PARKSIDE PAT 4 D5 - Agrafeuse électrique

PAT 4 D5 - Agrafeuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAT 4 D5 PARKSIDE au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAT 4 D5 - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Agrafeuse électrique sans fil
Marque Parkside
Modèle PAT 4 D5
Batterie Lithium-ion 2,0 Ah intégrée
Temps de charge Environ 60 minutes
Tension de charge 5 V (USB-C)
Vitesse de fonctionnement Max. 30 agrafes/min
Capacité du chargeur 100 agrafes ou 50 clous
Longueur d'agrafe 4 - 12 mm
Largeur d'agrafe 11,4 mm
Longueur de clou 6 - 10 mm
Largeur de clou 24 mm (18 Gauge)
Niveau de pression acoustique LpA = 81,98 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA = 92,98 dB(A)
Valeur de vibration ah = 2,537 m/s²
Alimentation Batterie rechargeable, chargeur secteur 100-240 V~
Protection Double isolation (classe II)
Usage Intérieur sec uniquement
Contenu de la livraison 1 agrafeuse, câble USB, 1000 agrafes 6mm, 1000 agrafes 8mm, 500 clous 10mm, mode d'emploi
Garantie 3 ans
Poids Non spécifié dans la notice, estimé à environ 0,8 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - PAT 4 D5 PARKSIDE

Comment recharger l'agrafeuse Parkside PAT 4 D5 ?
Connectez le câble USB au port USB-C de l'agrafeuse puis au chargeur secteur (non fourni) branché sur une prise 100-240 V~. Le temps de charge est d'environ 60 minutes. Pendant la charge, le témoin est rouge ; il passe au vert une fois la batterie pleine. L'agrafeuse ne peut pas être utilisée pendant la charge.
Comment charger le chargeur d'agrafes ou de clous ?
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur '0'. Retournez l'agrafeuse, appuyez sur la touche de déverrouillage et tirez le coulisseau vers l'arrière. Remplissez le chargeur avec des agrafes (jusqu'à 100) ou des clous (jusqu'à 50) selon la zone prévue (voir repères). Refermez en poussant le coulisseau jusqu'au clic. La fenêtre de contrôle permet de vérifier le niveau de remplissage.
Quels matériaux peut-on agrafer ou clouer avec cet outil ?
L'agrafeuse est conçue pour fixer du carton, du papier, du cuir, des matériaux isolants, du tissu et similaires sur du bois tendre (naturel), du contreplaqué ou des panneaux de fibres à densité moyenne. Elle ne doit pas être utilisée pour des câbles électriques ni pour un usage commercial.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive, des chaussures antidérapantes et des gants. Ne dirigez jamais l'outil vers vous ou autrui. Ne l'actionnez que lorsqu'il est fermement pressé contre la pièce. Débranchez la batterie avant tout entretien. Tenez les enfants à l'écart.
Que faire en cas d'agrafe coincée ?
Mettez l'interrupteur sur '0'. Ouvrez le chargeur en appuyant sur la touche de déverrouillage et en tirant le coulisseau. Retirez délicatement l'agrafe coincée. Ne tenez pas l'agrafeuse par la gâchette pendant l'opération pour éviter un déclenchement involontaire.
Comment nettoyer l'agrafeuse Parkside ?
Avant tout nettoyage, éteignez l'outil et retirez la batterie (batterie intégrée, donc assurez-vous qu'il est éteint). Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec. Ne plongez jamais l'outil dans l'eau. Gardez-le propre, sec et sans huile ni graisse.
Quelle est l'autonomie de la batterie et comment l'optimiser ?
La batterie lithium-ion de 2,0 Ah offre une autonomie suffisante pour un usage domestique. Chargez-la idéalement 2-3 heures avant la première utilisation. La protection contre les décharges complètes évite les dommages. Pour prolonger la durée de vie, ne laissez pas l'outil inactif avec une batterie complètement déchargée.
Peut-on utiliser l'agrafeuse pour fixer des câbles électriques ?
Non, l'agrafeuse n'est pas conçue pour fixer des lignes électriques. Elle pourrait endommager l'isolation des câbles et causer un choc électrique ou un incendie.
Comment vérifier le niveau de charge de la batterie ?
Le témoin de charge de la batterie (9) s'allume en rouge lorsque le niveau est inférieur à 30 % pendant l'utilisation. Pendant la charge, il est rouge puis vert lorsque la batterie est complète.
Quelle est la garantie de l'agrafeuse Parkside PAT 4 D5 ?
Le produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat, contre les vices matériels et de fabrication. Conservez le ticket de caisse comme preuve d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure normale ni les pièces consommables. Pour toute réclamation, contactez le service après-vente indiqué dans la notice.

Questions des utilisateurs sur PAT 4 D5 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAT 4 D5 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAT 4 D5 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAT 4 D5 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

IT CH

PISTOLASPARAPUNTI

RICARICABLE

FR / CH Traduction des instructions d'origine Page 30

Legendede sditogrammes utilisés.. Page 31

Introduction

Utilisation conforme. Page 32
Descriptif des pieces.. Page 33
Contenu de la livraison. Page 33
Caracteristiques techniques.. Page 33

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

Indications de sécurité pour les agrafeuses Page 41
Consignes de sécurité pour les appareils de charge .... Page 42

Avant la mise en service.. Page 44

Demarrer le processus de charge.. Page 45
Terminer le processus de charge Page 45

Mise en service

Remplir le chargeur d'agrafes.. Page 45
Remplir le chargeur de clous.. Page 46

Fonctions

Nettoyage et entretien.. Page 48

Mise au rebut. Page 49

Garantie

Faire valeur sa garantie.. Page 52
Service après-vente.. Page 52

Traduction de la déclaration de conformité d'origine Page 53

Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez dire le mode d'emploi.
Portez une protection oculaire.
Portez une protection auditive.
Portez des chaussures solides, couvrantes et antidérapantes.
Portez des gants de protection.
Veuillez dire le mode d'emploi. Retrouvez plus d'informations dans le mode d'emploi.
À n'utiliser que dans des espaces interieurs secs.
Classe de protection II (double isolation)
Protégez le produit de l'eau.
- - -Courant continu / Tension continue
~ ~Courant alternatively / Tension alternative

Agrafeuse sans fil

Introduction

Nos you felicitons pour l'achat de votre nouveau produit.
Vous avez opted pour un produit de grande qualite.Le mode d'emploi fait partie integrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la securite, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez dire sensciencieusement toutes les indications d'utilisation et de securite du produit.Ce produit doit uniquement etre utilise conformement aux instructions et dans les domains d'application specifiés.Lors d'une cession a tiers,veuillez egalament remetre tous les documents.

Utilisationconforme

Le produit est concu pour agrafer le carton, les feuilles de papier, le cuir, les matériaux isolants, le tissu et autres matériaux similaires sur du bois mou (bois naturel), des plaques de contreplaqué et des panneaux de fibres d'épaisseur moyenne. Il est uniquement concu pour un usage domestique privé. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resultant

d'une utilisation non conforme. Non concu pour une utilisation commerciale. Le produit n'est pas concu pour fixer des cables electriques.

Descriptif des pieces

1Déclencheur
2 Prise de charge USB type C
3 Coulisseau du chargeur
3a Touche de déverrouillage
4 Chargeur
5 Indicateur de niveau deremplissage

6 Contact de sécurité
7 Appareil de charge*
7a Cable USB
7b Port USB
Interrupteur Marche / Arrêt
9 Témoin de charge de la batterie

  • Le chargeur n'est pas fourni.

- Contenu de la livraison

1 Agrafeuse sans fil PAT 4 D5
1 Cable USB
1000 agrafes 6 mm
1000 agrafes 8 mm
500 clous 10mm
1 mode d'emploi

Carticéristiquestechniques

Agrafeuse sans fil : PAT 4 D5

Batterie (intégrée): lithium-ion

Cellules:1

Puisance: 2,0 Ah

Vitesse : Max. 30 / min

Capacité du chargeur: 100 agrafes ou 50 clous

Agrafes à fil fin :

Longueur de l'agrafe :

PARKSIDE PAT 4 D5 - Agrafeuse sans fil : PAT 4 D5 - 1

Largeur de l'agrafe :

11,4mm

4-12mm

Clous: Largeur de clou

Tylpe24mm

18-Gauge

6-10 mm 1/4-3/8 in

Longueur de clou:6-10mm

Pour recharger le produit, utilisez uniquement l'appareil de charge* suivant:

Information Valeur Unité
Nom ou marque du fabricant, numéro du registre du commerce et adresseOWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm, GERMANY
Identificateur du modeleHG04995 (avec fiche VDE), HG04996 (avec fiche BS)
Tension d'entrée 100-240 V~
Fréquence du courant alternatif d'entrée50/60Hz
Tension de sortie 5,0V---
Courant de sortie2,2A
Puisance de sortie11,0W
Information Valeur Unité
Efficacité moyenne en fonctionnement80,4 %
Efficacité à faible charge (10 %)75,5 %
Puisance absorbée à charge nulle0,09 W
Courant d'entrée 0,4 A
Classe de protectionII/□
Type de connexionUSB
Durée de charge env.60 min
  • Le chargeur n'est pas fourni.

Valeurs d'émission sonore :

Valeur de mesure des bruits selon la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique en cas d'événement isolé, normalisé sur 1 s, est de : Niveau de pression

acoustique: LpA=81,98 dB(A)
Incertitude: KpA=3 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique: LWA=92,98 dB(A)
Incertitude: KWA=3 dB(A)

Porter une protection auditive!

Valeur de vibration totale déterminée selon la norme EN 60745:

Valeur d'émission d'oscillations a_h = 2,537 m/s^2

Incertitude K = 1,5 ~m / s^2

Remarque: Le niveau de vibration indiqué dans ces instructions a été mesurée conformément à une procédure de mesure normalisée, et peut être utilisé pour comparer les dispositifs. La valeur d'émission vibratoire indiquée peut également être utilisée pour évaluer l'exposition.

A AVENTISSEMENT!

Le niveau de vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée, si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de réduire au maximum l'exposition aux vibrations. L'exposition aux vibrations peut être réduite, par exemple, grâce au port de gants lors de l'utilisation de l'outil et en limitant la durée du travail. Ainsi, tous les composants du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est étéint, et celles où le produit est certes allumé, mais fonctionne en l'absence de charge).

- Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

A AVENTISSEMENT!

Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et / ou une blessure sérieuse!

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmospère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes prsentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

a) La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant ajusté permettent de réduire les risques d'électrocution.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chocolélectrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.

Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous estes fatigué ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ramaisser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa.

Tout outil qui ne peut pas etre commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Utilisation et manipulation d'un outil à accu

a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'vec des blocs de batteries spécifiquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut cause des irritations de la peau ou des brûlures.

Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.

Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

- Indications de sécurité pour les agrafeuses

  1. Partez toujours du principe que l'outil électrique contient des agrafes. Manipuler l'agrafeuse sans précautions peut conduire au déclenchement inattendu d'agrafes et ainsi vous blesser.

  2. Ne dirigez pas l'outil électrique sur vous-même ou sur d'autres personnes à proximité. En cas de déclenchement inattendu, une agrafe est tirée, ce qui peut vous blesser.

  3. N'actionnez pas l'outil electrique tant qu'il n'est pas pas fermement positionné sur la piece à travailler. Si l'outil electrique n'est pas en contact avec la piece à travailler, l'agrafe peut ricocher de l'endroit à fixer.
  4. Déconnectez l'outil électrique du secteur ou de sa batterie, lorsque l'agrafe est coincée dans l'outil électrique. Lorsque l'agrafese est branchée, elle peut être actionnée non intentionnellement lors de l'extraction d'uneagrafe coincée.
  5. Soyez prudent lorsque vous retirez une agrafe coincée. Le système peut être sous tension et l'agrafe tirée brutalementpendant que vous tentez de I'extraire.
  6. N'utilisez pas cette agrafeuse pour fixer des lignes électriques. Le produit n'est pas concu pour l'installation de lignes électriques; il peut endommager l'isolation des cables électriques et cause une décharge électrique ou un risque d'in-cendie.

- Consignes de sécurité pour les appareils de charge

  1. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances s'ils sont surveillés ou

s'ils ont eté informés de l'utilisation sure du produit et s'ils comprend les risques liés à son utilisation.

  1. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
  2. Le nettoyage et la maintenance domestique du produit ne doit pas etre effectués par un enfant sans surveillance.
  3. Ne chargez pas de pile non rechargeable.
    Le non respect de cette consigne entraine une mise en danger.
  4. Lorsque le cable connecteur est endommagé, celui-ci doit être remplace par le fabricant ou tout spécialiste aux qualifications similaires afin de prévenir toute mise en danger!
  5. Protégez les éléments électrique de l'humidité. Durant le nettoyage ou le fonctionnement du produit, ne jamais le plonger dans de l'eau ou dans d'autres liquides, afin d'éviter une elektrrocution. Ne tenez jamais le produit sous l'eau

courante. Respectez les instructions pour le nettoyage, l'entretien et la réparation du produit.

  1. l'appareil de charge est uniquement prévu pour une utilisation en interieur.

- Avant la mise en service

Remarque : VeuillezPTRirer l'ensemble des matieres aux composant I'emballage du produit.

Remarque: La batterie est partiellement chargée lors de sa livraison. Chargez la batterie avant la première mise en service, idéalement durant 2-3 heures. Vous pouvez recharger la batterie lithium-ion à tout moment, sans en diminuer la durée de vie. Interrompre le chargement avant la fin n'endommage pas la batterie.

Le produit est équipé d'une protection contre les décharges complètes, ce qui l'empêche de se décharger en dessous de la tension finale de déchargement.

N'appuyez pas en continu sur le déclencheur 1 au risque sinon d'endommager la batterie intégrée.

Placez l'interrupteur Marche / Arrêt 8 en position «O» si vous n'utilise pas le produit durant une période prolongée, ou si vous souhaitez le ranger durant un moment.

Remarque : Lorsque le témoin de charge de la batterie 9 s'allume en rouge durant le fonctionnement du produit, le niveau de charge de la batterie se trouve sous la barre des 30% , et la batterie doit être chargée.

Démarrer le processus de charge (voir Fig. A)

Reliez le cable USB 7a à l'appareil de charge 7 à l'aide du port USB 7b.
Connectez l'autre côté du cable USB 7a au produit, en utilisant la prise de charge USB type C 2.
- Branchez l'appareil de charge à une source de courant de 100–240 V~50/60 Hz. Le tímoin de charge de la batterie9 indique la progression de la charge. Pendant la charge, celui-ci est allumé en rouge. Lorsque la batterie est chargée, il est allumé en vert.

- Terminer le processus de charge

Débranchez l'appareil de charge 7 de la source de courant.
Débranchez le cable USB7a de la prise de charge USB type C 2 du produit.

Remarque: Le produit ne peut pas etre utilise durant la charge. Il est normal que la poignee du produit chauffe legerement lors de la charge.

- Mise en service

- Remplir le chargeur d'agrafes

Avant tout travail sur le produit, positionnez l'interrupteur Marche / Arret 8 sur «0».
Retournez le produit.
Appuyez sur la touche de déverrouillage 3a (voir Fig. B).
Tirez le coulisseau du chargeur 3 vers l'arrête (voir Fig. B).
Remplir le chargeur 4 d'agrafes (voir Fig. C).
□Après avoir rempli le chargeur 4, appuyez sur le coulisseau du chargeur 3, afin de le referrer complètement. Relâchez la touche

de déverrouillage 3a. Elle doit s'enclencher avec un clic, afin que le chargeur 4 soit correctement fermé.

Remarque:À travers la fenêtre d'observation de l'indicateur du niveau de replissage 5, vous pouvez voir si le chargeur contient encore des agrafes 4.

- Remplir le chargeur de clous

Avant tout travail sur le produit, positionnez l'interrupteur Marche / Arrêt 8 sur «O».
Retournez le produit.
Appuyez sur la touche de déverrouillage 3a (voir Fig. B).
Tirez le coulisseau du chargeur 3 vers l'arriere (voir Fig. B).
Remplissez le chargeur 4 de clous à l'endroit désigné par sur le coulisseau du chargeur 3 (voir Fig. C).
□Après avoir rempli le chargeur 4,appuyez sur le coulisseau du chargeur 3afin de le refermer complètement (voir Fig.C).
Relâchez la touche de déverrouillage 3a Elle doit s'enclencher avec un cliç, afin que le chargeur 4 soit correctement fermé.

Remarque: À travers la fenêtre d'observation de l'indicateur du niveau de replissage [5], vous pouvez voir si le chargeur [4] contient encore des clous.

- Fonctions

Agrafer et clouer

□ Allumez le produit avec l'interrupteur Marche / Arrêt 8 en le plaçant sur la position «I».
Pressez le contact de sécurité 6 contre la piece a usiner.
Actionnez le déclencheur 1 tandis que vous maintainez le produit contre la piece à usiner, afin d'y enforcer une agrafe/un clou.

Éteignez le produit avec l'interrupteur Marche / Arrêt 8 en le plaçant sur la position «0».

Remarque: Maintenez fermement l'outil et pressez-le avec force sur la surface de travail avant d'agrafer/clouver. Une pénétration compte des agrafes/des clous dans le matériel à usiner est ainsi assurée.

Retirer des agrafes coincées

A AVENTISSEMENT! Ne pas tener le produit par le déclencheur 1, lorsqu'une agrafe est restée coincée. Ce lui-ci pourrait alors se déclencher par inadvertance, dés que l'agrafe aura été retiree.

Remarque: Basculez l'interrupteur Marche / Arrêt 8 en position «O», avant d'enlever l'agrafe coincée.

Ouvrez le chargeur 4, et tirez le coulisseau du chargeur 3 vers l'arrête.
Retirez les agrafes coincées du chargeur 4

Remarque: Évitez de déclencher l'agrafeuse lorsqu'elle ne contient aucune agrafe, afin d'éviter de l'user.

Définir la longueur de l'agrafe

Afin de déterminer la longueur d'agrafe adaptée, vousdezze observer deux facteurs:

  • l'épaissur du matériel à fixer
  • la caractéristique (dureté) du matériel, dans lequel l'agrafe / le clou va être planté.

Pour pouvoir planter des agrafes/clous dans du contreplaqué ou des panneaux de fibres de bois, il suffit la plupart du temps d'opter pour des agrafes d'une longueur de 4-6 mm et des clous de 6-8 mm.

Pour pouvoir planter des agrafes/clous dans du bois mou, pin par exemple, il suffit la plupart du temps d'opter pour des agrafes d'une longueur de 8-12 mm et des clous de 10 mm.

PARKSIDE PAT 4 D5 - Définir la longueur de l'agrafe - 1

PARKSIDE PAT 4 D5 - Définir la longueur de l'agrafe - 2

Comme illustré, le dessus de l'agrafe voire la tête du clou doit être planté de façon à affleurer la surface du matériel à fixer.

PARKSIDE PAT 4 D5 - Définir la longueur de l'agrafe - 3

PARKSIDE PAT 4 D5 - Définir la longueur de l'agrafe - 4

Lorsque le dessus de l'agrafe / la tête du clou n'est pas planté en affleurant bien la surface du matériel à fixer, vous avez utilisé une agrafe trop longue / un clou trop long. Dans ce cas, utilisez ensuite une agrafe / un clou de dimension directement inférieure, afin d'obtenir un résultat optimal.

Nettoyage et entretien

Avant tout travail de nettoyage et de maintenance, éteignez le produit avec l'interrupteur Marche / Arret 8 en le plaçant sur la position «0».
Le produit doit toujours rester propre, sec et sans huile ouGRAisse.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier.

Ce produit contient une batterie lithium-ion, et les prescriptions légales le reconnaissent donc comme étant un produit dangereux. La batterie peut être transportée par l'utilisateur sur le traffic routier, sans faire l'objet d'autres exigences.

Lorsque la batterie est transportée par un tiers (par ex. uneompagnie aé rienne, un coursier, une entreprise de transport), des exigences spéciales concernant l'emballage et la reconnaissance visuelle doivent être remplies. Avant de confier la batterie à un tiers charge de son transport, un expert en produits dangereux doit être consulté.

Les batteries doivent uniquement être expediées lorsque leur boîtier est en parfait état. Collez les contacts ouverts, et emballez les batteries, de manière à les immobiliser dans l'emballage. Respectez également les réglementations nationales précises.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PAT 4 D5 - - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

PARKSIDE PAT 4 D5 - - Mise au rebut - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PAT 4 D5 - - Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

PARKSIDE PAT 4 D5 - - Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usageé dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PAT 4 D5 - - Mise au rebut - 5

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !

Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez always déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas etre rempla- cée par l'utilisateur. Le demontage ou le remplacement de la pile re- chargeable doit uniquement etre effectue par le fabricant, son service après-vente ou une personne possedant une qualification similaire,

afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable.

Garantie

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserveur le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Faire valeur sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere cqu du produit (par ex. IAN 123456_7890) a titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numero de refere cqu de l'article est indiqued sur la plaque d'identifica tion, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arriere ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre defaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du début avec mention de sa date d' apparition.

Service après-vente

A AVERTISSEMENT!

Confiez exclusivement la réparation de votre produit à des techniciens qualifiés qui utiliseront des pieces de rechange d'origine. Cette mesure permet d'assurer le maintain de la sécurité du produit.

FR Service après-vente France

Tel.:0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

CH Service après-vente Suisse

Tel.:0800562153

E-Mail

owim@lidl.ch

C

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

DECLARATION DE CONFORMITE CE

IAN:

366100_2101

Identification du produit :

PARKSIDE Agrafeuse sans fil

Numéro de modele:

HG06611

L'objet de la déclaration précrite ci-dessus est conforme à la législation communautaire d'harmonisation pertinente :

Références des normes harmonisées pertinentes appliquée ou des autres specifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :

N°/Pièces
Directive 2006/42/EC
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-16:2010
Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Directive 2009/125/EC
EU 2019/2020:2019-10-01

L'objet de la déclaration désrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil ou 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N°/Pièces
Directive 2011/65/UE
EN 50581:2012-09

Nom et adress du fabricant :

Cette declaration de coformity est delivree sous la seule responsabilité du fabricant

PARKSIDE PAT 4 D5 - DECLARATION DE CONFORMITE CE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAT 4 D5

Catégorie : Agrafeuse électrique