PAT 4 B2 - Grapadora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAT 4 B2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PAT 4 B2 PARKSIDE
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAT 4 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAT 4 B2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PAT 4 B2 PARKSIDE
AGRAFADOR COM BATERIA
Indicador de llenado (grapas)116 ES
Contacto de seguridad
Indicador de carga Contenido 1 grapadora recargable PAT 4 B2 1 cargador RSS1002-030050-W2E-W-C 1000 grapas de 8 mm 1 manual de instrucciones Características técnicas Grapadora recargable: PAT 4 B2 Tensión nominal: 4 V (corriente continua) Batería (instalada): IONES DE LITIO Células: 1 Capacidad: 1300 mAh Velocidad: máx. 30 / mn Capacidad del depósito: 100 unidades Grapas finas: 4-10
5/32-3/8 in Type 53 / JT21 ancho de grapa: 11,4 mm longitud de grapa: 4–10 mm Cargador de batería: RSS1002-030050-W2E-W-C ENTRADA / Input: Tensión nominal: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Corriente nominal: 0,2 A Tipo de conexión: USB117 ES SALIDA / Output: Tensión nominal: 5 V (corriente continua) Corriente nominal: 600 A Potencia de salida: máx. 3 W Duración de la carga: aprox. 180 min Clase de protección: II / (aislamiento doble) Emisiones acústicas: Valor de medida del ruido conforme a la normativa EN 60745. El valor A de medida del ruido en eventos aislados, estandarizado a 1 s, asciende normalmente a: Nivel de presión de sonido: L = 80,6 dB(A) Incertidumbre: K = 3 dB(A) Nivel de potencia de sonido: L = 91,6 dB(A) Incertidumbre: K = 3 dB(A) ¡Utilice protecciones para los oídos! Valores totales de vibraciones calculados conforme a la normativa EN 60745: Valor de emisión de oscilaciones a
Nota: El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha de- terminado según un procedimiento de medición fijado normativamente y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión.118 ES El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo. Intente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible. Algunas de las me- didas que puede tomar para reducir la carga de vibraciones son llevar guantes cuando utilice la herramienta o limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que considerar todas las fases del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los periodos durante los cuales la herramienta eléctrica está apagada y aquellos en los que está encendida, pero sin carga). Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Lea las advertencias e indicaciones de seguridad! El in- cumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro! El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red).119 ES Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden pro- vocar accidentes. b) No utilice el aparato en áreas potencialmente explosi- vas en las que haya líquidos, gases o polvos inflama- bles. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la her ramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato. Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta (o cable de red) debe ser el adecuado para la toma de corriente. No modifique de modo alguno el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están pro- vistos de toma de tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra. c) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la hume- dad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros fines, como para trans- portar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.120 ES e) Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves. b) Lleve equipo de protección individual y siempre unas gafas de protección. Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. c) Evite una conexión accidental del aparato. Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico / a la batería y antes de cogerla o moverla. Si al mover la herramienta eléctrica ha puesto el dedo sobre el interruptor o si ha conectado la herramienta, podrían producirse accidentes. d) Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el aparato. Cualquier herramienta o llave que se121 ES encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones. e) Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles. g) Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la her ramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura. b) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y / o retire la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que la herramienta eléctrica se ponga en marcha por accidente. d) Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herra- mienta eléctrica a personas que no estén familiarizad
con ella o que no hayan leído estas indicaciones. Las122 ES herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. e) Cuide el aparato. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Lleve a reparar las pie- zas dañadas antes de usar la herramienta eléctrica. La causa de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limp ias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuida- dosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las con- diciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los pre- vistos puede provocar situaciones peligrosas. Utilización y manejo de la herramienta con acumulad
a) Cargue la batería únicamente en cargadores recomen- dados por el fabricante. Si se usa un cargador que está pen- sado para un tipo determinado de baterías con un tipo de baterías diferentes existe riesgo de incendio. b) Emplee en los aparatos eléctricos únicamente las ba- terías previstas para ello. El uso de otras baterías podría provocar lesiones e incendios. c) Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros ob- jetos metálicos pequeños que podrían provocar un puente entre los contactos. Si los contactos de la batería123 ES forman un cortocircuito podrían producirse quemaduras o un incendio. d) Si se utiliza la batería de forma incorrecta puede salir líquido de la misma. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental enjuague con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, busque además la ayuda de un médico. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación cutánea o quemaduras. Asistencia técnica a) Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. Indicaciones de seguridad para clavadoras
1. Parta siempre de la base de que la grapadora eléc-
trica contiene grapas. La manipulación sin cuidado de la cla- vadora puede dar lugar a que dispare grapas inesperadamente y producir daños.
2. No se apunte a sí mismo, ni a otras personas cercanas
con la herramienta eléctrica. Podría dispararse inespera- damente y expulsar una grapa, lo que podría producir heridas.
3. No ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento
hasta que no esté colocada fijamente en la pieza de trabajo. Si la herramienta eléctrica no se encuentra en contacto con la pieza de trabajo, la grapa podría rebotar en el punto de fijación.
4. Cuando una grapa se atasque en la herramienta eléc-
trica, desconéctela de la red o sepárela de la batería. Si la clavadora está conectada podría accionarse una grapa por accidente al intentar quitarla.124 ES
5. Proceda con sumo cuidado al quitar una grapa atas-
cada. El sistema se encuentra en gran tensión y las grapas se expulsan con mucha fuerza en el momento que intenta deshacer el atasco.
6. No utilice esta clavadora para fijar conductores eléc-
tricos. No es apropiada para la instalación de conductores eléctricos ya que puede dañar el aislamiento de los cables eléc- tricos y, de ese modo, producir descargas eléctricas y riesgo de incendio. Indicaciones de seguridad para cargadores
1. Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o que cuenten con poca expe- riencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan compren- dido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
2. No permita que los niños jueguen con el
3. La limpieza y el mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños sin vigilancia.125 ES
4. No cargue baterías no recargables. No res-
petar esta advertencia conlleva riesgos.
5. Si el cable de conexión está dañado, deberá
ser sustituido por el fabricante u otra persona cualificada, evitando así cualquier peligro.
6. Proteja las piezas eléctricas de la humedad.
No las sumerja en agua ni en otros líquidos mientras las esté limpiando o utilizando para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Nunca ponga el producto bajo un chorro de agua. Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza, mantenimiento y reparación.
7. El cargador está indicado únicamente
para un uso en habitaciones interiores. Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. Nota: La batería se suministra semicargada. Cargue la batería al menos 3–5 horas antes de la puesta en marcha. Puede cargar la ba- tería de iones de litio en cualquier momento sin acortar su vida útil. Si interrumpe el proceso de carga la batería no se verá afectada. El producto está equipado con protección contra descarga profunda que evita que se descargue más allá de su tensión final. No presione ininterrumpidamente el disparador
ya que esto podría dañar la batería incorporada.126 ES Coloque el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
en la posición “0“ si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo y quiere guardarlo. Nota: Si el indicador de carga
se ilumina en rojo durante el fun- cionamiento, esto significará que el estado de carga de la batería se encuentra por debajo del 30 % y que tiene que cargarla. Iniciar el proceso de carga Conecte el cable USB
al puerto USB del cargador
Conecte el otro extremo del cable USB
del producto. Conecte el cargador
a una fuente de alimentación de 100–240 V∼ 50 / 60 Hz. El indicador de carga
mostrará el progreso. Durante el proceso de carga la luz de control será roja. Cuando la batería esté completamente cargada el indicador del estado de carga se ilumina en verde. Finalizar el proceso de carga Desconecte el cargador
de la fuente de alimentación. Desconecte el cargador
Nota: No utilice el producto durante el proceso de carga. Es nor- mal que el mango se caliente un poco durante el producto de carg
Puesta en funcionamiento Rellenar el depósito con grapas Coloque el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
en la posición “0“ antes de realizar tareas en el producto. Dele la vuelta al producto. Presione el botón de desbloqueo
(véase fig. A). Lleve el depósito deslizante
hacia atrás (véase fig. A).127 ES Coloque las grapas en el depósito
(ver fig. B). Después de rellenarlo, empuje el depósito deslizante
en su sitio hasta que el depósito
quede completamente encajado. Suelte el botón de desbloqueo
. Debe encajar haciendo un clic para que el depósito
quede bien montado. Nota: A través de la ventanilla del indicador de llenado
podrá saber si el depósito
aún tiene grapas. Funciones Grapar Encienda el producto con el interruptor ENCENDIDO / APAGADO
colocando el interruptor en la posición “I“. Presione con fuerza el contacto de seguridad
unos milímetros sobre la pieza de trabajo. Presione el disparador
mientras mantiene el producto presio- nado sobre la pieza de trabajo para clavar una grapa. Apague el producto con el interruptor ENCENDIDO / APAGADO
colocando el interruptor en la posición “0“. Retirar grapas obstruidas No sujete el producto por el disparador
ha quedado una grapa atrapada. Este podría accionarse por accidente en el momento en el que la grapa se libere. Nota: Coloque el interruptor ENCENDIDO / APAGADO
en la posición “0“ antes de sacar una grapa bloqueada. Abra el depósito
y tire del depósito deslizante
hacia atrás. Retire la grapa bloqueada del depósito
Nota: Evite disparar la grapadora si esta no contiene grapas para evitar que se desgaste.128 ES Escoger la longitud de la grapa Para determinar el largo adecuado de la grapa debe tener en cuenta dos factores: - el grosor del material que quiere grapar; - la consistencia (dureza) del material en el que quiere grapar. Para grapar en material duro como madera maciza se recomienda utilizar grapas de longitud mínima entre 4–6 mm. Para grapar en material blando como madera blanda se recomienda utilizar grapas de longitud mínima entre 8–10 mm. Esto debería ser suficiente para fijar cualquier tipo de material. La parte superior de la grapa debe quedar a ras sobre el material a fijar como se muestra en la imagen. Si la parte superior de la grapa no queda a ras sobre la parte superior del material a fijar, significará que ha usado una grapa demasiado larga. En tal caso, utilice un tamaño de grapa más pequeño para ob- tener un resultado óptimo.129 ES Limpieza y conservación Apague el producto con el interruptor ENCENDIDO / APAGADO
colocando el interruptor en la posición “0“ antes de realizar tareas de limpieza y conservación. El producto deberá estar siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas lubricantes. Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco. Este producto contiene una batería de iones de litio que está sometida a disposiciones legales sobre materiales peligrosos. El usuario puede transportar la batería por carretera sin requisitos adicionales. Si la batería va a ser transportada por terceros (por ejemplo, una com- pañía aérea, servicio de mensajería, transportista) deberán cumplirse requisitos especiales sobre embalaje y marcado. Antes de realizarse el envío a través de terceros, deberá consultarse a un experto sobre sustancias peligrosas. Solo se podrá enviar la batería si la carcasa se encuentra en perfecto estado. Selle los contactos abiertos y embale la batería de manera que no se pueda mover dentro de la caja. Asimismo, respete especialmente las normativas nacionales vigentes. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.130 ES
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indi- cado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse con- forme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las baterías deben reciclarse en un punto de recogida local.131 ES Asistencia Encargue las reparaciones de su producto únicamente al servicio de asistencia o a personal electricista cualificado. Utilice solo pie- zas de repuesto originales. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. Permita que el fabricante del producto o su servicio de asistencia sustituyan el enchufe o el cable de alimentación. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa inden- tificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuá ndo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.132 ES Asistencia Asistencia en España Tel.: 902 599 922 0.0741 €/min + 0.1029 €/call (set up fee) 0.3882 €/min + 0.3879 €/call (set up fee) E-Mail: owim@lidl.es IAN 286098 Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vende- dor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de com- pra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra ori- ginal. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga- rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un133 ES desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des- gaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Traducción de la declaración de conformidad original Nosotros, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto: Grapadora recargable PAT 4 B2, n.º de modelo: HG02732, versión: 06 / 2017, al que se refiere esta declaración, cumple las siguientes normas y documentos 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-16:2010 EN 60335-1:2012 / A11:2014 EN 60335-2-29:2004 / A2:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 61558-1:2005+A1 EN 61558-2-16:2009+A1 EN 50581:2012 Número de serie: IAN 286098134 ES Tobias König Jefe de sección/Responsable de documentación OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA Neckarsulm, 07.04.2017 Encontrará la declaración de conformidad en: www.owim.com. El objeto de esta declaración descrito anteriormente cumple con las directivas 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre la limitación del uso de terminadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.135 PT Legenda dos pictogramas utilizados .....Página 136 Introdução .....................................................................Página 137 Utilização correta ..............................................................Página 137 Descrição das peças .........................................................Página 137 Material fornecido .............................................................Página 138 Dados técnicos ...................................................................Página 138 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ...........................Página 140 Indicações de segurança para máquinas de agrafar ..... Página 145 Indicações de segurança para carregadores .................Página 146 Antes da utilização ................................................Página 147 Iniciar o processo de carregamento ................................. Página 148 Terminar processo de carregamento ................................ Página 148 Colocação em funcionamento ......................Página 148 Encher o depósito com agrafos ........................................Página 148 Funções ............................................................................Página 149 Limpeza e conservação......................................Página 151 Eliminação .....................................................................Página 151 Assistência Técnica .................................................Página 153 Procedimento no caso de ativação da garantia .............Página 153 Assistência Técnica ............................................................Página 153 Garantia .......................................................................... Página 154 Tradução da declaração de conformidade original ........................................Página 155136 PT Legenda dos pictogramas utilizados Leia o manual de instruções. Utilize proteção para os olhos. Utilize proteção auditiva. Utilize calçado de proteção e antiderrapante. Utilize luvas de proteção. Leia o manual de instruções. Mais informações disponíveis no manual de instruções. Apenas para utilização em espaços interiores secos. Classe de proteção II (Isolamento duplo) Proteja o produto de água.137 PT Agrafador com bateria PAT 4 B2 Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes refe- rentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o pro- duto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos do- cumentos. Utilização correta O produto foi concebido para agrafar papelão, folhas de papel, couro, material de isolamento, tecido e material semelhante em madeira macia (madeira natural), contraplacado, e painéis de fibra de média densi- dade. Apenas indicado para utilização na esfera privada. Qualquer outra utilização ou alteração do produto vale como não de acordo com a finalidade e cria severos perigos de acidentes. O fabricante não as- sume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilizaç
ManualFacil