PHET 15 C2 - Grapadora electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHET 15 C2 PARKSIDE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHET 15 C2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHET 15 C2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PHET 15 C2 PARKSIDE
GRAPADORA Y CLAVADORA
PDF ONLINE parkside-diy.com Na stránke parkside-diy. com si mô- žete prezrieť a stiahnuť túto a mnohé ďalšie prí- ručky. S týmto QR kódom prej- dete priamo na stránku parkside-diy.com. Vyberte si svoju krajinu a pomocou masky vyhľadávania vyhľadávajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 465696_2404 prejdete na návod na obsluhu svojho výrobku. Servis Opravami produktu poverte len servisné pracovisko alebo elektroodborníka a použite len originálne náhradné diely. Tým ostane zaistená bezpečnosť produktu. Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk86 SK EÚ vyhlásenie o zhode87 ES Leyenda de pictogramas utilizados ............................................. Página 88 Introducción ........................................................................................... Página 88 Uso adecuado ........................................................................................... Página 88 Descripción de los componentes ............................................................. Página 89 Contenido ................................................................................................. Página 89 Características técnicas ............................................................................ Página 89 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas.......................................................... Página 90 Indicaciones de seguridad para clavadoras ............................................. Página 92 Notas adicionales ................................................................................ Página 92 Accesorios originales/equipamiento adicional ...................... Página 93 Puesta en funcionamiento ............................................................... Página 93 Equipar el depósito con grapas ................................................................ Página 93 Equipar el depósito con clavos ................................................................. Página 93 Funciones ................................................................................................ Página 93 Grapar y clavar .......................................................................................... Página 93 Retirar clavos o grapas obstruidos ........................................................... Página 94 Seleccionar la longitud adecuado para clavos y grapas .......................... Página 94 Limpieza y cuidados ........................................................................... Página 95 Mantenimiento ...................................................................................... Página 95 Reparación.............................................................................................. Página 95 Almacenamiento .................................................................................. Página 95 Eliminación ............................................................................................. Página 95 Garantía y asistencia .......................................................................... Página 96 Garantía ..................................................................................................... Página 96 Tramitación de la garantía ......................................................................... Página 96 Asistencia .................................................................................................. Página 97 Declaración UE de conformidad ................................................... Página 9888 ES Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. Encontrará más información en el manual de instrucciones. Proteja el producto de la humedad. Lea las instrucciones de uso. Corriente/tensión alterna Utilice protección para los ojos. ¡Tenga en cuenta las adver- tencias e indicaciones de seguridad! Utilice protecciones para los oídos. ¡Peligro de descarga eléctrica! Emplear únicamente en espacios interiores secos. Apague el producto y desco- néctelo de la red eléctrica antes de realizar ajustes, trabajos de mantenimiento y limpieza o cuando el pro- ducto no se esté utilizando. Clase de protección II (aislamiento doble) La marca CE indica la con- formidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Grapadora y clavadora eléctrica Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene impor- tantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el pro- ducto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones in- dicadas. Adjunte igualmente toda la do- cumentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto sirve para sujetar cartón, hojas de papel, cuero, aislantes, textiles y materiales similares de madera blanda (madera natural), contrachapados y ta- bleros de bra de grosor medio. Ha sido diseñado exclusivamente para uso do- méstico privado. Cualquier otro uso o modicación del producto se considerará inadecuado y conllevará considerables peligros de accidente. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del producto. No apto para uso industrial. El producto no está diseñado para jar cableado eléctrico.89 ES Descripción de los componentes
Bloqueo de encendido
Depósito 3 a Botón de desbloqueo
Indicador de llenado (grapas)
Contacto de seguridad
Indicador de llenado (grapas y clavos) Contenido 1 grapadora y clavadora eléctrica 400 grapas, 10 mm 100 clavos, 14 mm 1 manual de instrucciones Características técnicas Grapadora y clavadora eléctrica: PHET 15 C2 Número de modelo: HG12187 Tensión nominal de entrada: 230–240 V~, 50 Hz Corriente nominal: 4 A Velocidad: máx. 20 min
Capacidad del depósito: 100 grapas o 50 clavos Clase de protección: II/ (aislamiento doble) Grapas nas: Ancho de grapa: 11,4 mm Longitud de grapa: 6–14 mm Clavos: Longitud del clavo: 14–15 mm Emisiones acústicas: Valor de medida del ruido conforme a la normativa EN 60745. El valor A de medida del ruido en eventos aislados, estandari- zado a 1 s, asciende normalmente a: Nivel de presión de sonido (L ): 85,3 dB Nivel de potencia de sonido (L ): 96,3 dB Incertidumbre (L , L ): 3 dB ¡Utilice protecciones para los oídos! Valores totales de vibraciones calculados conforme a la normativa EN 60745: Valor de emisión de oscilaciones
Nota: El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición jado normativamente y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indi- cado en estas instrucciones. Podría sub- estimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléc- trica de este modo. Intente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible. Algunas de las medidas que puede tomar para reducir la carga de vibracio- nes son llevar guantes cuando utilice la herramienta o limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que considerar todas las fases del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los periodos durante los cuales la herramienta eléctrica está apagada y90 ES aquellos en los que está encendida, pero sin carga). Nota: Para una estimación más precisa de la carga de vibraciones durante un periodo de trabajo determinado, también deben considerarse los periodos en los que el dispositivo está detenido o funciona pero no se está utilizando. Esto puede reducir considerablemente la carga de vibraciones en todo el periodo de trabajo. Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Lea las advertencias e indi- caciones de seguridad! El incumplimiento de las adverten- cias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro! El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad «herramienta eléctrica» se reere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herra- mientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red). Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga el lugar de trabajo lim- pio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes. b) No utilice el aparato en áreas po- tencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos infla- mables. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían en- cender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la her ramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato. Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta (o ca- ble de red) debe ser el adecuado para la toma de corriente. No mo- dique de modo alguno el enchufe del aparato. No utilice nunca adap- tadores con los aparatos que es- tán provistos de toma de tierra. Los conectores sin modicar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con super- ficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, coci- nas o frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra. c) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al trabajar con herramientas eléc- tricas al aire libre, utilice sólo ca- bles de extensión que también estén autorizados para su uso en exte- riores. El uso de una extensión ade- cuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.91 ES f) Si es inevitable usar esta herra- mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad de las personas a) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves. b) Lleve equipo de protección indivi- dual y siempre unas gafas de pro- tección. Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utili- zación de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. c) Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la he- rramienta eléctrica esté desconec- tada antes de conectarla al suministro eléctrico/a la batería y antes de cogerla o moverla. Si al mover la herramienta eléctrica ha puesto el dedo sobre el interruptor o si ha conectado la herramienta, podrían producirse accidentes. d) Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el apa- rato. Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza gira- toria del aparato puede provocar le- siones.
Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo podrá controlar mejor el aparato, especial- mente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las par- tes móviles. La ropa oja, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles. g) Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo están monta- dos, asegúrese de que estén co- nectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléc- trica adecuada para el mismo. Si usa la her ramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura. b) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún de- fecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que la herramienta eléctrica se ponga en marcha por accidente.
Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herra- mienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con ella o que no hayan leído estas indica- ciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.92 ES e) Cuide el aparato. Compruebe que las piezas móviles funcionen correc- tamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Lleve a reparar las piezas dañadas antes de usar la herramienta eléctrica. La causa de muchos accidentes es el uso de he- rramientas eléctricas que no han re- cibido el mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con los cortantes conser- vadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adi- cionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de he- rramientas eléctricas para nes dife- rentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas. Asistencia técnica
Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este modo se garan- tiza que el aparato seguirá siendo seguro. Indicaciones de seguridad para clavadoras
1. Parta siempre de la base de que la
grapadora eléctrica contiene gra- pas. La manipulación sin cuidado de la clavadora puede dar lugar a que dispare grapas inesperadamente y producir daños.
2. No se apunte a sí mismo, ni a otras
personas cercanas con la herra- mienta eléctrica. Podría dispararse inesperadamente y expulsar una grapa, lo que podría producir heridas.
3. No ponga la herramienta eléctrica
en funcionamiento hasta que no esté colocada fijamente en la pieza de trabajo. Si la herramienta eléctrica no se encuentra en contacto con la pieza de trabajo, la grapa podría rebotar en el punto de jación.
4. Cuando una grapa se atasque en
la herramienta eléctrica, desco- néctela de la red o sepárela de la batería. Si la clavadora está conec- tada podría accionarse una grapa por accidente al intentar quitarla.
5. Proceda con sumo cuidado al qui-
tar una grapa atascada. El sistema se encuentra en gran tensión y las grapas se expulsan con mucha fuerza en el momento que intenta deshacer el atasco.
6. No utilice esta clavadora para fijar
conductores eléctricos. No es apro- piada para la instalación de conduc- tores eléctricos ya que puede dañar el aislamiento de los cables eléctricos y, de ese modo, producir descargas eléctricas y riesgo de incendio. Notas adicionales ¡PELIGRO DE LESIONES! No apunte nunca el aparato a usted mismo o hacia otras personas o ani- males. Asegúrese de que no haya otras per- sonas o animales al otro lado de la pieza de trabajo o en sus inmedia- ciones.93 ES
PARA LOS OJOS! Póngase gafas protectoras. Esto se aplica también a personas que ayu- den y realicen trabajos durante el funcionamiento. ¡Asegure la pieza de trabajo! Una pieza de trabajo sujetada por un dis- positivo tensor o un tornillo de banco es mucho más segura que una suje- tada con la mano. Pase siempre el cable de red por la parte trasera del aparato. Accesorios originales/ equipamiento adicional Utilice exclusivamente los accesorios y aparatos adicionales indicados en las instrucciones de uso y que sean compatibles con el producto. Puesta en funcionamiento Accione siempre primero el bloqueo de encendido
para bloquear el disparador
y desconecte el producto de la red eléctrica antes de empezar los traba- jos con el producto. Equipar el depósito con grapas Dele la vuelta al producto. Presione el botón de desbloqueo 3 a (ver g. B). Luego, extraiga el depósito
del pozo del depósito
(ver g. B). Rellene el pozo del depósito
con grapas (ver g. C). Después de rellenarlo, empuje el de- pósito
hasta que el pozo del de- pósito
esté cor rectamente cerrado. El botón de desbloqueo
debe en- cajar con un «clic» en el pozo del de- pósito
(ver g. C). Nota: Compruebe mediante la ventanilla del indicador de llenado
si el pozo del depósito
está vacío. Puede com- probar mediante ambos indicadores de llenado si quedan grapas en el pozo del depósito. Equipar el depósito con clavos Dele la vuelta al producto. Presione el botón de desbloqueo 3 a (ver g. B). Luego, extraiga el depósito
del pozo del depósito
(ver g. B). Preste atención al símbolo en el depósito
y rellene el pozo del depósito
con los clavos (ver g. D). Después de rellenarlo, empuje el de- pósito
hasta que el pozo del de- pósito
esté correctamente cerrado. El botón de desbloqueo 3 a debe en- cajar con un «clic» en el pozo del de- pósito
(ver g. D). Nota: Compruebe mediante la ventanilla del indicador de llenado
si el pozo del depósito
está vacío. Funciones Grapar y clavar Presione el bloqueo de encendido
totalmente de derecha a izquierda a la posición «Desbloquear»
Presione el contacto de seguridad
contra la pieza de trabajo (ver g. E).94 ES Presione el disparador
mientras mantiene el producto presionado con- tra la pieza de trabajo para clavar una grapa/un clavo. Nota: Sujete bien el producto y presió- nelo contra la supercie de trabajo antes de disparar para garantizar que la grapa/ el clavo se introduzca totalmente. Retirar clavos o grapas obstruidos Accione siempre primero el bloqueo de encendido
para bloquear el disparador
y desconecte el producto de la red eléctrica antes de empezar los trabajos con el producto. Abra el pozo del depósito
y ex- traiga el depósito
Retire los clavos o las grapas blo- queados del pozo del depósito
Seleccionar la longitud adecuado para clavos y grapas Para determinar la longitud ade- cuada para las grapas y los clavos debe tener en cuenta dos factores: - el grosor del material que quiere jar - las características y la dureza del material de base. Ejemplos típicos Material de base Grosor/material de jación Grapas Clavos Contrachapado ≤ 1 mm 6–8 mm 8–10 mm Tablero de bra 1–3 mm 8–10 mm 12–14 mm Madera blanda (por ej. pino) ≤ 3 mm 8–10 mm 10–12 mm 3–5 mm 10–14 mm 12–15 mm La parte superior de la grapa o del clavo debe quedar a ras sobre el material a jar como se muestra en la imagen. Si la parte superior del clavo/la grapa no queda a ras sobre la parte superior del material a jar, signicará que ha usado un clavo/una grapa demasiado/a largo/a. En tal caso, utilice un tamaño más pe- queño para obtener un resultado óptimo.95 ES Limpieza y cuidados Accione siempre primero el bloqueo de encendido
para bloquear el disparador
y desconecte el producto de la red eléctrica antes de empezar los trabajos con el producto. No utilice productos de limpieza o desinfección químicos, alcalinos, abrasivos o agresivos para limpiar este producto, ya que podrían dañar su supercie. No deje nunca que entre líquido en el producto. El producto debe mantenerse siempre limpio, seco y libre de aceite o grasa. Elimine la suciedad antes de cada utilización y almacenamiento. Una limpieza regular y adecuada contribuye a la utilización segura del producto y alarga su vida útil. Si debe reemplazarse el cable de red, esto deberá hacerlo el fabricante o un representante ocial para evitar riesgos de seguridad. Utilice un cepillo blando para las zo- nas de difícil acceso. Limpie el producto únicamente con un paño seco. Mantenimiento Accione siempre primero el bloqueo de encendido
para bloquear el disparador
y desconecte el producto de la red eléctrica antes de empezar los trabajos con el producto. El producto no requiere manteni- miento. Compruebe cuidadosamente el pro- ducto antes y después de cada utili- zación en busca de signos de desgaste y daños. Reparación Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Diríjase a un dis- tribuidor autorizado o a una persona con cualicaciones similares para reparar o revisar el producto. Almacenamiento Limpie el producto como se ha des- crito anteriormente. Antes del almacenaje, retire todas las grapas y todos los clavos del pozo del depósito
y active el bloqueo de encendido
para bloquear el disparador
Almacene el producto, las grapas y los clavos en un lugar seco, fresco, bien ventilado y en el que no esté expuesto a heladas. Almacene siempre el producto en un lugar fuera del alcance de los niños. Eliminación El embalaje está compuesto por mate- riales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que signican lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales com- puestos. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al nal de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.96 ES Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de resi- duos y sus horarios. El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad exten- dida del fabricante. Deséchelos por se- parado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tra- tamiento de los residuos. Garantía y asistencia Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos le- gales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continua- ción no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garan- tía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justicante de compra original en un lugar seguro, ya que este docu- mento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben in- formarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de ma- terial o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclama- ción de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el pro- ducto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, conside- radas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el nú- mero del artículo (IAN 465696_2404) como justicante de compra. o El número de artículo gura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual (abajo a la iz- quierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior del producto.
Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras carencias, póngase primero en contacto telefónico o por97 ES correo electrónico con el departa- mento de atención al cliente indicado más abajo.
Los productos defectuosos se pueden enviar libres de franqueo a la dirección suministrada, adjuntando el compro- bante de caja (ticket) e indicando el tipo de fallo, así como el momento en que se produjo.
ManualFacil