PARKSIDE PAT 20Li A1 - Grapadora electrica

PAT 20Li A1 - Grapadora electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAT 20Li A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PAT 20Li A1 - page 101
Especificaciones técnicas Grapadora inalámbrica PARKSIDE PAT 20Li A1, alimentada por batería de 20V.
Tipo de grapas Grapas tipo 53, longitud 6-14 mm.
Capacidad del cargador Capacidad para 100 grapas.
Peso Aproximadamente 1,5 kg.
Uso Ideal para bricolaje, decoración interior y trabajos de tapicería.
Mantenimiento Limpie regularmente el dispositivo y verifique el estado de las grapas.
Seguridad Use gafas de protección y evite apuntar la grapadora hacia usted.
Información general Compatible con otras herramientas de la gama PARKSIDE 20V.

Preguntas frecuentes - PAT 20Li A1 PARKSIDE

¿Cómo cargar grapas en la PARKSIDE PAT 20Li A1?
Para cargar grapas, abra el compartimento de grapas desbloqueando el mecanismo, inserte las grapas asegurándose de que estén correctamente alineadas, luego cierre el compartimento.
¿Qué hacer si la grapadora no dispara grapas?
Primero, verifique que el compartimento de grapas esté correctamente cargado. También asegúrese de que las grapas utilizadas sean compatibles con el modelo PAT 20Li A1. Si el problema persiste, limpie el interior de la grapadora para eliminar cualquier residuo.
¿Cómo ajustar la profundidad de grapado?
La profundidad de grapado se puede ajustar girando la perilla de ajuste ubicada en el lateral de la grapadora. Pruebe el grapado en un trozo de papel antes de usarlo en su proyecto final.
¿La grapadora funciona en materiales gruesos?
La PARKSIDE PAT 20Li A1 está diseñada para grapar materiales de hasta 10 mm de grosor. Para materiales más gruesos, se recomienda usar una grapadora específica para ese tipo de tareas.
¿Cómo mantener mi PARKSIDE PAT 20Li A1?
Para mantener su grapadora, limpie regularmente el compartimento de grapas y el exterior con un paño seco. Evite usar productos químicos agresivos. También asegúrese de que las piezas móviles no estén obstruidas.
¿Qué hacer si la grapadora se atasca?
Si la grapadora se atasca, desenchúfela y abra el compartimento para retirar las grapas atascadas. También revise todo el mecanismo para detectar cualquier residuo. Una vez resuelto el atasco, vuelva a colocar las grapas y pruebe la grapadora.
¿Cuál es la duración de la batería de la PARKSIDE PAT 20Li A1?
La duración de la batería depende del uso, pero en promedio puede durar entre 300 y 500 grapas por carga. Para optimizar la duración de la batería, evite dejar la grapadora en espera prolongada.
¿Cómo puedo comprar grapas de repuesto compatibles?
Puede comprar grapas de repuesto compatibles en ferreterías, en línea o directamente en PARKSIDE. Asegúrese de verificar las especificaciones para garantizar la compatibilidad.

Preguntas de los usuarios sobre PAT 20Li A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAT 20Li A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAT 20Li A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PAT 20Li A1 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

IAN 373432_2104

GB

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

DK

Indicaciones generales de seguridad para las herramientos electricas 98

  1. Seguidad en el lugar de trabajo 98
  2. Seguridad eletrica 98
  3. Seguridad personal 98
  4. Uso y manejo de la herramenta electrica 99
  5. Uso y manejo de la herramienta inalambrica 99
  6. Asistencia Tecnica 100

Indicaciones de seguridad especialicas para las grapadoras/clavadoras. 100

Indicaciones de seguridad para los cargadores 100

Accesorios/equipos adiconiales originales 101

Antes de lapella en functionamento 101

Carga de la bateria (consulte la fig. A) 101
Insercion/extracion de la bateria del aparato 101
Comprobación del nivel de energia del batería 101
Carga del canal del cargador 102
Ajuste de la fuerza percutora 102

Puesta en funciona 102

Encendido 102

EncendidodelLEDdetrabajo 102

SolutiOn de fallos 102

Mantenimiento y limpieza 103

Garantia de Kompernass Handels GmbH 103

Asistencia的技术. 105

Importador 105

Desecho 105

Traduccion de la Declaracion de conformidad original 106

Pedido de una bateria de repuesto 107

Pedido por telofono 107

GRAPADORA RECARGABLE 20V PAT 20-Li A1

Introduccion

Felidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para losambitos de aplicacion indicados. Entregue todos losdocumentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

Este aparato está previsto para grapar cartón, material aisliente, cuero, tejidos (fibras textiles y naturales), materiales similares de madera dura o madera blanda, tableros de agglomerado o materiales similares a la madera contrachapada en el ambito privado. Solo se permité el uso del aparato en estancias secas. La utilización de laquina para除外 fines o su transformación se considerán contrarias al uso previsto y elevaran considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los días derivados de una utilización contraja al uso previsto.

Este producto no está previsto para su uso industrial.

Equipamento

Gatillo
Botón para el LED de trabajo
3 Botón de desencastre de la batería
Batería
5 LED del nivel de energia de la batería
6 Botón del nivel de energia de la batería
7 Deslizard del cargador
7 Desbloqueo
8 Canal del cargador
9 Escalala
10 Indicador del nivel de llenado (grapas de alambre fino)
Cabeza de la grapadora
12 Placa frontal
LED de trabajo
16 Regulador de la fuerza percutora
15 Cargador rápido

LED rojo de control de energia
17 LED verde de control de energia

Volumen deuministro

1 grapadora recargable 20V

500 grapas de 20 mm

500 pounds de 20 mm

1 estuche de transporte

1 manual de instrucciones de uso

\section*{Caracteristicas sociales}

Grapadora recargable 20 V PAT 20-Li A1

Tensión medida 20 V

(corrente continua)

Capacidad de

procesamento

hasta

30i

Capacidad del canal

del cargador 50 grapas

Batería PAP 20 A1*

Tipo IONES DE LITIO

Tensión medida 20 V (corriente continua)

Capacidad 2,0 Ah

Celulas 5

Cargador rápido PLG 20 A1*

ENTRADA/Input

Tensión medida 230-240 V~, 50 Hz

(corriente alterna)

Consumo nominal de potencia 65 W

Fusible (interior) 3,15 A

SALIDA/output

Tensión medida 21,5 V (corriente continua)

Corriente medida 2,4 A

Duración de la energia aprox. 60 min

Clase de aislamento II/ (aislamento doble)

Grapas de alambre fino

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Grapas de alambre fino - 1

Anchura de

las grapas 6mm

Longitud de

las grapas 15-25 mm

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Grapas de alambre fino - 2

Longitud de

las+puntas 15,20,25y32mm

* LA BATERIA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO

Valor de emisión sonora

Medicación de ruidos según la norma EN 60745.

Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta electrica:

Nivel de presión sonora L pA=84,1 dB (A)

Incertidumbre K= 3 dB

Nivel de potencia acústica L_VA = 95,1 dB (A)

Incertidumbre K_WA = 3 dB

jUtilice protecciones auditivas!

Valores totales de vibraciones

Valores totales de vibraciones calculados segun la norma EN 60745:

Valor de emisión de vibraciones a_h,w = 3,65 ~m / s^2 Incertidumbre K = 1,5 ~m / s^2

INDICACION

  • El valor de emisión de vibraciones especialcado en estas instrucciones de uso se ha calculado segun proceso de medicion estandarizado y pueda utiliser para la comparacion de aparatos. El valor de emision de vibraciones especialcado también puede usar para realizar una valoracion preliminar de la exposicion.

ADVERTENCIA!

El valor de emisión de vibraciones varía en función del uso de la herramipta electrica y, en algunos casos, pueda superar los valores especialcados en estas instrucciones. Por este motivo, la energia de las vibraciones peut estar infravalorada si se usa la herramipta electrica regularmente de estaforma. Intente que la energia de las vibraciones sea lo mas reducida possible. Ejemplos de medidas para reducir la energia de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramipta y la limitacion del tiempo de trabajo. Paraarlo, deben tenerse en@cuenta todas las partes del ciclo deFuncionamento (porejemplo,los momentos en los que la herramipta electrica está desconnectada y los momentos en los que está connectada, pero funciona sin carga).

PARKSIDE PAT 20Li A1 - ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones generales de seguridad para las herramentas electricas

ADVERTENCIA!

  • Lea todas lasindicaciones de seguidad y las instrucciones. El incumplimiento de lasindicaciones de seguidad y de las instruccionesa specificadas可以更好vocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones para el futuro.

El terme "herramienta electrica"utilizo en lasindicaciones de seguidad se refiere a las herramientes electricas de actionamento electrico (con cable de red) y a las de actionamento por bateria (sin cable de red).

1. Seguidad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminacion en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
b) No trabajo con la herramienta electrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que peuvent incendiar el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a otheras personas alejados durante el manejo de la herramienta electrica. Si se distrae, podria perdier el control del aparato.

2. Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica debe encajar correctamente en la toma electrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma.

No utilise ningún enchufe adaptador jusqu con herramentas electricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin Manipular conectados a una toma electrica adecuada reduce el riesgo de descarga electrica.

b) Evite el contacto fisico conrialquier superficie que este connectada a tierra, como tuberias, sistemas de calefacion, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga electrica.
c) Mantenga las herramientos electricas aleadas de la lluvia o de humedades. La penetracion de agua en un aparato electrico aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No utilise el cable parathers usos, p.ej., para transporte y colgar la herramienta electrica o para desconectar el enchufe de la toma electrica. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas moviles del aparato. Un cable daado o enredado aumenta el riesgo de descarga electrica.
e) Si desea usar la herramiento electrica al aire libre, utilise exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
f) Si no可以选择 evaporarse el uso de la herramenta electrica en un entorno humedo, utilise un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga electrica.

3. Seguidad personal

a) Este siempre alerta, preste atencion a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajo con una herramienta electrica. No utilise ninguna herramienta electrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción cuando utilizes la herramienta electrica pueda causar lesiones graves.
b) Utilice sempre un equipo de proteccion individual y gafas de proteccion. El uso de un equipo de proteccion individual, como mascari-lla antipolvo, calzado de seguridad antidesli-zante, casco o protecciones auditivas segun el tipo de herramienta eletrica en cuestion, reduce el riesgo de lesiones.

c) Evite que el aparato pueda ponserse en marcha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla a la red electrica o a la batería, asirla o transportearla. Si transporte la herramienta electrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red electrica, pueda provocar accidentes.

d) Antes de encender la herramienta electrica, retire las herramentas de ajuste o las llaves. Las herramentas o llaves que se encontrar bajo del alcance de la pieza giratoria del aparato peuvent produir lesiones.

e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta electrica, especialmente en situaciones inesperadas.

f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga elleo, la ropay los quantes lejos de las piezas moviles. La ropa holgada, las joyas o elleo suejo能把 quedar atrapados en las piezas moviles.

g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiracion y de acumulacion de polvo, asegurese de que esten connectados y cerciorese de que seutilicen correctamente.El uso de un dispositivo de aspiracion de polvo能把 reducir los riesgos causados por el polvo.

4. Uso y manejo de la herramienta electrica

a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramiento electrica adecuada para el trabajo en cuestion. De esta manière, travajará mejor y de forma más segura bajo del rango de potencia indicado.

b) No utiliseyinguna herramienta eletrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta eletrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la red electrica o retire la bateria antes de realizarrialquierajuste en el aparato, Cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguidad evitan que la herramienta electrica se encienda de forma accidental.

d) Guarde las herramrientas electricas que no vaya a utiliser fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leido estasindicaciones.Las herramrientas electricas son peligrosas cuando estan en manos de personas inexpertas.

e) Mantenga las herramrientas electricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas moviles funciona correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni está dañada de forma que el funciona del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utiliser el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramrientas.

f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y afiladas, ya que asi se atascan menos y son más fáciles de guiar.

g) Utilice la herramiento electrica, los accesos, las herramientos intercambiables, etc. segun lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las conditiones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientos electricas para aplicaciones distinctas a las previstasuede causar situaciones peligrosas.

5. Uso y manejo de la herramenta inalámbrica

a) Cargue la bateria exclusivamente en los cargadores recomendados por el fabricante. Utilizar un carrador con una bateria que no le corresponde entrada peligro de incendios.

b) Utilice exclusivamente las baterias indicadas para las herramientos electricas. El uso de除外as baterias pueda provocar lesiones y peligro de incendios.

c) Mantenga la bateria que no utilise alejada de grapas, monidas, llaves, clavos, tornillos uotiros微量元素objectosde metalque pudan provocar un puenteado delscontactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria peut provocar quemaduras o incendios.

d) Un uso Incorrecto puede provocar una fug de liquidos de la bateria. Evite el contacto con dicho liquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia medica. El liquido derramado de la bateria pueda causar irritaciones cutaneas o quemaduras.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Uso y manejo de la herramenta inalámbrica - 1

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca las baterias/pilas no recargables.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Uso y manejo de la herramenta inalámbrica - 2

Proteja la bateria con-

tra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradora, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.

6. Asistencia技术水平

a) Encargue la reparacion de su herramenta electrica exclusivamente al personal calidaddo especializzato y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguidad del aparato no se va a afectada.

Indicaciones de seguridad espécificas para las grapadoras/clavadoras

Presuponga siempre que la herramienta electrica contiene grapas. Un manejo sin la debida atencion可以选择 provocar la expulsion inesperada de grapas y causar lesiones.
No se apunte a simismo ni aoras personas cercanas con la herramienta electrica. Una activacion fortuita provocaria la expulsion de grapas, lo que podra causar lesiones.
No acontece la herramienta electrica sin que esté colocadafirmamente sobre la pieza de trabajo. Si la herramienta electrica no está en contacto con la pieza de trabajo, la grapa podra rebootar en el punto de fijacion.
Si se atasca alguna grapa en la herramiento electrica, desconectela de la red o de la bateria. Si la grapadora/clavadora está connectada, podra actionarse involuntariamente al retiring la grapa atascada.

Proceda con cuidado al retiring la grapataascada. Mientras tratate de eliminar el atasco, es posible que el systema este bajo tension y suelte la grapa con fuerza.
No utilise esta grapadora/clavadora para la fijacion de cables electricos. Este aparato no es apto para la instalacion de cables electricos, ya que pueda darar el aislamento de los cables y provocar una descarga electrica o un incendio.

Indicaciones de seguridad para los cargadores

  • Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas facultades fiscas, sensoriales o mentales Sean reducidas o caretzcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido lospeligosque interna. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no debenrealizar las tareas de limpieza ymantenimiento del aparato sin supervision.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Indicaciones de seguridad para los cargadores - 1

El cargador solo es apto para su uso en interiores.

ATENCLION!

  • Este cargador solo puede cargar las siguientes baterias: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
    Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.Lidl.de/Akku.

ADVERTENCIA!

Si es necessario cambiar el cable de conexión, encomiende su sustitución al fabricante o a su distribuidor para evaporar riesgos en la seguridad.

Accesorios/equipos adiconiales originales

  • Utilice exclusivamente los accesos y equipos adiconiales efectivos en las instruetiones de uso y compatibles con el aparato.

ADVERTENCIA!

No utilise accesos no recomendados por PARKSIDE, ya que podrian provocar descargas electricas o incendios.

Antes de la puesta en funciona

Carga de la bateria (consulte la fig. A)

CUIDADO!

  • Desconecte el enchufe de la red electrica antes de extraer la bateria del cargador o introducirla en el.

INDICACION

Nunca cargue la bateria con una temperatura ambiente inferior a 10^ o superior a 40^ . Si pretende almacenar la bateria de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, deben comprobar regularmente el nivel dearga. El nivel dearga optimo está entre el 50% y el 80% . El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre 0^ y 50^ .

Conecte la bateria al cargador rápido 15 (consulte la fig. A).
Conecte el enchufe a la red electrica. El LED de control 13e illumina en rojo.
El LED verde de control señala que el proceso de entrega ha finalizzato y que la bateria4 esta lista para su uso.

ATENCLION!

Si el LED rojo de contra 6 parpadea, significa que la bateria 4e ha sobrecalentado y no pueda cargarse.
Si el LED rojo de control y el LED verde de control 15 p7padean al mismo tiempo, significa que la bateria 4 sta defectuosa.

Coloque la baterie en el aparato.
Entre cada energia consecutiva, apague el cargador durante al menos 15 Minutes.

Para ello, desconecte el enchufe de la red electrica.

Inserción/extracción de la bateria del aparato

Inserción de la batería

Encastre la baterie en el aparato.

Extracción de la batería

Pulse el boton de desbloque y retire la bateria 4

Comprobación del nivel de cargada la bateria

Para comprobar el nivel de energia de la batería, pulse el botón del nivel de energia de la batería 6 consulte también la ilustración principal).

El nivel se muestra en el LED del nivel de cargade la bateria 5e la manera seguiente:

ROJO/NARANJA/VERDE = energia maxima ROJO/NARANJA = energia media

ROJO = poca carga; cargue la bateria

Carga del canal del cargador

Antes de realizar cualquier tarea en la herramiento electrica (p. ej.,mantimiento, cambio de ferramenta,etc.) y antes de su transporte y almacenamento, retire la bateria de la herramiento electrica.

Existe peligro de lesiones si se activa accidentalmente el gatiflo.

Retire la baterica del aparato.
De la vuelta al aparato.
Presione el desbloqueq (consulte la fig. B).
Tire hacía aftas del deslizador del carrado (consulte la fig. B). Conesto, se soltará la tension previa.
Llene el canal del carrado con grapas o的前提下 (consulte la fig. C).

INDICACION

Asegúrese de introducir las+puntas en la posición correcta (consulte la ilustración principal;placa frontal n el aparato).
Después de cargar las grapas o+puntas, desplaceeldesbloqueo hsta el tope en el canal del carrgador asta que encastre. El resorte amartillado de la corredera del carrgador guira el llenado del carrgador hasta que este se vacie.

INDICACION

El indicator del nivel de llenado 10e ayudar a saber si aun quedan grapas en el cargador.

Ajuste de la fuerza percutora

INDICACION

  • Selecciona la fuerza percuteura minima necessities para poder grapar. Paraarlo,onga encee la longitud de las grasas o+puntas realizadas y la firmeza del material que deseeprocesar.

Aumento de la fuerza percutora

Gire el regulador de la fuerza cercutora en sentido horario.

Disminución de la fuerza percutora

Gire el regulador de la fuerza percutora en sentido antihorario.

Puesta en funciona

Encendido

Presione la cabeza de la grapador sobre el punto donde dese see colocar la grapa hasta que aquella quede introducida uno poco milimetros.
Trasesto, presione el gatill.

Encendido del LED de trabajo

Pulse el boton del LED de trabajo para iluminar la zona de trabajo si las conditiones de iluminacion son desfavorables.

Soluciones defallos

Causa

Hayuna grapatastascada enelaparato.

Solucn

Retire la baterie del aparato.
De la vuelta al aparato.
Presione el desbloque (consulte la fig. B).

Tire hacía atrás del deslizador del carrado (consulte la fig. B). Con este, se soltará la tension previa.
Retire la grapa.

ADVERTENCIA!

Si se atasca una grapa en la herramiento elctrica, no sujeetel aparato por el gatillo De lo contrario, podria presionarse accidentalmente el gatillo Il retirar la grapa atascada.

Mantenimiento y limpieza

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Mantenimiento y limpieza - 1

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES! Antes de realizar cuales tarea en el aparato, apaguelo y extraiga la bateria.

Este aparato no requires mantenimiento.
El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa.
Evite que pueda penetrarrialquierliquido en el interior del aparato.
Si pretende almacenar la bateria de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprar regularmente el nivel de energia. El nivel de energia optimo está entre el 50% y el 80% . Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco.

INDICACION

Los recambios no especificados (p. ej., interruptores) peuvent Solicitarse a工程技术 de.nuestro service de asistencia的技术ica.

Garantía de KompernassHandels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales fronte al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.

Condieones de la garantia

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necessitiesar como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituirremos el preco de compra a这是我们 elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el在内的 un nuevo periodo de garantía.

Las baterías de la série X 12 y X 20 V Team地坪an con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de danos o de defectos al descambalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesespecificadas enlas instrucciones de uso.Debeevitarsequalquierusoymanejoque estádesaconsejadoofrente alque seadvierta enlas instruccionesdeuso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderá su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

Desgaste normal de la capacité de la bateria.
Uso commercial o industrial del producto.
- Dano o alteracion del producto por parte del cliente.
- Incumplimiento de las instruciones deseguidad y mantenimiento y erros en elmanejo.
Danos provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamacion conforme a la garantia

Para garantizar una tramitacion rapiida de su reclamacion, le rogamos que observe las siguientesindicaciones:

  • Mantenga siempre a mano el compro-bante de caja y el número de articulo (IAN) 373432_2104 como justificante de compra.
  • Podrá ver el número de articulo en la lista de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
    Si se producen errors de funciona u.
    otros defectos,pongase primero en contacto
    con el departamento de asistencia技术水平
    especificado a continuacion por Telefono o
    por correto electronoico.
  • Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Proceso de reclamacion conforme a la garantia - 1

En www.lidl-service.com,ouldascargar este manual de usuario ymuchosothersmas,asi como videos sobre los produits y software de instalacion.

Con este número QR, accederá directamente a la págin del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instruetiones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 373432_2104.

ADVERTENCIA!

Encomienda exclusivamente la reparacion del aparato al serviceo de asistencia tecnica o a un electricista especializzato y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.
Encomienda siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su serviceo de atencion al cliente. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.

Asistencia技术水平

ES ServicioEspana

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 373432_2104

Importador

Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia的技术ica. Pongase primero en contacto con el centro de asistencia技术和pecificado.

El embalaje consta de materiales eclogicos que peuvent desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Importador - 1

No deseche las herramientos electricas con la basura domestica.

Según la Directiva 2012/19/EU, las herramentas electricas usadas deben

recogerse por分开ado para someterse a un reciclaje ecologico.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Importador - 2

jNo deselecte la bateria con la basura domestica!

Las baterias deben extraerse del aparato antes de desecharlo. Las baterias defectuosas o agotadas de

ben reciclarse segun la Direcva 2006/66/EC. Deseche la bateria y el aparato a trovés de los punto de recogida disponibles.

Podrá informarse acerca de las posibilidades de esecho de las herramrientas electricas y baterías usadas en su ayuntamiento o administración local.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Importador - 3

Deseche el embalaje de forma respe-tuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de losDistinctos materiales de embalaje y, si procebe, reciclicos

de laforma correspondiente. Los materiales de embalaje@cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo seguido: 1-7:plasticos; 20-22:papel y carton;80-98:materiales compuestos.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Importador - 4

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Importador - 5

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilitad ampliada del fabricante y se recoge por分开ado.

Traducción de la Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documents: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo displuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:

Directiva relativa a las migunas (2006/42/EC)

Directiva de bajo tension UE (2014/35/EU, solo el cargador)

Compatibiliadeclectromagnetica (2014/30/EU)

Directiva sobre las restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedicion de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El的对象o descrito de la declaración cumple con las dispositionses de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la realización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN 60745-1:2009/A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 60335-2-29:2004/A11:2018

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 62233:2008

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-2:2014

EN 61000_3-3:2013/A1:2019

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Denominación de laquina: Grapadora recargable 20 V PAT 20-Li A1

Año de fabricación: 09-2021

Numero de série: IAN 373432_2104

Bochum, 09/09/2021

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Normas armonizadas aplicadas - 1

Semi Uguzlu

  • Responsible de calidad -

Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales en relacion con el descrollo Tecnológico.

Pedido de una bateria de repuesto

Si desea Solicitar una bateria de repuesto para su aparato, pueda hacerlo comoamente por Internet en www.kompernass.com o por téléphone.

No obstar, es posible que este articulo se agote rapidamente debo a las existencias limitadas.

PARKSIDE PAT 20Li A1 - Pedido de una bateria de repuesto - 1

INDICACION

Es possible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso,pongase en contacto con la linea de asistencia技术水平a.

Pedido por téléphone

ES ServicioEspanaTel.: 900 984 989

Para garantizar la=rápida tramitación de su pedido,onga a mano el número de articulo (IAN 373432_2104) del aparato para todas sus consultas. Podrá considerar el número de articulo en la placá de charactrificas o en la portada de estas instrucciones de uso.

Indholdsfortegnelse

Indledning 110

Anvendelsesomrade 110
Udstyr 110
Pakkens indhold 110
Tekniske data 111

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PAT 20Li A1

Categoría : Grapadora electrica