PAT 4 D5 - Cucitrice elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAT 4 D5 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cucitrice elettrica senza fili |
| Marca | Parkside |
| Modello | PAT 4 D5 |
| Batteria | Ioni di litio 2,0 Ah integrata |
| Tempo di ricarica | Circa 60 minuti |
| Tensione di ricarica | 5 V (USB-C) |
| Velocità di funzionamento | Max. 30 graffette/min |
| Capacità del caricatore | 100 graffette o 50 chiodi |
| Lunghezza graffetta | 4 - 12 mm |
| Larghezza graffetta | 11,4 mm |
| Lunghezza chiodo | 6 - 10 mm |
| Larghezza chiodo | 24 mm (18 Gauge) |
| Livello di pressione acustica | LpA = 81,98 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | LWA = 92,98 dB(A) |
| Valore di vibrazione | ah = 2,537 m/s² |
| Alimentazione | Batteria ricaricabile, caricabatterie da rete 100-240 V~ |
| Protezione | Doppio isolamento (classe II) |
| Utilizzo | Solo interni asciutti |
| Contenuto della confezione | 1 cucitrice, cavo USB, 1000 graffette 6mm, 1000 graffette 8mm, 500 chiodi 10mm, manuale d'uso |
| Garanzia | 3 anni |
| Peso | Non specificato nel manuale, stimato circa 0,8 kg |
Domande frequenti - PAT 4 D5 PARKSIDE
Domande degli utenti su PAT 4 D5 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAT 4 D5 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAT 4 D5 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PAT 4 D5 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 366100_2101
DE CH
IT/CH Traduzione delle istruzioni
d'uso originali Pagina 54




Tension nominale: 4 V
Legenda dei pittogrammi utilizzati... .55
Introduzione . 56
Utilizzo secondo la destinazione d'uso......Pagina 56
Descrizione dei componenti... .57
Contenuto della confezione.. 57
Dati tecnici.. 57
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Istruzioni di sicurezza per cucitrici... .66
Avverenze di sicurezza per il caricabatterie......Pagina 66
Prima della messa in funzione
Avvio del processo di ricarica... .68
Fine delprocessodi ricarica.. .69
Messa in funzione
Inserimento delle graffiti nel caricatore... .69
Caricare la cartuccia con i chiodi......Pagina 70
Funzioni .70
Pulizia e cura. 72
Smaltimento. 73
Garanzia .75
Gestione dei casi in garanzia.. 75
Assistenza.. 76
Traduzione della dichiarazione di conformità originale.
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |
| Leggere il manuale d'istruzioni. | |
| Indossare occhiali protettivi. | |
| Indossare una protezione acustica. | |
| Indossare calzature protettive e antiscivolo. | |
| Indossare guanti protettivi. | |
| Leggere il manuale d'istruzioni. Per ulteriori informazioni leggere il manuale di istruzioni. | |
| Utilizzato solo in luoghi interni e asciutti. | |
| Classe di isolamento II (doppio isolamento) | |
| Proteggere il prodotto da acqua e simili. | |
| - - - | Tensione / corrente continua |
| ~ | Tensione / corrente alternata |
Pistola sparapunti ricaricabile
- Introduzione

Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di quello prodotto. Esse con-
tengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzato il prodotto solo come descririto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Il prodotto è destinato al fissaggio di cartone, fogli di carta, pelle, materiale isolante, stoffa e materiali simili su legno dolce (legno non trattato), Bavole di compensato e di fibre a densità media. Esso è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico privato. Ogni altri utilizzato o modificava al prodotto è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso e più rappresentare un'ingente fonte di pericolo. Il produttore
non risponde dei anni causati da un utilizzo improprio del prodotto. Non adatto all'uso commerciale. Il prodotto non è pensato per essere fissato a cavi elettrici.
Descrizione dei componenti
1 Grilletto
2 Porta di ricarica USB di tipo C
3 Pannello scorrevole del caricatore
3a Tasto di sgancio
4 Caricatore
5 Indicatore di livello
6 Contatto di sicurezza
7 Caricabatterie*
7a Cavo USB
7b Porta USB
8 Interrupttore ON/OFF
9 Indicatore di carica della batteria
*Il caricatore non è incluso nella fornitura.
- Contenuto della confezione
1 Pistola sparapunti ricaricabile PAT 4 D5
1 Cavo USB
1000graffette6mm
1000graffette8mm
500 chiodi 10mm
1 manuale di istruzioni per l'uso
Datitecnici
Pistola sparapunti ricaricabile: PAT 4 D5
Tensione nominale: 4V
Batteria (integrata):agli ioni di litio
Celle: 1
Capacità: 2,0Ah
Velocità: max. 30/ mn
Capacità del caricatore: 100 graffiti o 50 chiodi
Graffette fini:
Lunghezza delle graffiti:

Larghezza delle graffiti: 11,4 mm
4-12mm
Chiodi: Larghezza del chiodrype 47/
1,2mm
6-10mm
Lunghezza del chiodo:
Per il caricamento del prodotto utilizzato solo il carica-batterie* seguente:
| Informazioni Valore Unità | |
| Nome o marchio commerciale del produttore,Numero Registro Imprese e indirizzo | OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA |
| Codice modello HG04995 (con connettore VDE), HG04996 (con connettore BS) | |
| Tensione in ingresso 100-240 V~ | |
| Frequenza corrente alternata in ingresso | 50/60 Hz |
| Tensione in uscita | 5,0 V--- |
| Corrente in uscita | 2,2 A |
| Potenza in uscita | 11,0 W |
| Efficienza media durante il funziona-mento | 80,4 % |
| Efficienza a carico minimo (10%) | 75,5 % |
| Potenza assorbita a carico zero | 0,09 W |
| Corrente in entrata 0,4 A | |
| Classe di isolamento | II/□ |
| Tipo di attacco | USB |
| Durata della ricarica ca. 60 min | |
*Il caricatore non è incluso nella fornitura.
Valore di emissione del rumore:
valore del livello di rumorosità conforme alla norma EN 60745. Il livello di rumorosità stimato A singolo, normalizzato a 1s, è solitamente di:
Livello di pressione acustica: L_pA = 81,98 dB(A)
Scostamento: K pA = 3 dB(A)
Livello di intensità sonora: L WA = 92,98 dB(A)
Scostamento: K_WA = 3dB(A)
Indossare le cuffie di protezione acustica!
Valori totali di vibrazione determinati secondo la norma EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni a_h = 2,537m / s^2
Scostamento K = 1,5m / s^2
Avvertenza: Il valore relativo al livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni per l'uso è stato misurato in conformità ad una procedure di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all'emissione delle vibrazioni indicate più essere utilizzatoanche per stabilire una valutazione iniziale dell'esposizione.
ATTENZIONE!
Il livello delle vibrazioni potrà variare a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico e in alcuni casi potrà essere superiore al valoreindicato in queste istruzioni. Il carico di vibrazioni potrebbe essere sottovalutato se l'utensile elettrico viene utilizzato sempre in simili modalità. Cercare di ridurre al minimo l'esposizione alle vibrazioni. Per ridurre l'esposizione alle vibrazioni, è possibile ad esempio indossare i quanti durante l'utilizzo dell'attrezzo e limitare l'orario di lavoro. Si considerino tutte le parti del ciclo operativo (ad esempio gli orari nei quali l'utensile elettrico è spento e quelli in cuiesso è acceso, ma funzione sera franca carico).
- Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
ATTENZIONE!
Leggere tutte leindicazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell'osservanza delleindicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni!
Conservare tutte leindicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita' future.
La parola "attezzo elettrico" utilizzata nelle istruzioni d'uso si riferisceagli attrezzi elettrici funzionanti all'interno di una rete (con cavo di rete)
eagli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro peu illuminate posso sono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio in un'atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l'utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il controllo dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell'utensile elettrico deve essere adatta alla presa elettrica nella quale viene inserita. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non collegare adattatori a utensili elettrici con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio delle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosseesso a terra.
c) Mantenere l'apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo in modo non conforme,cisione per tirare l'apparecchio,per appenderlo o per estrarre la spina alla presa elettrica.Tenere il cavo lontano da calore,olio,spigoli acuti o di parti in movimento dell'apparecchio.Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all'aperto utilizzato solamente prolunghe ammasseanche per un loro usilizzo all'aperto. L'utilizzo di una tale prolonga riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l'esercizio dell'elettrotensile in un ambiente umido,fare uso di un interrutatore differenziale,circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a perché che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell'utilizzo dell'apparecchio può provocare seriie lesioni.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario dell'utensile. Assicurarsi che l'utensile sua spento prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di
trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se"Thiss viene allacciato all'alimentazione quando acceso, è possibile incorrere in incidenti.
d) Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo normale. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possible controllare meglio l'apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamento appropriato. Non indossare un abbligamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbligamento e quanti lontano da parti in movimento. Abbligamento sciolto, gioielli o capelli lunghi sono essere trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati alla polvere.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzato sempre il disposativo elettrico a cui appropriato. Con il disposativo elettrico appropriato si lavorava meglio e con maggiore sicurezza nelle specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzato dispositivi elettrici il cui interrottore sia difettioso. Un dispositivo elettrico che non si più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica di rete e/o rimuovere l'accumulatore prima di esguire regola-zioni all'appa recchio, sostuire accessori o riporre l'apparecchio. Queste misure di prevenzione impedisco n'avvio involontario dell'appa recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori alla portata di bambini. Non fare utilizzato l'utensile elettrico a persone che non hanno confidenza conesso o che non hanno letto queste istruzioni. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell'apparecchio. Controllare se parti mobili dell'apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti diesso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell'apparecchio non sia messa a rischio. Far riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'utensile elettrico. Molti incidenti sono pro-vocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inseire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipologia di apparecchio. In quello senso, tenere presente le condizioni di lavoro e l'attività da eseguire. L'utilizzo di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti cui provocare situazioni di pericolo.
Utilizzo e trattamento dell'utensile ad accumulatoratore
a) Collegare gli accumulatorati solo in caricatori suggeriti dal produttore. Un caricatore adatto ad un particolare tipo di accumulatoratore cui provocare un incendio se utilizzato con altri accumulatorati.
b) Utilizzare nell'apparecchio elettrico solamente accumulatori previsti per tale tipologia di apparecchi. L'utilizzo di altri accumulatori cui provocare lesioni e determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffiti per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, i quali potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti dell'accu mulatore più avere come consegenza bruciature o incendi.
d) Del liquido più fuoriuscire dall'accumulatore in caso di suo errato utilizzato. Evitare qualsiasi contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, chiedere l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore più provocare irritazioni alla pelle o bruciature.
Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
- Istruzioni di sicurezza per cucitrici
- Ricordare sempre che l'utensile elettrico contiene graffiti. Un uso negligente della cucitrice può a sparaire inavvertamente una graffiti, provocando delle lesionsi.
- Non rivolgere mai l'utensile elettrico verso se stessi o altre personne vicine. Se azionato inavvertamente, si arrivava a sparare una graffiti che può provocare lesioni.
- Non azionare l'utensile elettrico prima di averlo posizionato saldamente sul pezzo da lavoro. Se l'utensile elettrico non è a contatto con il pezzo da lavoro, la graffiti può rimbalzare dal punto in cui deve essere fissata.
- Separare l'utensile elettrico alla rete elettrica o alla batteria se la graffiti si incastra nel disposito eletrico. Se la cucitrice è collegata, cui succedere che venga azionata per distrazione nel rimuovere una graffiti molto salda.
- Prestare cautela nel rimuovere una graffiti molto salda. Ilsystema più essere in tensione e la graffiti più essere sparata con molta potenza quando sicca di rimuovere l'incep.pamento.
- Non utilizzato Questa cucitrice per fissare condutture elettriche. Esso non è adatto per l'installazione di condutture elettriche, perché danneggiare l'isolamento dei cavi elettrici e sono provocare una scossa elettrica e un pericolo di incendio.
- Avvertenze di sicurezza per il caricabatterie
- Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppureswana esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che comprehanno i pericoli adesso connessi.
- I bambini non possono giocare con il prodotto.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non possono essere eseguite da bambini perché la supervisione di un attività.
- Non caricare batterie non ricaricabili. L'inosser-vanza di tale avvertenza è fonte di pericolo.
- Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o da personale similmente qualificato per evite l'insorgere di pericoli!
- Proteggere i componenti elettrici dall'umidità. Non immergerli mai in acqua o altri liquidi durante la pulizia o il funzionamento per non incorrere in una scossa elettrica. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione.
- Il caricabatterie è adatto esclusivamente all'uso in ambienti interni.
- Prima della messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
Nota: la batteria fornita è parzialmente carica. Si consiglia di ricaricare la batteria per almeno 2-3 ore prima della messa in funzione. è possibile ricaricare la batteriaagli ioni di litio in qualsiasi momento,enza per questo abbreviarne la vita di servizio. Un'eventuale interruzione del processo di ricarica non danneggia la batteria.
Il prodotto è dotato di una protezione da scarica totale, la quale impedisce che il dispositivo si scarichi al di fatto della tensione di scarica. Non premere ininterrottamente il grilletto 1 poiché si potrebbe danneggiare la batteria integrata.
Premere l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0" se non si utilizzza il prodotto per un tempo prolongato o si desidera riporlo a lungo ter- mine.
Nota: quando l'indicatore di carica della batteria 9 si illumina di rossso perché è in funzione, la carica della batteria è inferiore al 30% e la batteria deve essere ricaricata.
- Avvio del processo di ricarica (vedi fig. A)
Collegare il cavo USB 7a al caricabatterie 7 tramite la porta USB 7b.
Collegare l'altra estremità del cavo USB 7a con la porta di ricarica USB di tipo C2 situata sul prodotto.
Collegare il caricabatterie ad una fonte di alimentazione elettrica pari a 100-240 V~ 50 / 60 Hz. L'indicatore di carica della batteria mystra la progressione della carica. Durante il processo di ricarica,esso sare illuminato di rosso.Quando la batteria sare carica,esso si illuminerà di verde.
- Fine del processo di ricarica
Scollegare il caricabatterie7 della fonte di alimentazione elettrica.
Scollegare il cavo USB da porta di ricarica USB di tipo C del prodotto.
Nota: il prodotto non può essere utilizzato durante la fase di ricarica. ènormale che l'impugnatura si riscaldi leggermente durante ilprocesso di ricarica.
- Messa in funzione
- Inserimento delle graffiti nel caricatore
Collocarel'interrutatoreON/OFF 8 in posizione "0" prima di uomini intervento sul prodotto.
Ruotare il prodotto.
Premere il tasto di sgancio 3a (vedi fig. B).
Spingere indietro il pannello scorrevole del caricatore 3 (vedi fig. B).
Riempire il caricatore 4 con le graffiti (vedi fig. C).
Dopo il riempimento spingere di nuovo il pannello scorrevole del caricatore 3 sono a quando il caricatore 4 non è Completely chiuso. Rilasciare il tasto di sgancio 3a. Esso delve bloccarsi con un cli per far si che il caricatore 4 sua correttamente chiuso.
Nota: grazie alla finestrella dell'indicatore del livello di riempi-mentation 5 è possibile vedere se il caricatore 4 contiene ancora graffiti.
- Caricare la cartuccia con i chiodi
Collocare l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0" prima di uomini intervento sul prodotto.
Ruotare il prodotto.
Premere il tasto di sgancio 3a (vedi fig. B).
Spingere indietro lo spingipunti scorrevole della cartuccia 3 (vedi fig. B).
Riempire il caricatore 4 con i punti ove indicato con | sul pannello scorrevole del caricatore 3 (vedi fig. C).
Dopo aver caricato, reinserire lo spingipunti scorrevole della cartuccia 3 fino a chiudere completamente la cartuccia 4 (vedi fig. C).
Rilasciare il tasto di sgancio 3a. Questo delve bloccarsi con un click per far si che la cartuccia 4 sua correttamente chiusa.
Nota: grazie alla finestrella dell'indicatore del livello di riempimento 5 è possibile vedere se la cartuccia 4 contiene ancora chiodi.
- Funzioni
Sparare graffiti e chiodi
Accendere il prodotto premendo l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "I".
Spingere il contatto di sicurezza 6 contro l'oggetto che si intende lavorare.
Premere il grilletto [1] tenendo premuto il prodotto contro l'oggettato da lavorare per insertire una graffiti/un chiodo.
Spagnere il prodotto premendo l'interruttore ON/OFF 8 in posi-zione "0".
Nota: reggere saldamente l'attrezzo e premerlo con decisione sulla superficie da lavorare prima di sparare la graffiti o il chiodo. Soloosi la graffiti/il chiodo si insertiranno completinge nel materiale da lavorare.
Rimozione delle graffiti rimaste incastrate
ATTENZIONE! Non afferrare il prodotto dal grilletto se vi rimane incastrata una graffetta. Esso potrebbe altrimenti azionarsi non appena la graffetta è stata rimossa.
Nota: spostare l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0" prima di togliere la graffiti incastrata.
Aprire il caricatore 4 e spingere indietro il pannello scorrevole del caricatore 3.
Rimuovere la graffiti rimasta incastrata dal caricatore 4.
Nota: evitare l'azionamento della graffatrice in assenza di grafette per evitare di usrarla.
Determinare la lunghezza delle graffiti
Per determinare la lunghezza adatta delle graffiti è necessario tenere presente due fattori:
- lo spessore del materiale da fissare
- la conformazione (durezza) del materiale in cui si insertisco le graffiti/i chiodi.
Per inseire le graffiti/i chiodi in superfici di compensato e pannelli in fibra di legno, sono generalmente sufficienti graffiti con una lunghezza di 4-6 mm e chiodi con una lunghezza di 6-8 mm.
Per inseire le graffiti/i chiodi in superfici di legno dolce come per esempio il pino, sono generalmente sufficienti graffiti con una lunghezza di 8-12 mm e chiodi con una lunghezza di 10 mm.


Il lato superiore della graffetta o la testa del chiodo dovrebbe trovarsi allo stesso livllo del lato superiore del materiale da fissare come rappresentato.


Se il lato superiore della graffetta non si trovava sullo stesso livello del lato superiore del materiale da fissare, la graffetta/il chiodo utilizzati sono troppo lunghi. Utilizzato in tal caso la dimensione minore successiva per ottenere un risultato ottimale.
Pulizia e cura
Prima di eseguire interventi di pulizia e di cura spegnere il prodotto premendo l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0".
Il prodotto deve essere sempre pulito, asciutto e privo di traccedi olio o grasso.
Utilizzare un panno asciutto per pulire l'alloggiamento.
Questo prodotto contiene una batteriaagli ioni di litio e rientra pertanto tra i beni pericolosi in virtu dei requisiti di legge. E consentito il trasporto della batteria da parte dell'utente alla oneri supplementari nel quadro del trasporto merci su strada.
Nel caso in cui la batteria venga trasportata da terzi (ad es. una compagnia di volo, un corriere, un spedizioniere), è necessario adempiere a determinati obblighi relativamente all'imballaggio e alla marcatura. Prima della spedizione mediante terzi è necessario consultare un esperto in materia di sostanze pericolose.
È consentito l'invio delle batterie esclusivamente se l'alloggiamo non è danneggiato. Staccare i contatti aperti e imballare le batterie in modo che non si possano spostare all'interno della confezione. Attenersi in particolar modo sono alle regolamenti nazionali.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziate, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separamente per un ottimore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'aministrazione comunale o città.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere.invoke al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati se-
condo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/ gli accumulatori procura danni all'ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatorati con i rifiuti domestici.
Posso nontere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I symboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatorati esausti presso un punto di raccolta comunale.
Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale non può essere sostituito dall'utente. L'accumulatore può essere smontato o sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona analogamente qualificata per evitare pericoli. Al momento dello smaltimento è necessario avvertire cheQuesto prodotto contiene un accumulatore.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo alla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire nella data di acquisso. Il termine di garanzia ha inizio a partire nella data di acquisso. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisso.
Il prodotto da Lei acquistato da diritto ad una garanzia di 3 anni a partire nella data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruptore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per anni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto alla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito Telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificandoanche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
ATENZIONE!
Il prodotto deve essere riparato presso un centro di assistenza o da un elettricista sostanto con pezzi di ricambio originali. In quello modo si garantirà la salvaguardia della sicurezza del prodotto.
ITAssistenzaltalia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
CH AssistenzaSvizzera
Tel.:0800562153
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
AN:
366180_2101
Identificazione del prodotto:
PARKSIDE Pistola sparapunti icaricabile
Numero di modello:
HG06611
L'oggete della dichiarazione di cui soppa e conforme alla pertinente normativa comunitaria di armonizzazione:
| Direttiva 2006/42/EC |
| Direttiva 2014/30/EU |
| Direttiva 2011/65/UE |
| Direttiva 2009/125/EC |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quai e dichiarata la conformità:
| N°/Parti |
| Direttiva 2006/42/EC |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 |
| EN 60745-2-16:2010 |
| Direttiva 2014/30/EU |
| EN 55014-1:2017 |
| EN 55014-2:2015 |
| EN 61000-3-2:2014 |
| EN 61000-3-3:2013 |
| Direttiva 2009/125/EC |
| EU 2019/2020:2019-10-01 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conformme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N°/Parli |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN 50581:2012-09 |
Nome e indirizzo del produttore:
La presente dichiarazione di coroformità e rilasciata sotto la sola responsabilita del produttore

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06611
Version: 08/2021
Versione delle informazioni: 04/2021
Ident.-No.: HG06611042021-1

IAN 366100_2101
1
