PARKSIDE PAT 20Li A1 - Zszywací stroj

PAT 20Li A1 - Zszywací stroj PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAT 20Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 126 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 8 otázky ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice PARKSIDE PAT 20Li A1 - page 89
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PAT 20Li A1

Kategória : Zszywací stroj

Technické vlastnosti Bezdrôtový zošívač PARKSIDE PAT 20Li A1, napájaný batériou 20V.
Typ zošívok Zošívky typu 53, dĺžka 6-14 mm.
Kapacita zásobníka Kapacita 100 zošívok.
Hmotnosť Približne 1,5 kg.
Použitie Ideálny na domáce práce, interiérovú dekoráciu a čalúnnické práce.
Údržba Pravidelne čistiť zariadenie a kontrolovať stav zošívok.
Bezpečnosť Používajte ochranné okuliare a vyhnite sa nasmerovaniu zošívača na seba.
Všeobecné informácie Kompatibilný s ďalšími nástrojmi z rady PARKSIDE 20V.

Často kladené otázky - PAT 20Li A1 PARKSIDE

Ako nabiť zošívky do PARKSIDE PAT 20Li A1?
Na nabitie zošívok otvorte priehradku na zošívky odblokovaním mechanizmu, vložte zošívky tak, aby boli správne zarovnané, a potom priehradku zatvorte.
Čo robiť, ak zošívač nevytiahne zošívky?
Najskôr skontrolujte, či je priehradka na zošívky správne nabitá. Tiež sa uistite, že používané zošívky sú kompatibilné s modelom PAT 20Li A1. Ak problém pretrváva, vyčistite vnútro zošívača, aby ste odstránili všetky nečistoty.
Ako nastaviť hĺbku zošívania?
Hĺbku zošívania možno nastaviť otočením nastavovacieho gombíka na boku zošívača. Pred použitím na finálnom projekte otestujte zošívanie na kúsku papiera.
Funguje zošívač na hrubých materiáloch?
PARKSIDE PAT 20Li A1 je navrhnutý na zošívanie materiálov do hrúbky 10 mm. Pre hrubšie materiály sa odporúča použiť zošívač špeciálne určený na takéto úlohy.
Ako sa starať o môj PARKSIDE PAT 20Li A1?
Na údržbu zošívača pravidelne čistite priehradku na zošívky a vonkajšiu časť suchou handričkou. Vyhnite sa používaniu agresívnych chemikálií. Tiež sa uistite, že pohyblivé časti nie sú zablokované.
Čo robiť, ak sa zošívač zasekne?
Ak sa zošívač zasekne, odpojte ho od napájania a otvorte priehradku, aby ste odstránili zaseknuté zošívky. Skontrolujte tiež celý mechanizmus na prítomnosť nečistôt. Po odstránení zaseknutia vložte zošívky a otestujte zošívač.
Aká je výdrž batérie PARKSIDE PAT 20Li A1?
Výdrž batérie závisí od používania, ale v priemere môže vydržať medzi 300 a 500 zošívaniami na jedno nabitie. Pre optimalizáciu výdrže batérie sa vyhnite dlhodobému ponechaniu zošívača v režime spánku.
Kde môžem kúpiť kompatibilné náhradné zošívky?
Kompatibilné náhradné zošívky môžete kúpiť v hobby obchodoch, online alebo priamo u PARKSIDE. Uistite sa, že skontrolujete špecifikácie, aby ste zabezpečili kompatibilitu.

Stiahnite si návod pre váš Zszywací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAT 20Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAT 20Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PAT 20Li A1 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu

4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho používanie ....................................87

5. Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím ....................................87

PAT 20-Li A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred pou- žívaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokyn- mi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výro- bok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Určené použitie Prístroj je určený na súkromné použitie na prišívanie lepenky, izolačného materiálu, kože, látky (z textil- ných alebo prírodných vlákien) a porovnateľných materiálov k tvrdému drevu, mäkkému drevu, drevo- trieskovým doskám alebo preglejke podobným materiálom. Použitie je dovolené len v suchých priestoroch. Akýkoľvek iný spôsob používaniaalebo úprava strojasapovažuje zapoužívanie vrozpore surčením aje skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je určený na komerčné používanie. Vybavenie Spúšť Tlačidlo pre pracovné LED svetlo Tlačidlo na uvoľnenie boxu s akumulátorom Box s akumulátorom* LED displeja akumulátora Tlačidlo stavu nabitia akumulátora Posúvač zásobníka Uvoľnenie Priestor zásobníka Stupnica Ukazovateľ stavu naplnenia zásobníka (spony z jemného drôtu) Hrot sponkovačky Čelná platnička LED na osvetlenie pracovného miesta Regulátor prieraznosti Rýchlonabíjačka* Červená LED kontrolka nabíjania Zelená LED kontrolka nabíjania Rozsah dodávky 1 aku sponkovačka 20 V 500 spôn 20 mm 500 klinčekov 20 mm 1 kufor 1 návod na obsluhu Technické údaje Aku sponkovačka 20 V PAT 20-Li A1 Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Pracovné operácie až do 30 rázov/min. Kapacita priestoru zásobníka 50 kusov IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 84 13.10.2021 06:37:53PAT 20-Li A1 SK 

 85 ■ Box s akumulátorom PAP 20 A1* Typ LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Kapacita 2,0 Ah Články 5 Rýchlonabíjačky PLG 20 A1* VSTUP/Input Dimenzačné napätie 230–240 V ∼, 50 Hz (striedavý prúd) Dimenzačný príkon 65 W Poistka (vnútorná) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 2,4 A Doba nabíjania cca 60 min. Trieda ochrany II/ (dvojitá izolácia) Spony z jemného drôtu Type 55 15–25 mm Šírka spôn 6 mm Dĺžka spôn 15–25 mm Type 47 15, 20, 25, 32 mm Dĺžka klincov 15, 20, 25, 32 mm

= 84,1 dB (A) Neurčitosť K

= 95,1 dB (A) Neurčitosť K

= 3 dB Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií Celkové hodnoty vibrácií stanovené v súlade s EN 60745: Emisná hodnota vibrácií a h,W = 3,65 m/s

Neurčitosť K = 1,5 m/s

Hodnota emisie vibrácií uvedená v týchtopo- kynoch bola nameraná vsúlade snormova- ným postupom merania a môže sa použiť na porovnanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť na počia- točný odhad vystavenia hluku. VÝSTRAHA! ► Hodnota emisií vibrácií sa mení podľa použí- vania elektrického náradia a vniektorých prípadoch môže byť väčšia ako hodnota uvedená vtýchto inštrukciách. Zaťaženie vibráciami by sa mohlo podceniť, keď sa elektrické náradie používa pravidelne takým- to spôsobom. Pokúste sa zaťaženie vibrácia- mi udržať na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a ob- medzenie pracovného času. Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). Všeobecné bezpeč- nostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA! ► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč- nostných upozorneniach, sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) aelektrické náradie prevádzkované s akumuláto- rom (bez sieťového kábla). IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 85 13.10.2021 06:37:59PAT 20-Li A1 ■ 86 

1. Bezpečnosť na pracovisku

a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia za- bráňte prístupu deťom a iným osobám. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.

2. Elektrická bezpečnosť

a) Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre príslušnú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemnený- mi povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. c) Elektrické náradie chráňte pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prú- dom. d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyťahovanie zástrčky z elektrickej zá- suvky. Kábel udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko zásahu elektrickým prú- dom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

a) Buďte vždy pozorní, sledujte čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s roz- vahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôso- biť vážne zranenia. b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosením osobných ochran- ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu apoužitia elektrického náradia, sa znižu- je riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred zapojením napájania elektrické- ho náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre- svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu v zapnutom stave, môže to viesť kúrazom. d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti náradia, môže spôsobiť zranenia. e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy, odev arukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 86 13.10.2021 06:37:59PAT 20-Li A1 SK 

 87 ■ g) Ak je možné namontovať na náradie zariade- nia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto prístroje zapojené a používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.

4. Manipulácia s elektrickým

náradím a jeho používanie a) Prístroj nepreťažujte. Pri svojej práci použí- vajte len na to určené elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode- ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred odložením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/ alebo vyberte akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovoľte používať nára- die osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskú- sené osoby. e) O elektrické náradie sa starajte starostlivo. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správ- ne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opraviť po- škodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykoná- vať. Použitie elektrických náradí na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.

5. Používanie a manipulácia

s akumulátorovým náradím a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú určené pre určitý druh akumulátorov, hrozí ne- bezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi. b) V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru. c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, kľúčom, klincom, skrutkám a iným malým kovovým predmetom, ktoré by mohli spôsobiť premos- tenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumuláto- ra vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte dodatočne lekár- sku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôso- biť podráždenie pokožky alebo popáleniny.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO

VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte aku- mulátory, ktoré nie sú nabíjateľné. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 87 13.10.2021 06:37:59PAT 20-Li A1 ■ 88 

a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifi- kovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. Bezpečnostné upozornenia špecifické pre sponkovačky ■ Vždy myslite na to, že elektrické náradie obsahuje spony. Nedbalé zaobchádzanie so sponkovačkou môže zapríčiniť neočakávané vystrelenie spôn a poraniť vás. ■ Elektrickým náradím nemierte na seba ani na iné osoby vo vašej blízkosti. Neúmysel- ným spustením sa vystrelí spona, čo môže spô- sobiť zranenia. ■ Elektrické náradie neuvádzajte do činnosti skôr, kým nie je pevne priložené k obrob- ku. Ak elektrické náradie nie je v kontakte s obrobkom, môže spona odskočiť z miesta upev- nenia. ■ Odpojte elektrické náradie zo siete alebo z akumulátora, ak sa v ňom zasekne spo- na. Ak je sponkovacie zariadenie zapojené, môže sa pri odstraňovaní pevne zachytenej spony neúmyselne uviesť do činnosti. ■ Pri odstraňovaní pevne zaseknutej spony buďte opatrní. Systém môže byť napnutý a spona sa môže silno vystreliť, zatiaľ čo vy sa snažíte odstrániť zablokovanie. ■ Nepoužívajte túto sponkovačku na upev- nenie elektrických vedení. Prístroj nie je vhodný na inštaláciu elektrického vedenia, môže poškodiť izoláciu elektrických káblov a spôsobiť zásah elektrickým prúdom a požiar. Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky ■ Tento prístroj môžu používať deti mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom použí- vaní prístroja poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipouží- vateľskú údržbu bez dohľadu. Nabíjačka je určená len na prevádzku v interiéri. POZOR! ► Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledujúce batérie: PAP20A1/PAP20A2/PAP20A3/ PAP20B1/PAP20B3. ► Aktuálny zoznam kompatibility batérií nájdete na www.Lidl.de/Akku. VÝSTRAHA! ■ Ak je nevyhnutná výmena prípojného kábla, potom túto musí vykonať výrobca alebo ním poverený zástupca, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti. Originálne príslušenstvo/originálne prídavné zariadenia ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompati- bilné s prístrojom. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- nosť PARKSIDE neodporúča. Môže to viesť k úrazu elektrickým prúdom a požiaru. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 88 13.10.2021 06:38:02PAT 20-Li A1 SK 

 89 ■ Pred uvedením do prevádzky Nabitie boxu s akumulátorom (pozriobr. A) POZOR! ► Pred vyberaním boxu s akumulátorom z nabíjačky alebo jeho vkladaním do nej vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. UPOZORNENIE

Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10°C alebo vyššej ako 40°C. Pri dlhšom skladovaní lítium-ióno- vého akumulátora musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Klíma pri skladovaní má byť chladná a suchá s okolitou teplotou v rozpätí od 0 °C do 50 °C. ♦ Zastrčte box s akumulátorom do rýchlonabí- jačky (pozri obr. A). ♦ Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka svieti červeno. ♦ Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom je pripravený na použitie. POZOR! ♦ Ak by mala červená LED kontrolka blikať, potom je box s akumulátorom prehriaty a nemôže sa nabíjať. ♦ Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka naraz, potom je box s akumulátorom chybný. ♦ Zasuňte box s akumulátorom do prístroja. ♦ Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe vypnite nabíjačku minimálne na 15minút. Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku. Vloženie/vybratie boxu s akumulátorom do/z prístroja Vloženie boxu s akumulátorom ♦ Nechajte box s akumulátorom zaskočiť do prístroja. Vybratie boxu s akumulátorom ♦ Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte box s akumulátorom . Kontrola stavu akumulátora ♦ Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora (pozri tiež hlavný obrázok). Stav sa zobrazí na LED displeji akumulátora nasledovne:

ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ =

maximálne nabitie/ ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = slabé nabitie – nabite akumulátor Naplnenie priestoru zásobníka Pred akýmikoľvek prácami na elektrickom náradí (napr. údržba, výmena nástroja atď.), ako aj pred jeho prepravou a odložením vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri náhodnom stlačení spúšte hrozí nebezpečenstvo poranenia. ♦ Vyberte box s akumulátorom z prístroja. ♦ Prístroj otočte. ♦ Stlačte uvoľnenie (pozri obr. B). ♦ Vytiahnite posúvač zásobníka smerom dozadu (pozri obr. B). Tým uvoľníte predop- nutie. ♦ Priestor zásobníka naplňte sponami alebo klinčekmi (pozri obr. C). IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 89 13.10.2021 06:38:02PAT 20-Li A1 ■ 90 

Dbajte pritom na správnu polohu klinčekov (pozri hlavný obrázok, čelná platnička

prístroji). ♦ Uvoľnenie po naplnení posuňte až na doraz k priestoru zásobníka , dokiaľ toto nezaskočí. Pružina záveru zásobníka sleduje plnenie zásobníka, kým nie je zásobník prázdny. UPOZORNENIE

Pomocou ukazovateľa stavu naplnenia zá- sobníka môžete rozpoznať, či zásobník obsahuje ešte spony. Nastavenie prieraznosti UPOZORNENIE

Zvoľte najnižšiu prieraznosť, ktorú potrebuje na zošívanie. Dbajte pritom na dĺžku použi- tých spôn alebo klinčekov, ako aj na pevnosť spracovávaného materiálu. Zvýšenie prieraznosti ♦ Otočte regulátor nastavenia prieraznosti v smere hodinových ručičiek. Zníženie prieraznosti ♦ Otočte regulátor nastavenia prieraznosti proti smeru hodinových ručičiek. Uvedenie do prevádzky Zapnutie ♦ Pritlačte hrot sponkovačky k miestu na materiáli, ktoré chcete spájať/priklincovať, až sa stlačí niekoľko milimetrov. ♦ Stlačte spúšťač . Zapnutie pracovného LED svetla ♦ Stlačte tlačidlo pre pracovné svetlo s LED kon- trolkou , aby ste umožnili osvetlenie pracovis- ka pri nepriaznivých svetelných pomeroch. Odstraňovanie chýb Príčina Spona blokuje prístroj. Riešenie ♦ Vyberte box s akumulátorom z prístroja. ♦ Prístroj otočte. ♦ Stlačte uvoľnenie (pozri obr. B). ♦ Vytiahnite posúvač zásobníka smerom doza- du (pozri obr. B). Tým uvoľníte predopnutie. ♦ Odstráňte spony. VÝSTRAHA! ■ Elektrické náradie nedržte za spúšť , ak sa v ňom zasekne spona. Pri odstraňovaní za- seknutej spony sa môže spúšť neúmyselne stlačiť. Údržba ačistenie

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO

PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji tento vypnite a vyberte z neho akumulátor. ■ Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja alebo mazacích tukov. ■ Načistenie telesapoužívajte suchú handru. ■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny. ■ Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulá- tora musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Na uskladnenie je optimálne chladné a suché prostredie. UPOZORNENIE

Neuvedené náhradné diely (ako napr. spínač) si môžete objednať prostredníctvom nášho Callcentra. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 90 13.10.2021 06:38:02PAT 20-Li A1 SK 

 91 ■ Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvede- nou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý- robnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváže- nia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradí- me kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškode- ný prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedo- statok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Nabox s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre- bovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údrž- bou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob- sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykona- né naším autorizovaným servisom. Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 373432_2104 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 91 13.10.2021 06:38:02PAT 20-Li A1 ■ 92 

 SK ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 373432_2104 otvoríte váš návod na obsluhu. VÝSTRAHA! ► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne ná- hradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 373432_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com Likvidácia Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodiť do nádob urče- ných na zber a recykláciu odpadov. Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elek- trické nástroje musia zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej recyklácie. Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu! Chybné alebo použité akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Akumulátor a prístroj odovzdajte v miestnych zberných zariadeniach. O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric- kých nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych oba- lových materiáloch a trieďte ich osobit- ne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim význa- mom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 92 13.10.2021 06:38:06PAT 20-Li A1 SK 

 93 ■ Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC SmernicaES o nízkom napätí (2014/35/EU, iba nabíjačka)) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)*

  • Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia jevsúlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Aplikované harmonizované normy EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Aku sponkovačka 20 V PAT 20-Li A1 Rok výroby: 09–2021 Sériové číslo: IAN 373432_2104 Bochum, 09.09.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 93 13.10.2021 06:38:09PAT 20-Li A1 ■ 94 

 SK Objednanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky. Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať. UPOZORNENIE

V niektorých krajinách nie je online objednávanie náhradných dielov dostupné. V takom prípade zavolajte na poradenskú linku. Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN373432_2104), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. IB_373432_PAT20-LiA1_LB8.indb 94 13.10.2021 06:38:09PAT 20-Li A1 ES