PARKSIDE PAT 4 B2 - Grapadora electrica

PAT 4 B2 - Grapadora electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAT 4 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PAT 4 B2 - page 112
SKIP

Preguntas frecuentes - PAT 4 B2 PARKSIDE

Preguntas de los usuarios sobre PAT 4 B2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAT 4 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAT 4 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PAT 4 B2 PARKSIDE

AGRAFADOR COM BATERIA

Traducao do manual original

GB IE

CORDLESSSTAPLER

Traducción del manual original

IAN 286098

PARKSIDE PAT 4 B2 - CORDLESSSTAPLER - 1

ES Traducción del manual original Página 113

PT Traducao do manual original Pagina 135

PARKSIDE PAT 4 B2 - CORDLESSSTAPLER - 2

PARKSIDE PAT 4 B2 - CORDLESSSTAPLER - 3

PARKSIDE PAT 4 B2 - CORDLESSSTAPLER - 4

Leyenda de pictogramas realizados.......Pagina 114

Introduccion Pagina 115

Uso adecuado .Pagina 115
Descripción de los componentes . Página 115
Contenido .Pagina 116
Charakteristicas techniques.. Pagina 116

Indicaciones generales de seguridad para herramentas electricas .Pagina 118

Indicaciones de seguridad para clavadoras.......Pagina 123
Indicaciones de seguridad para cargadores.......Pagina 124

Antes de la puesta en marcha......Pagina 125

Iniciar el proceso de energia . Pagina 126
Finalizar el proceso dearga. Pagina 126

Puesta en funciona 126

Rellenar el deposito con grapas......Pagina 126

Funciones.. Pagina 127

Limpieza y conservacion.. Pagina 129

Eliminación .Pagina 129

Asistencia .Pagina 131

Tramitación de la garantía......Pagina 131
Asistencia.. Pagina 132

Garantia .Pagina 132

Traducción de la declaración de conformidad original Página 133

Leyenda de pictogramas realizados
Lea las instruciones de uso.
Utilice protección para los ojos.
Utilice protecciones para los oídos.
Utilice calzado de seguridad antideslizante.
Utilice guantes de protección.
Lea las instruciones de uso. Encontrará más informa- cción en el manual de instruciones.
Solo para uso en interiores secos.
Clase de protección II (aislamento doble)
Proteja el producto de la humedad.

Grapadora recargable PAT 4 B2

- Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.

Usoadefocado

Este producto sirve para grapar cartón, hojas de papel, cuero, aislantes, textiles y materiales similares de madera blanda (madera natural), contrachapados y tableros de fibra de grosor medio. Ha sido disenado exclusivamente para uso dométrico privado. Cualquier otherwise used to modificaciones del producto se considerará inadequado y conllevará considerables delicados de accidente. El fabricante no se hace responsable de los días que pueda derivarse del uso indefinido del producto. No appto para uso industrial. El producto no está disenado para fjjar cableado electrico.

- Descripción de los componentes

1 Disparador
2 Enchufede carga micro USB
3 Depóstito deslizante
3a Botón de bloqueo
DepoSito
5 Indicador de llenado (grapas)

6 Contacto de seguidad
7 Cargador
7a Cable USB
8 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
9 Indicador de energia

-Contenido

1 grapadora recargable PAT 4 B2
1 cargador RSS1002-030050-W2E-W-C
1000 grapas de 8 mm
1 manual de instructuciones

Characteristicaftecnicas

Grapadora recargable: PAT 4 B2

Tensión nominal: 4V

  • (corriere continua)

Batería (instalada): IONES DE LITIO

Celulas: 1

Capacidad: 1300mAh

Velocidad: max. 30/mn

Capacidad del deposito: 100 unidades

Grapas finas:

PARKSIDE PAT 4 B2 - Grapadora recargable: PAT 4 B2 - 1

ancho de grapa:

11,4mm

longitud de grapa:

4-10mm

Cargador de bateria: RSS1002-030050-W2E-W-C ENTRADA/Input:

Tensión nominal: 100-240V~, 50/60 Hz

Corriente nominal: 0,2A

Tipo de connexion: USB

SALIDA/Output:

Tensión nominal: 5V (corriente continua)
Corrente nominal: 600A
Potencia de salute: max. 3 W
Duración de la energia: aprox. 180 min
Clase de protección: II / (aislamento doble)

Emissiones acústicas:

Valor de medida del rudo conforme a la normativa EN 60745. El valor A de medida del rudo en eventos aislados, estandarizado a 1 s, asciende normalmente a:

Nivel de presión de sonido: L pA = 80,6 dB(A)
Incertidumbre: K pA = 3 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: L WA = 91,6 dB(A)
Incertidumbre: K WA = 3 dB(A)

jUtilice protecciones para los oidos!

Valores totales de vibraciones calculados conforme a la normativa EN 60745:

Valor de emisión de oscilaciones a_hw = 2,75 m/s^2 Incertidumbre K = 1,5 m/s^2

Nota: El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medicación fijiado normativamente y pueda usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emisiones vibratorias indicado pueda utiliser para realizar una evaluación preliminar de la suspensión.

ADVERTENCIA!

El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramipta electrica y pueda en manyos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la energia de vibraciones si se usa con regularidad la herramipta electrica de este modo. Intente tener la energia de vibraciones tan bajo como sea possible. Algunas de las medidas que pueda tomar para reducir la energia de vibraciones sonpearvar guantes cuando utilise la herramipta o limitar el tiempo de trabajo. Paraarlo hay que considerar todas las fases del ciclo de funcionaimiento (por ejemplo, los periodos durante los cuales la herramipta electrica está apagada y≦quellos en los que está encendida, pero sinarga).

- Indicaciones generales de seguridad para herramentas electricas

ADVERTENCIA!

jLea las advertencias eindicaciones de seguidad! El incom-. complimiento de las advertencias eindicaciones de seguidad可以使 provocar descargas electricas, incendios y / o lesiones graves.

Guardar todas las advertencias eindicaciones de seguidad por si las necessities en un futuro!

El concepto utilisé en las instrucciones de seguridad "herramienta electrica" se refiere a aparatos electricos operados desde la red (con cable de red) y a herramentas electricas operadas con bateria (sin cable de red).

Seguidad en el lugar de trabajo

a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados peuvent provarcar accidentes.
b) No utilise el aparato en areas potencialmente explosi-vas en las que haya liquidos, gases o polvos inflam-ibles. Las herramrientas electricas producen chispas que podrián encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a otheras personas alejados de la herraminta electrica cuando la este utilizes. Las distracciones peuvent hacerle perdier el control del aparato.

Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta (o cable de red) debe ser el adecuado para la toma de corriente. No modifique de modo algo ngo el enchufe del aparato. No utilize nunca adaptadores con los aparatos que esan pro-vistos de toma de tierra. Los connectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto fisico con superficies connectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga electrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetrate agua en un aparato来电lico aumenta el riesgo de descarga来电rica.
d) No utilise el cable parathers fines, como para transporte o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas moviles del aparato. Los cables danados o retorcidosurrent an el riesgo de descarga electrica.

e) Al trabajo con herramrientas electricas al aire libre, utilise solo cables de extension que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extension adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga electrica.
f) Si es inevitable uses asta herramienta elctrica en un entorno humedo, utilise un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga elctrica.

3. Seguidad de las personas

a) Sea cuidadoso en todo momento, preste atencion a lo que hace y proceda con prudencia al trabajo con una herramienta electrica. No utilize el aparato si está cansado o si se encuesta bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podra causar lesiones graves.
b) Lleve equipo de proteccion individual y siempre una gafas de proteccion. Si lleva equipo de proteccion personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o proteccion auditiva, en funcion del tipo y la realizacion de la herramienta electrica, reducirá el riesgo de daños.
c) Evite una connexion accidental del aparato. Evite una connexion accidental del aparato. Asegúrese de que la herramipta electrica está desconnectada antes de conectarla al suministro electrico / a la bateria y antes de cogerla o moverla. Si al mover la herramipta electrica ha puesto el dedo sobre el interruptor o si ha connectado la herramipta, podrjan producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientos de ajuste o llaves antes de encender el aparato. Cualquier herramiento o llave que se

encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.

e) Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posicion segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo podra controlar mejor el aparato, especially en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga suapelillo,ropa y guantes alejados de las partes moviles.Laropa floja,lasjoyas o elleo largo能把 en las piezas moviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo está montados, asegúrese de que estén connectados y Sean correctamente realizados. El uso de这些东西 dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.

  1. Manejo y uso@cuidadoso de las herramentas electricas
    a) No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta electrica adecuada para el本身就是. Si usa la her ramIENTA adecuada bajo de la potencia indicada travajará mejor y de forma más segura.
    b) No utilise una herramienta electrica bajo interruptor tenga algo defecto. Una herramienta electrica que no se pueda encender o apagar es un peligro y deben repararse.
    c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería antes de realizar ajustes en el aparato, combustir accesorios o depositar el aparato sobre una superficie.Esta medida de precaución evita que la herramipta electrica se ponga en marcha por accidente.
    d) Conserve las herramrientas electricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utiliser la herraminta electrica a personas que no estén familiarizadas con ella o que no hayan leido estasindicaciones.Las

herramientos electricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.

e) Cuide el aparato. Compruebe que las piezas movilesfunciennent correctamente y no se atasquen, y que nohaya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen alfuncimiento del aparato. Lleve a reparar las piezas dañadas antes de usar la herramienta electrica.

La causa de manyos accidentes es el uso de herramientos electricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramipta eletrica, los accesorios, las herramientos adiconiales, etc. de acuerdo con estasindicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramiptas eletricas para fines differsentes de los previstos能把 provocar situaciones peligrosas.

Utilización y manejo de la herramienta con accumulator

a) Cargue la bateria unically en cargadores recomendedos por el fabricante. Si se usa un carrgador que está pensado para un tipo determinado de baterias con un tipo de baterias differentes existe riesgo de incendio.
b) Emplee en los aparatos electricos unicamente las bacterias previstas paraarlo. El uso de otheras bacterias podra provocar lesiones e incendios.
c) Cuando no está usingo la bateria, mantengala alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metalicos微量元素 que podrian provocar un puente entre los contactos. Si los contactos de la bateria

forman un cortocircuito podranean producirse quemaduras o un incendio.

d) Si se utilizes la batería de forma incorrecta puedaEAR liquido de la misma. Evite el contacto con este liquido. En caso de contacto accidental enjuague con agua. Si el liquido penetrase en los ojos, busque ademías laagna de un medico. El liquido que sale de las baterías puede causar irritación cutánea o quemaduras.

Asistencia技术水平

a) Deje que el service de mantenimiento o un先进技术 electricista reparen sus aparatos y solo con repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá cuando secrete.

- Indicaciones de seguridad para clavadoras

  1. Parta siempre de la base de que la grapadora electrica contiene grapas. La Manipulacion sin cuidado de la clavadora puede dar lugar a que dispare grapas inesperamente y producir danos.
  2. No se apunte a si mesmo, ni a除外as personas cercanas con la herramienta electrica. Podría dispararse inesperadamente y expulsar una grapa, lo que podría producir heridas.
  3. No ponga la herramipta electrica en functionamento hasta que no esté colocada fjamente en la pieza de trabajo. Si la herramipta electrica no se encuentra en contacto con la pieza de trabajo, la grapa podra rebootar en el punto de lijacion.
  4. Cuando una grapa se atasque en la herramipta electrica, desconectela de la red o separela de la bateria. Si la clavadora está connectada podra actionarse una grapa por accidente al intentar quitarla.

  5. Proceda con sumo cuidado al quitar una grapa atascada. El sistemas se encuentra en gran tensión y las grapas se expulsan con mucha fuerza en el momento que intenta deshacer el atasco.

  6. No utilise esta clavadora para fjar conductores electricos. No es apropiada para la instalacion de conductores electricos ya que pueda darar el aislamento de los cables electricos y, de ese modo, produir descargas electricas y riesgo de incendio.

- Indicaciones de seguridad para cargadores

  1. Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalles reduidas o que@cuenten con%Coca experience y / o falta de conocimientos,iami y cuando se les haya ensnado como utiliser el producto de forma segura y hayan compendido lospeligros que pueda resultar de un mal uso del本身就是.
  2. No permitted that the nino jueguen con el producto.
  3. La limpieza y el mantenimiento no podránningerse a cabo por niños sin vigilancia.

  4. No cargue baterías no recargables. No respetar esta advertencia conlleva riesgos.

  5. Si el cable de connexion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante u另一边 personaequalida, evitando asi cualquier peligro.
  6. Proteja las piezas electricas de la humedad. No lassumerja en agua ni enothers liquidos );,,esté limpiando outilizando para evaporar el riesgo de descarga electrica.Nunca ponga el producto bajo unchorro de agua. Tenga en cuenta lasindicaciones de limpieza,!.
    mantenimiento y reparacion.

  7. El cargador está indicado únicamente para un uso en habitaciones interiores.

- Antes de lapellaa en marcha

Nota: Retire Completely el material de embalaje del producto.
Nota: La bateria se suministra semicargada. Cargue la bateria al
menos 3-5 horas antes de la puesta en marcha. Puede cargar la ba
teria de iones de litio en cuales quent momento sin acortar su vida util.
Si interrupme el proceso dearga la bateria no se ver afectada.
El producto está equipado con proteccion contra descarga profunda
que evita que se descargue mas alla de su tension final.
No presione ininterruptidamente el disparador 1 ya que thisoulda
darnar la bateria incorporada.

Cologne el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO en la posicion "0" si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado de tiempo y quiere guardarlo.

Nota: Si el indicator dearga se ilumina en rojo durante el func-. tionamento,esto significará que el estado dearga de la bateria se encuentra por debajo del 30 % y queiene que cargarla.

- Iniciar el proceso dearga

Conecte el cable USB 7a al puerto USB del cargador 7
- Conecte el(other extremo del cable USB 7a a la clavija micro USB 2 del producto.
Conecte el cargador a una fuente de alimentacion de 100-240 V~ 50 / 60 Hz. El indicator de cargo mostrara el progreso. Durante el proceso de energia la luz de control sera roja. Cuando la bateria es completemente cargada el indicator del estado de energia se ilumina en verde.

- Finalizar el proceso de cargo

Desconecte el cargador de la fuente de alimentacion.
Desconecte el cargador de la clavija micro USB del producto. Nota: No utilise el producto durante el proceso de carga. Es normal que el mango se caliente un poco durante el producto de carga.

- Puesta en funciona

- Rellenar el deposito con grapas

Colique el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 8 en la posicion "0" antes de realizar tareas en el producto.
Dele la vuelta al producto.
Presione el botón de desbloqueo 3a (véase fig. A).
Lleve el deposito deslizante 3 hacia atras (vease fig. A).

Coloque las grapas en el deposito 4 (ver fig. B).
Después de rellenarlo, empujé el depósito deslizante 3 en su situó hasta que el depósito 4 quede Completely encajado. Suelte el botón de desbloqueo 3a. Debe encajar hacer un click para que el depósito 4 quede bien montado.
Nota: A征求意见 de la ventanilla del indicator de llencado podrá saber si el deposito4 aun Tiene grapas.

- Funciones

Grapar

Encienda el producto con el interruptor ENCENDIDO / APAGADO [8] colocando el interruptor en la posicion "I".
Presione con fuerza el contacto de seguidad 6anos milimetros sobre la pieza de trabajo.
Presione el disparador 1)msteads mantiene el producto presionado sobre la pieza de trabajo para clavar una grapa.
Apague el producto con el interruptor ENCENDIDO / APAGADO [8] colocando el interruptor en la posicion "0".

Retirar grapas obstruidas

A iADVERTENCIA! No sujete el producto por el disparador 1 si ha quedado una grapa atrapada. Este podra actionarse por accidente en el momento en el que la grapa se libere.

Nota: Coloque el interruptor ENCENDIDO / APAGADO en la posicion "0" antes de sacar una grapa bloqueada.

Abra el deposito 4 y tire del deposito deslizante 3 hacer atras.
Retire la grapa bloqueada del deposito 4.

Nota: Evite disparar la grapadora si esta no contiene grapas para evaporar que se desgaste.

Escoger la longitud de la grapa

Para determinar ellarge adecuado de la grapa debe tener en-.
cuentadoosfactores:

  • el grosor del material que quiere grapar;
  • la consistencia (dureza) del material en el que quiere grapar.

Para grapar en material duro como materia maciza se recomienda utiliser grapas de longitudínima entre 4-6 mm.

Para grapar en material blando como madera blanda se recomienda utiliser grapas de longitudínima entre 8-10 mm. Este deben ser suficiente para fjjarequalquier tipo de material.

La parte superior de la grapaDebe quedar a ras sobre el material a fjar como se muestra en laImagen.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Escoger la longitud de la grapa - 1

Si la parte superior de la grapa no queda a ras sobre la parte superior del material a fjjar, significará que ha Usedo una grapa demasiado larga. En tal caso, utilise un tameno de grapa más(PC)que para obtener un resultado optimo.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Escoger la longitud de la grapa - 2

- Limpieza y conservación

Apague el producto con el interruptor ENCENDIDO / APAGADO 8 colocando el interruptor en la posicion "0" antes de realizar tareas de limpieza y conservacion.
El producto deben estar siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
Para limpiar la carcasa, utilise un paño seco.

Este produit contiene una bateria de iones de litio que está sometida a disposiciones legales sobre materiales peligrosos. El usuario可以选择 Transportar la bateria por carretera sin requisitos adiconiales.

Si la bateria va a ser transporte por cerceros (por exemple, una compañeroá airea, servicios de mensajeria, transporte) deben cumplirse requisitos especials sobre embalaje y marcado.

Antes de realizarse el envío a工程技术 de terceros, deben consultarse a un experto sobre susistencias peligrosas.

Solo seouldaenviarla bateria si la carcasaseencuentra enperfecto estado.Selle los contactos abiertos y embale la bateria de manera que no secouldamoverdentrode la caja.Asimismo,respeteespecially las normativas naciales vigentes.

- Eliminación

PARKSIDE PAT 4 B2 - - Eliminación - 1

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplicá en Alemania.

PARKSIDE PAT 4 B2 - - Eliminación - 2

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plastos / 20-22: papel y carton/80-98:materiales compuestos.

PARKSIDE PAT 4 B2 - - Eliminación - 3

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PAT 4 B2 - - Eliminación - 4

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida út, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

PARKSIDE PAT 4 B2 - - Eliminación - 5

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea uyil. Desechelo en un contenerd de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PAT 4 B2 - - Eliminación - 6

¡Danos medioambienteles debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías!

Las baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estasmightener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforma a la normativa aplicable a los residuos especialaes. Los simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Por ello, las baterías deben reciclarse en un punto de recogida local.

- Asistencia

ADVERTENCIA!

Encargue las reparaciones de su producto únicamente al service de asistencia o a personal electricistariallicado. Utilice solo piezas de repuesto originales. De este modo se garantizará que el producto siguesiendo seguro.

Permita que el fabricante del producto o su service de asistencia sustituyan el enchufe o el cable de alimentacion. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro.

- Tramitatación de la garantía

Para garantizar unatramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej. IAN 123456) como justificante de compra.

Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea portelofono o correto electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando cuando está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en Espana

Tel.: 902 599 922

$$ 0. 0 7 4 1 \epsilon / \min + 0. 1 0 2 9 \epsilon / \text {c a l l} $$

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un

desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

- Traducción de la declaración de conformidad original

Nosotros, la Empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto: Grapadora recargable PAT 4 B2, n.° de modelo: HG02732, version: 06 / 2017, al que se refiere esta declaración, cumple las siguientes normas y documents 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.

Normas armonizadas aplicadas:

EN 60745-1:2009+A11

EN 60745-2-16:2010

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-29:2004/A2:2010

EN 55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:1997+A1+A2

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 62233:2008

EN 61558-1:2005+A1

EN 61558-2-16:2009+A1

EN 50581:2012

Numero de série: IAN 286098

PARKSIDE PAT 4 B2 - Normas armonizadas aplicadas: - 1

Tobias König

Jefe de sección/Responsible de documentación

Encontrará la declaración de conformidad en: www.owim.com.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Normas armonizadas aplicadas: - 2

El的对象 de esta declaración descripto anteriorsmente cumple con las directivas 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre la limitación del uso de terminadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Legendados pictogramasutilizados.....Pagina 136

Introducao .Pagina 137

Capacidade de deposito: 100 unidas

Agrafos finos:

Type 53 / JT21

PARKSIDE PAT 4 B2 - Introducao .Pagina 137 - 1

Largurado

agrafo: 11,4 mm

Comprimento do

agrafo: 4-10 mm

Carregador de bateria: RSS1002-030050-W2E-W-C ENTRADA/Input:

Corrente de medicacao: 0,2 A

Segurarca no local de trabajo

Normas harmonizadas aplicadas:

EN 60745-1:2009+A11

EN 60745-2-16:2010

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-29:2004/A2:2010

EN 55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:1997+A1+A2

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 62233:2008

EN 61558-1:2005+A1

EN 61558-2-16:2009+A1

EN 50581:2012

Numero de série: IAN 286098

PARKSIDE PAT 4 B2 - Normas harmonizadas aplicadas: - 1

Tobias König

Gerente do département / Responsavel pela documentação OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEXMANHA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PAT 4 B2

Categoría : Grapadora electrica