PHET 15 C2 - Cucitrice elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHET 15 C2 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PHET 15 C2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHET 15 C2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHET 15 C2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PHET 15 C2 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni originali
Garantie....Pagina 50
Afwikkeling in geval van garantie....Pagina 50
Service ...... Pagina 51
EU-Conformiteitsverklaring ...... Pagina 52
Legenda dei pittogrammi utilizzati....Pagina 111
Introduzione ...... Pagina 111
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ...... Pagina 111
Descrizione dei componenti ...... Pagina 112
Contenuto della confezione ...... Pagina 112
Specifiche tecniche....Pagina 112
Istruzioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici ...... Pagina 113
Istruzioni di sicurezza per dispositivi di piantaggio....Pagina 115
Note di completamento ...... Pagina 115
Accessori originali/equipaggiamento aggiuntivo ...... Pagina 116
Messa in funzione....Pagina 116
Caricare il caricatore con le graffette ...... Pagina 116
Caricare il caricatore con i chiodi....Pagina 116
Funzioni....Pagina 116
Sparare graffette e chiodi....Pagina 116
Rimozione delle graffette o dei chiodi rimasti incastrati ...... Pagina 117
Utilizzare chiodi e graffette della lunghezza giusta ...... Pagina 117
Pulizia e cura....Pagina 118
Manutenzione.... Pagina 118
Riparazione.... Pagina 118
Conservazione ...... Pagina 118
Smaltimento ...... Pagina 118
Garanzia e assistenza....Pagina 119
Garanzia....Pagina 119
Gestione dei casi in garanzia....Pagina 119
Assistenza....Pagina 120
Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 121
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |||
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l'uso. Per ulteriori informazioni leggere il manuale di istruzioni. | ![]() | Proteggere il prodotto dall'umidità. |
![]() | |||
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l'uso. | Tensione/corrente alternata | |
![]() | Indossare occhiali protettivi. | Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! | |
![]() | Indossare una protezione per le orecchie. | ![]() | Pericolo di folgorazione! |
![]() | Utilizzare solo in luoghi interni e asciutti. | ![]() | Spegnere il prodotto e staccarlo dalla rete elettrica prima di eseguire regolazioni, interventi di manutenzione e pulizia e se il prodotto non viene utilizzato. |
![]() | Classe di isolamento II (doppio isolamento) | ![]() | Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. |
![]() | Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso | ||
Pistola sparapunti e sparachiodi elettrica
- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
- Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è destinato al fissaggio di cartone, fogli di carta, pelle, materiale isolante, stoffa e materiali simili su legno dolce (legno non trattato), tavole di compensato e di fibre a densità media. Esso è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico privato. Ogni altro utilizzo o modifica al prodotto è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso e può essere causa di infortuni. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un utilizzo improprio del prodotto. Non adatto all'uso commerciale. Il prodotto non è pensato per essere fissato a cavi elettrici.
- Descrizione dei componenti
1 Bloccodi accensione
2 Grilletto
3 Caricatore
3a Tasto di sblocco
4 Vano caricatore
5 Indicatorelivello di riempimento (graffette)
6 Contattodi sicurezza
7 Indicatorelivello di riempimento (graffette e chiodi)
- Contenuto della confezione
1 pistola sparapunti e sparachiodi elettrica
400 graffette, 10mm
100 chiodi, 14 mm
1 manuale di istruzioni per l'uso
- Specifiche tecniche
Pistola sparapunti e
sparachiodi elettrica: PHET 15 C2
Codice modello: HG12187
Tensione nominale
in entrata: 230–240V\~, 50Hz
Corrente nominale: 4A
Velocità: max. 20min -1
Capacità caricatore: 100 graffette o 50 chiodi
Classe di isolamento: Il (doppio isolamento)
Graffette a filo fine:

Larghezza
graffette: 11,4mm
Lunghezza
graffette: 6–14 mm
Chiodi:

Lunghezza
del chiodo: 14-15mm
Valore di emissione acustica:
valore del livello di rumorosità conforme alla norma EN 60745. Il livello di rumorosità stimato A singolo, normalizzato a 1 s, è solitamente di:
Livello di pressione
Livello di intensità
sonora (LWA): 96,3dB
Scostamento (LpA, LWA): 3dB

Indossare le cuffie di protezione acustica!
Valori totali di vibrazione determinati secondo la norma EN 60745:
valore di emissione delle vibrazioni a_h=3,159m/s^2
Scostamento K = 1,5 m/s²
Nota: il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d'uso è stato misurato in conformità ad una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all'emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per stabilire una valutazione iniziale dell'esposizione.
ATTENZIONE!
Il livello delle vibrazioni potrà variare a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico e in alcuni casi potrà essere superiore al valore indicato in queste istruzioni. Il carico di vibrazioni potrebbe essere sottovalutato se l'utensile elettrico viene utilizzato sempre in simili modalità. Cercare di ridurre al minimo l'esposizione alle vibrazioni. Per ridurre l'esposizione alle vibrazioni, è possibile ad esempio indossare i guanti durante l'utilizzo dell'attrezzo e limitare l'orario di lavoro. Inoltre devono essere considerate tutte le fasi del ciclo di funzionamento (per esempio quando l'utensile elettrico è spento e quando invece è acceso ma funziona a vuoto).
Nota: per una corretta valutazione del carico di vibrazioni durante un determinato periodo di lavoro, è necessario considerare anche i periodi di tempo in cui l'apparecchio è spento oppure in funzione ma senza essere utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente il carico di vibrazioni durante l'intero periodo di lavoro.
- Istruzioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici

ATTENZIONE!

Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e tutte le istruzioni! Negligenze nell'attenersi alle istruzioni di sicurezza e alle altre istruzioni possono causare scossa elettrica, incendi e/o pesanti ferite.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una futura consultazione.
La parola “attrezzo elettrico” utilizzata nelle istruzioni d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante accumulatori (senza cavo di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o scarsamente illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un'atmosfera a rischio di esplosione, dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Durante l'utilizzo dell'utensile elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. Con una distrazione è possibile perdere il controllo dell'utensile elettrico.
Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento dell'attrezzo elettrico deve poter entrare nella presa elettrica. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, fornelli e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di folgorazione se il corpo viene collegato a terra.
c) Mantenere l'utensile elettrico lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un utensile elettrico accresce il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l'attrezzo elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o parti in movimento dell'apparecchio. Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) Qualora l'attrezzo elettrico venisse utilizzato all'aperto, impiegare solamente prolunghe adatte anche ad un utilizzo all'aperto. L'utilizzo di una prolunga adatta ad un uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Qualora non fosse possibile evitare l'utilizzo dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicurezza per correnti di guasto. L'impiego di un circuito di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di folgorazione.
Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e utilizzare con co-scienza l'utensile elettrico. Non utilizzare l'utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di dro-ghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell'utilizzo dell'attrezzo elettrico può provocare gravi lesioni.
b) Indossare sempre i dispositivi di protezione individuale e gli occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale, come una maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico, si riduce il rischio di lesioni.
c) Prestare attenzione per evitare l'accensione accidentale dell'utensile elettrico. Assicurarsi che l'utensile sia spento prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico, si tiene il dito sull'interruttore o se esso viene allacciato all'alimentazione quando acceso, possono provocarsi incidenti.
d) Prima di avviare l'utensile elettrico, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trova in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni.
e) Evitare una postura del corpo anormale. Assicurarsi di poggiare bene per terra e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'utensile elettrico in caso di situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti idonei. Non indossare gioielli o indumenti non aderenti. Tenere capelli, abbiglia- mento e guanti lontano dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gio- ielli o capelli lunghi possono rimanere intrappolati nelle parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati allacciati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dalla polvere.
Utilizzo e maneggio dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare sempre l'utensile elettrico idoneo al lavoro da eseguire. Con l'utensile elettrico idoneo si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare un utensile elettrico il cui interruttore è difettoso. Un utensile elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l'accumulatore prima di effettuare impostazioni sull'apparecchio, prima di cambiare componenti accessori e prima di riporre l'attrezzo elettrico. Queste misure impediscono l'avvio involontario dell'attrezzo elettrico.
d) Mantenere gli utensili elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l'attrezzo elettrico a persone che non hanno confidenza con esso o che non hanno letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell'attrezzo elettrico. Controllare che i componenti mobili funzionino perfettamente e che non si blocchino, che parti di esso non siano rotte o danneggiate e che la funzionalità dell'attrezzo elettrico non sia messa a rischio. Far riparare le parti danneggiate prima dell'utilizzo dell'utensile elettrico. Molti incidenti sono provocati dal fatto che gli utensili elettrici non vengono sottoposti a una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affi-
lati e puliti. Gli utensili di taglio curati
con attenzione e dotati di bordi affi-
lati si incastrano meno frequentemente
e sono semplici da guidare durante il
lavoro.
g) Utilizzare l'attrezzo elettrico, gli accessori, utensili ecc, in conformità alle presenti istruzioni. In questo senso, considerare le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'utilizzo di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può provocare situazioni rischiose.
Assistenza
a) L'attrezzo elettrico può essere riparato esclusivamente da personale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce che la sicurezza dell'attrezzo elettrico rimarrà immutata.
- Istruzioni di sicurezza per dispositivi di piantaggio
-
Ricordare sempre che l'utensile elettrico contiene graffette. Usando in maniera negligente il dispositivo di piantaggio, è possibile che possa essere sparata una graffetta, provocandovi delle lesioni.
-
Non rivolgere mai l'utensile elettrico verso se stessi o altre persone vicine. Se la pistola dovesse scattare inavvertitamente, viene sparata. una graffetta che può provocare lesioni.
- Non azionare il dispositivo elettrico prima di averlo posizionato in maniera ferma sul pezzo da lavoro. Se l'apparecchio elettrico non ha contatto con il pezzo da lavoro, la graffetta può rimbalzare dal punto di fissaggio.
- Separare l'utensile elettrico dalla rete elettrica o dalla batteria se la graffetta si incastra nel dispositivo elettrico. Quando il dispositivo di piantaggio è collegato, può succedere che venga azionato nel rimuovere una graffetta molto salda.
- Prestare cautela nel rimuovere una graffetta molto salda. Il sistema può essere in tensione e la graffetta può essere sparata con molta potenza, mentre cercate di rimuovere il blocco.
- Non utilizzare questa cucitrice per fissare condutture elettriche. Esso non è adatto per l'installazione di condutture elettriche, può danneggiare l'isolamento dei cavi elettrici e così provocare una scossa elettrica e un incendio.
- Note di completamento
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Non rivolgere mai l'apparecchio verso se stessi, altre persone o animali.
■ Assicurarsi che nessun'altra persona o animale si trovi dall'altro lato dell'apparecchio o nelle immediate vicinanze.

INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI!
- Indossare occhiali protettivi. Ciò vale anche per persone che durante l'uso prestano aiuto ed eseguono lavori.
Bloccare il pezzo da lavorare! Un pezzo da lavorare che viene bloccato da un dispositivo di fissaggio o una morsa è molto più sicuro di uno che viene tenuto in mano.
■ Posizionare il cavo di alimentazione sempre sul retro dell'apparecchio.
- Accessorioriginali/ equipaggiamento aggiuntivo
Utilizzare esclusivamente accessori e apparecchi supplementari indicati nel manuale di istruzioni per l'uso e compatibili con l'apparecchio.
- Messa in funzione
ATTENZIONE!

Premere sempre prima il blocco di accensione 1 per bloccare il grilletto 2 e staccare il prodotto dalla corrente prima di avviare lavori sul prodotto.
- Caricare il caricatore con le graffette
□ Capovolgere il prodotto.
□ Premere il tasto di sblocco 3a (vedi Fig. B).
□ Estrarre il caricatore 3 dal vano caricatore 4 (vedi Fig. B).
□ Riempire il vano caricatore 4 di graffette (vedi Fig. C).
Dopo aver caricato reinserire il caricatore 3 fino a chiudere completamente il vano caricatore 4. Il tasto di sblocco 3a deve innestarsi con un
"clic" nel vano caricatore 4 (vedi Fig. C).
Nota: verificare se il vano caricatore 4 è vuoto attraverso la finestrella dell'indicatore del livello di riempimento 5 o 7. Attraverso i due indicatori del livello di riempimento è possibile verificare se ci sono ancora graffette nel vano caricatore.
- Caricare il caricatore con i chiodi
□ Capovolgere il prodotto.
□ Premere il tasto di sblocco 3a (vedi Fig. B).
□ Estrarre il caricatore 3 dal vano caricatore 4 (vedi Fig. B).
☐ Fare attenzione al simbolo sul caricatore 3 e riempire il vano caricatore 4 con i chiodi (vedi Fig. D).
Dopo aver caricato reinserire il caricatore 3 fino a chiudere completamente il vano caricatore 4. Il tasto di sblocco 3a deve innestarsi con un "clic" nel vano caricatore 4 (vedi Fig. D).
Nota: verificare se il vano caricatore 4 è vuoto attraverso la finestrella dell'indicatore del livello di riempimento 7.
- Funzioni
- Sparare graffette e chiodi
Spingere il blocco di accensione 1 completamente da destra a sinistra sulla posizione "Sblocco" 🔒.
□ Premere il contatto di sicurezza 6 contro il pezzo da lavorare (vedi Fig. E).
Premere il grilletto 2 tenendo pre-muto il prodotto contro il pezzo da lavorare per inserirvi una graffetta/ un chiodo.
Nota: tenere saldamente il prodotto e premerlo prima di azionarlo sulla superficie di lavoro, in modo da garantire un inserimento perfetto della graffetta/del chiodo.
Rimozione delle graffette o dei chiodi rimasti incastrati
ATTENZIONE!


Premere sempre prima il blocco di accensione 1 per bloccare il grilletto 2 e care il prodotto dalla corrente a di avviare lavori sul prodotto.
□ Aprire il vano caricatore 4 ed estrarre il caricatore 3.
□ Rimuovere la graffetta o il chiodo rimasti incastrati dal vano caricatore 4.
-
Utilizzare chiodi e graffette della lunghezza giusta
Per determinare la lunghezza adatta delle graffette è necessario tenere presente due fattori: -
lo spessore del materiale da fissare
- la natura e la durezza del materiale di base.
Esempi tipici
| Materiale di base | Materiale da fissare/spessore | Graffette Chiodi |
| Compensato ≤ 1 mm 6–8 | mm 8–10 mm | |
| Pannello di fibra 1–3 mm 8–10 mm 12–14 mm | ||
| Legno dolce (es. pino) | ≤ 3 mm 8–10 mm 10–12 mm | |
| 3–5 mm 10–14 mm 12–15 mm | ||

Il lato superiore della graffetta o la testa del chiodo dovrebbero trovarsi allo stesso livello del lato superiore del materiale da fissare.

Se il lato superiore della graffetta/la testa del chiodo non si trova sullo stesso livello del lato superiore del materiale da fissare, la graffetta/il chiodo utilizzati sono troppo lunghi. Utilizzare in tal caso la dimensione minore successiva per ottenere un risultato ottimale.
- Pulizia e cura
ATTENZIONE!
Premere sempre prima il blocco di accensione 1 per bloccare il grilletto 2 e staccare il prodotto dalla corrente prima di avviare lavori sul prodotto.
Per la pulizia di questo prodotto non usare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o comunque aggressivi perché questi potrebbero danneggiare la superficie.
■ Assicurarsi che non penetrino mai liquidi nel prodotto.
Il prodotto deve essere sempre pulito, asciutto e privo di tracce di olio o grasso.
- Pulirlo dopo ogni utilizzo e prima di conservarlo.
- Una pulizia regolare e adeguata contribuisce ad assicurare un utilizzo sicuro e prolunga la vita di servizio del prodotto.
Se deve essere sostituito il cavo di alimentazione, per evitare rischi per la sicurezza rivolgersi al produttore o a un rivenditore ufficiale.
☐ Per i punti difficilmente raggiungibili utilizzare una spazzola morbida.
□ Pulire il prodotto con un panno asciutto.
Manutenzione
ATTENZIONE!
Premere sempre prima il blocco di accensione 1 per bloccare il grilletto 2 e staccare il prodotto dalla corrente prima di avviare lavori sul prodotto.
Il prodotto non necessita di manutenzione.
- Controllare con cura il prodotto prima di ogni utilizzo per verificare l'eventuale presenza di segni di usura e/o di danneggiamento.
●Riparazione
Questo prodotto non contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita dall'utente. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato o a una persona qualificata per far controllare o riparare il prodotto.
●Conservazione
■ Pulire il prodotto come sopra descritto.
- Prima di conservare rimuovere tutte le graffette e i chiodi dal vano caricatore 4 e premere il blocco di accensione 1 per bloccare il grilletto 2.
Conservare il prodotto, le graffette e i chiodi in un ambiente asciutto, fresco, areato e privo di gelo.
■ Conservare il prodotto sempre in un luogo non raggiungibile dai bambini.
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici,
ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.


Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
- Garanzia e assistenza
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accurata- mente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
• Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della vostra richiesta, attenersi alle istruzioni di seguito riportate:
o per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 465696_2404) come prova di acquisto.
o il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa presente sul prodotto, inciso su di esso, riportato sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull'adesivo posizionato sul lato posteriore o inferiore del prodotto.
o se si dovessero presentare errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima il reparto di assistenza di seguito riportato, telefonicamente, o per e-mail.
o è possibile inviare gratuitamente il prodotto difettoso all'indirizzo dell'assistenza clienti comunicato, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino) e indicando il tipo di difetto e il momento in cui tale difetto è comparso.
0

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comsu parkside-diy. com potete visionare e scaricare queste istru- zioni e molti altri manuali. Facendo la scansione del codice QR si ac-
cede direttamente a parkside-diy.com. Scegliere il proprio paese e attraverso il motore di ricerca cercare le istruzioni per l'uso. Inserendo il codice dell'articolo (IAN) 465696_2404 si accede alle istruzioni per l'uso del proprio articolo.
Assistenza
ATTENZIONE!
Il prodotto deve essere riparato presso un centro di assistenza o da un elettricista soltanto con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantirà la sicurezza del prodotto.
IT Assistenzaltalia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it

- Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 465696_2404)
| IAN: | 465696_2404 |
| Identificazione del prodotto: | "PARKSIDE" Pistola sparapunti e sparachiodi elettrica |
| Numero di modello: | HG12187 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
| Direttiva 2006/42/CE |
| Direttiva 2014/30/UE |
| Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/CE |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 |
| EN 60745-2-16:2010 |
| Direttiva 2014/30/UE |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
| Neckarsulm | 15.08.2024 | ppa. Budmai | |
| Luogo | Data | ppa. Stefan HaenselFirmatario autorizzato | ppa. Jens BuchheimFirmatario autorizzato |











