PARKSIDE PAT 4 B2 - Elektrischer Hefter

PAT 4 B2 - Elektrischer Hefter PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAT 4 B2 PARKSIDE als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PAT 4 B2 - page 4
SKIP

Häufig gestellte Fragen - PAT 4 B2 PARKSIDE

Benutzerfragen zu PAT 4 B2 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Hefter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAT 4 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAT 4 B2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PAT 4 B2 PARKSIDE

Originalbetriebsanleitung

FR BE

AGRAFEUSE SANS FIL

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 5

Legende der verwendenten Piktogramme...Seite 6

Einleitung . 7

Bestimmungsgemäß Verwendung. 7
Teilebeschreibung. 7
Lieferumfang. 8
Technische Daten. 8

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge.

Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte . 15
Sicherheitshinweise für Ladegeräte. 16

Vor der Inbetriebnahme . 18

Ladevorgang starten. 18
Ladevorgang beenden . 18

Inbetriebnahme . 19

Magazin mit Klammern bestücken . 19

Funktionen . 19

Reinigung und Pflege. 21

Entsorgung . 22

Service . 23

Abwicklung im Garantiefall. 23
Service . 24

Garantie . 24

Original-Konformitätserklung .Seite 25

Legendede verwendenten Piktogramme
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Tragen Sie Augenschutz.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie schützendes, rutschfestes Schuhwerk.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Weitere Informationenfinden Sie in der Bedienungsanleitung.
Nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen.
Schutzklasse II (Doppelisolierung)
Schützen Sie das Produkt vor Nässe.

Akku-Tacker PAT 4 B2

Einleitung

PARKSIDE PAT 4 B2 - Einleitung - 1

Wir beträckwünschen Sie zum Kauf ihrer neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt

wichtigige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

BestimmungsgemäßVerwendung

Das Produkt ist zum Heften von Pappe, Papierbögen, Leder, Isoliermaterial, Stoff und ähnlichem Material auf Weichholz (Naturholz), Sperrholzplatten und Faserplatten mittlerer Dichte bestimmt. Es ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten vorgesehen.Eine andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Produkt ist nicht zur Befestigung elektrischer Kabel bestimmt.

Teilebeschreibung

Auslöser
Micro-USB-Ladebuchse
Magazin-Schieber
Entriegelungstaste
Magazin
Füllstandsanzeige (Klammern)

6 Sicherheitskontakt
7 Ladegerät
7a USB-Kabel
8 Ein-/Aus-Schalter
9 Akkuladeanzeige

Lieberumfang

1 Akku-Tacker PAT 4 B2
1 Ladegerät RSS1002-030050-W2E-W-C
1000 Klammern 8 mm
1 Bedienungsanleitung

-Technische Daten

Akku-Tacker: PAT 4 B2

Bemessungsspannung: 4V = (Gleichstrom)

Akku (eingebau): LITHIUM-IONEN

Zellen: 1

Kapazität: 1300 mAh

Geschwindigkeit: max. 30/mn

Magazinkapazität: 100 Stück

Feindrahtklammern:

PARKSIDE PAT 4 B2 - Akku-Tacker: PAT 4 B2 - 1

Klammerbreite: 11,4mm

Klammerlänge: 4-10 mm

Akku-Ladegerät: RSS1002-030050-W2E-W-C EINGANG/Input:

Bemessungsspannung: 100 - 240V 50 / 60Hz Bemessungsstrom: 0,2 A
Anschlussart: USB

AUSGANG/Output:

Bemessungsspannung: 5V = (Gleichstrom)
Bemessungsstrom: 600 mA
Ausgangsleistung: max. 3 W
Ladedauer: ca. 180 min
Schutzklasse: II/ (Doppelisolierung)

Gerauschemissionswert:

Messwert für Geräusch entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Einzelereignis-Geräuschpegel, normiert auf 1 s, beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel: L_pA = 80,6dB(A) Unsicherheit: K pA = 3dB(A) Schalleistungspegel: L_WA = 91,6dB(A) Unsicherheit: K_WA = 3dB(A)

Gehörschutzragen!

Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745:

Schwingungsemissionswert a_hw = 2,75 ~m / s^2 Unsicherheit K = 1,5 ~m / s^2

Hinweis: Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene

Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsatzzung der Aussetzung verwendet werden.

WARNING!

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäß in solcher Weise verwendent wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen!

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuch- tet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug

ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lässt,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeingrachtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-faltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

- Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte

  1. Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug Klammern enthalt. Die sorglose Handhabung des Eintreibgerätes kann zum unerwarteten Ausschießen von Klammern führen und Sie verletzen.

2.Z ielen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht auf sich selbst oder andere Personen in der Nähe. Durch unerwartetes Auslösen wird eine Klammer ausgestoßen, was zu Verletzungen führen kann.
3. Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nicht, bevors fest auf das Werkstück gesetzt ist. Wenn das Elektrowerkzeug keinen Kontakt mit dem Werkstück hat, kann die Klammer von der Befestigungstelle abprallen.
4.Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Netz oder vom Akku, wenn die Klammer im Elektrowerkzeug klemmt. Wenn das Eintreibgerät angeschlossen ist, kann es beim Entfernen einer fest sitzenden Klammer versehentlich betatigt werden.
5.Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer fest sitzenden Klammer. Das System kann gespannt sein und die Klammer kräftig ausgestehen werden, während Sie versuchen die Verklemmung zu beseitigen.
6. Verwenden Sie these Eintreibgerät nicht zur Befestigung von Elektroleitungen. Es ist nicht für die Installation von Elektroleitungen geeignet, kann die Isolierung von Elektrokabeln beschädigen und so elektrischen Schlag und Feuergefahrens verursichen.

- Sicherheitshinweise für Ladegeräte

  1. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkttes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen.

  1. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speilen.
  2. Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  3. Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen.
  4. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, so muss diese durch den Hersteller oder ähnlich qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden!
  5. Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtingkeit. Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Produkt nicht unter fließendes Wasser. Beachten Sie die Anweisungen für Reinigung, Wartung und Reparatur.

  6. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.

Vorder Inbetriebnahme

Hinweis: Entfernen Sie s amtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme idealerweise mindestens 3-5 Stunden auf. Sie konnen den Li-lonen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht. Das Produkt ist mit einem Tiefentladungsschutz ausgestattet, welcher verhindert, dass dieser unter die Entladeschlussspannung hinaus entla-den wird.

Drücken Sie nicht ununterbrochen den Auslöser 1 da dies den eingebauten Akku beschädigen konnte.

Drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter 8 in die Position „0", wenn Sie das Produkt längerere Zeit nicht verwenden oder längerere Zeit lagern wollen.

Hinweis: Wenn die Akkuladeanzeige 9 während des Betriebs rot aufleucht, befindet sich die Akku-Ladung unter 30% und der Akku muss geladen werden.

Ladevorgang starten

Verbinden Sie das USB-Kabel über die USB-Buchse mit dem Ladegerät.
Verbinden Sie die andere Seite des USB-Kabels mit der Micro-USB-Ladebuchse am Produkt.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle mit 100-240V~ 50 / 60Hz an. Die Akkuladeanzeige zeigt den Ladefortschnitt an. Wahrend des Ladevorgangs leuchtet diese rot. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet sie grün.

Ladevorgang beenden

Trennen Sie das Ladegerät 7 von der Stromquelle.
Trennen Sie das Ladegerät 7 von der Micro-USB-Ladebuchse 2 des Produkts.

Hinweis: Das Produkt kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Es ist normal, dass sich der Handgriff während des Ladevorgangs liegt erwärmt.

Inbetriebnahme

- Magazin mit Klammern bestücken

Stellen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Ein-/ Aus-Schalter auf die Position ^ .
Drehen Sie das Produkt um.
Drucken Sie die Entriegelungtaste 3a zusammen (siehe Abb. A).
Ziehen Sie den Magazin-Schieber 3 nach hinter (siehe Abb. A).
Befüllen Sie das Magazin 4 mit Klammern (siehe Abb. B).
Drücken Sie nach dem Befüllen den Magazin-Schieber 3zurück, bis das Magazin 4komplett geschlossen ist. Lassen Sie die Entriegelungstaste 3a los. Sie muss mit einem Klick einrasten, damit das Magazin 4korrekt geschlossen ist.

Hinweis: Durch das Sichtfenster der Füllstandsanzeige 5 konnen Sie erkennen, ob das Magazin 4 noch Klammern enthalt.

- Funktionen

Tackern

Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Ein-/ Aus-Schalter 8 in die Position „l" drucken.
Drücken Sie den Sicherheitskontakt 6 einige Millimeter tief in das Werkstück.
Betätigen Sie den Auslöser 1 während Sie das Produkt gegen das Werkstück gedrückt halten, um eine Klammer in diesen einzutreiben.
Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Ein-/ Aus-Schalter 8 in die Position "0" drucken.

Steckengebliebene Klammern entfernen

WARNING! Halten Sie das Produkt nicht am Auslöser 1, wenn eine Klammer darin stecken geblieben ist. Dieses könnte sonst versehentlich ausgelöst werden, sobald die Klammer entfernt wurde.

Hinweis: Bringen Sie den Ein-/ Aus-Schalter in die Position „0", bevor Sie die verklemmte Klammer losen.

  • Öffnen Sie das Magazin 4 undziehen Sie den Magazin-Schieber 3 nach hinten.
    Entfernen Sie die steckengebliebene Klammer aus dem Magazin Hinweis: Vermeiden Sie das Auslösen des Tackers, wenn sich keine Klammern darin befinden, um Abnutzung zu vermeiden.

Klammerlänge bestimmten

Um die geeignete Klammerlänge zu bestimmen, müssen Sie zwei Faktoren beachten:

  • die Dicke des zu klammernden Materials
  • die Beschaffenheit (Härte) des Materials, in welches die Klammer eingetrieben wird.

Um Klammern in hartes Material wie Hartholz einzutreiben reichen meistens Klammern mit einer Länge von 4-6 mm.

Um Klammern in weiches Material wie Weichholz einzutreiben, sollen den Sie Klammern mit einer Länge von 8-10 mm verwenden. Dies sollte zur Befestigung aller Materialien genugen.

Die Klammeroberseite sollen wie dargestellt bündig auf der Oberseite des zu befestigenden Materials aufliegen.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Klammerlänge bestimmten - 1

Wenn die Klammeroberseite nicht bündig auf der Oberseite des zu befestigenden Materials aufliegt, haben Sie eine zu lange Klammer verwendet. Verwenden Sie in thisem Fall die{nachstklinere Klammergroße, um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Klammerlänge bestimmten - 2

Reinigung und Pflege

Schalten Sie das Produkt vor Reinigungs- und Pflegearbeiten aus, indem Sie den Ein-/ Aus-Schalter8 in die Position ^ drucken.
Das Produkt muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch.

Dieses Produkt enthalt einen Lithium-lonen-Akku und fällt damit unter gesetzliche Auflagen für Gefahrengüter. Der Akku darf vom Anwender ohne weitere Auflagen im Straβengüterverkehr transportiert werden.

Wenn der Akku von Dritten (z. B. einer Fluggesellschaft, einem Kurier, einer Spedition) transportiert wird, müssen spezielle Auflagen zu Verpackung und Kennzeichnung erfüllt werden.

Vor der Versendung über Dritte muss ein Experte für Gefahrenstoffe konsultiert werden.

Akkus dürfen nur verschickt werden, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie die Akkus so,

dassiesichnichtinderVerpackungbewegenkonnen.Beachten Sieauchinsbesondere die genauennationalenRegularien.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Reinigung und Pflege - 1

Entsorgung

PARKSIDE PAT 4 B2 - Entsorgung - 1

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Entsorgung - 2

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Entsorgung - 3

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Entsorgung - 4

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Entsorgung - 5

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Entsorgung - 6

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüßlbehandelung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer communalen Sammelstelle ab.

Service

WARNING!

Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.

Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Produkts oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelbearbeitungihresAnliegens zu gewährleisten,folgen Siebitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

DE ServiceDeutschland

Tel.: 08005435111

(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)

E-Mail: owim@lidl.de

AT ServiceOsterreich

Tel.: 0820 201 222 (0,20€/min)

E-Mail: owim@lidl.at

CH ServiceSchweiz

Tel.:0842665566

(0,08 CHF / Min., Mobilfunk 0,40 CHF / Min.)

E-Mail: owim@lidl.ch

IAN 286098

- Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen ihren gegen den Verkauf der Produkte gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschlossen.

Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Original-Konformitätserklärung

Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Akku-Tacker PAT 4 B2, Modell-Nr.: HG02732, Version: 06 / 2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt.

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 60745-1:2009+A11

EN 60745-2-16:2010

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-29:2004/A2:2010

EN 55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:1997+A1+A2

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 62233:2008

EN 61558-1:2005+A1

EN 61558-2-16:2009+A1

EN 50581:2012

Seriennummer: IAN 286098

PARKSIDE PAT 4 B2 - Angewandte harmonisierte Normen: - 1

Tobias König

Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND

Neckarsulm, 07.04.2017

Die Konformitätserklarung findsie auch unter:www.owim.com.

PARKSIDE PAT 4 B2 - Angewandte harmonisierte Normen: - 2

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

List of pictograms used.. Page 29

Introduction

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,

GERMANY

Neckarsulm, 07.04.2017

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE

Neckarsulm, 07.04.2017

Gehoorbescherming dragen!

Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden können ontsteken.

Veiligkeit van Personen

E-Mail: owim@lidl.nl

PARKSIDE PAT 4 B2 - Veiligkeit van Personen - 1

Service Belgie

Tel.: 070 270 171

(max. 0.15 €/min)

E-Mail: owim@lidl.be

IAN 286098

Garantie

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,

DUITSLAND

Neckarsulm, 07.04.2017

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMECKO

Neckarsulm, 07.04.2017

Prohlášeni o konformité najdete také na: www.owim.com.

C E

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA

Neckarsulm, 07.04.2017

Neckarsulm, 07.04.2017

A declaração de conformidade también pode ser encontrar em: www.owim.com.

C E

Stand der Informationen - Last Information

Update · Version des informations · Stand van

de informatatie · Stav informaci · Estado de las

informaciones·Estado das informacoes:

07/2017·Ident.-No.:HG02732072017-8

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PAT 4 B2

Kategorie : Elektrischer Hefter