EU-Baumusterprüfung durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung C4050.1CMC ausgestellt. St. Ingbert, 01.06.2025

i. A. Joachim Bettinger

- Qualitätssicherung - z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der C.M.C GmbH Holding Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga

rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. z Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Origi- nal-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materi- al- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defek- te Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparier- te oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. z Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ab- lauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpichtig. z Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 47494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 47 13.08.2025 13:33:4713.08.2025 13:33:4748 DE/AT/BE/CH Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführ- ten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. z Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kas- senbon und die Artikelnummer (z. B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Ser- viceabteilung telefonisch oder über das Kontaktformular. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil- te Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 494747_2504 gelangen Sie zur Bedie- nungsaleitung für Ihren Artikel. PDF ONLINE parkside-diy.com So erreichen Sie uns: DE, AT, BE, CH Name: C. M. C. GmbH Holding Internet-Adresse: www.cmc-creative.de Kontaktformular: https://parkside-diy. com/service Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 494747_2504 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 48494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 48 13.08.2025 13:33:4713.08.2025 13:33:4749FR/BE/CH Légende des pictogrammes utilisés ............................................................... Page 50 Introduction ................................................................................................................. Page 51 Utilisation conforme à l’emploi prévu ............................................................................. Page 51 Contenu .......................................................................................................................... Page 51 Équipement .................................................................................................................... Page 51 Données techniques ....................................................................................................... Page 52 Remarques spéciales ............................................................................................. Page 53 Prescriptions ................................................................................................................... Page 53 Remarque ....................................................................................................................... Page 54 Consignes de sécurité pour la machine à enfoncer les xations ..... Page 55 Risques lors de l’utilisation ............................................................................................. Page 56 Consignes de sécurité complémentaires pour les appareils fonctionnant à l’air comprimé .............................................................................................................. Page 60 Consignes de sécurité complémentaires pour l'agrafeuse-cloueuse pneumatique ...... Page 61 Consignes de sécurité complémentaires pour les lunettes de protection ..................... Page 62 Explication des désignations des lunettes de protection: ............................................. Page 63 Dispositif de déclenchement .......................................................................................... Page 63 Système de déclenchement ........................................................................................... Page 63 Instructions supplémentaires pour les machines à enfoncer les xations à air comprimé ................................................................................................................ Page 64 Accessoires et composants complémentaires d’origine ................................................ Page 65 Avant la mise en service ........................................................................................ Page 65 Mise en service .......................................................................................................... Page 65 Raccord de la source d’air comprimé ............................................................................ Page 65 Remplissage du chargeur ............................................................................................... Page 66 Utilisation ...................................................................................................................... Page 66 Maniement de l’appareil ................................................................................................. Page 67 Retirer les agrafes coincées ........................................................................................... Page 68 Maintenance ................................................................................................................ Page 68 Entretien par l’opérateur ................................................................................................. Page 68 Nettoyage ..................................................................................................................... Page 68 Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut ............ Page 69 Déclaration de conformité CE ............................................................................ Page 69 Remarques sur la garantie et le service après-vente ............................. Page 70 Conditions de garantie ................................................................................................... Page 70 Période de garantie et revendications légales pour vices .............................................. Page 71 Étendue de la garantie .................................................................................................... Page 71 Faire valoir sa garantie .................................................................................................... Page 72 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 49494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 49 13.08.2025 13:33:4713.08.2025 13:33:4750 FR/BE/CH Légende des pictogrammes utilisés Attention! Lire le mode d’emploi! Portez une protection auditive! Attention! Dangers potentiels! Porter des lunettes de protection! Attention, risque d’incendie! N’utilisez pas l’appareil sur des échafaudages ou des échelles! Sécurité anti- déclenchement N’utilisez jamais d’oxygène ou d'autres gaz inammables comme source d’énergie! Éliminez l’emballage et l’appareil dans le respect de l’environnement! Remarque importante! Fabriqué à partir de matériaux recyclés N’utilisez pas l’appareil en déclenchement par contact pour des applications telles que la fermeture de cartons ou de caisses et le montage de système de sécurité de transport sur des remorques ou des poids lourds. Attention, cet appareil ne doit être utilisé que sur des postes de travail sécurisés. Attention lorsque vous passez d’un point de xation au suivant. 494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 50494747_2504_Drucklufttacker_LB8_content.indb 50 13.08.2025 13:33:4913.08.2025 13:33:4951FR/BE/CH AGRAFEUSE-CLOUEUSE

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PDT 40 F4

Kategorie : Elektrischer Hefter