PSHL 2 D1 - Saldatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSHL 2 D1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSHL 2 D1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSHL 2 D1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSHL 2 D1 PARKSIDE
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Classe di isolamento
I campi elettromagnetici possono disturbare la funzione degli stimolatori cardiaci.
Tensione d’esercizio standard. Attenzione, possibili pericoli!
1max Valore nominale massimo della corrente di rete
2 max Valore nominale massimo della corrente di saldatura
Valore reale della corrente di rete maggiore
Valore nominale della corrente di saldatura Morsetto di massa Spia di controllo della protezione da sovraccarico Spia di controllo del collegamento alla rete 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 217472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 217 18.10.2024 10:07:0018.10.2024 10:07:00218 IT/MT/CH Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità intermittente Σ
Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità continua Σ
z Introduzione Congratulazioni per l'acquisto! Avete scelto un apparecchio di qualità della nostra azienda. Prima della prima messa in funzione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto. A tale scopo vi preghiamo di leggere con attenzione il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza riportati di seguito. La messa in funzione dello strumento è consentita solo a personale appositamente formato. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! z Uso corretto L’apparecchio è adatto alla saldatura a lo animato autoprotetto solo utilizzando il corrispondente lo. Non è necessario gas aggiuntivo. Il gas di protezione è contenuto in forma polverizzata nel lo e viene così convogliato direttamente nell'arco. Ciò rende l'apparecchio insensibile al vento quando si lavora all'aperto. Possono essere utilizzati solo elettrodi a lo adatti all’apparecchio. Parte integrante dell’uso corretto è anche l’osservanza delle istruzioni di sicurezza, così come delle istruzioni di mon- taggio e delle indicazioni sul funzionamento nel manuale d’uso. Le disposizioni antinfortunistiche in vigore devono essere rispettate con il massimo rigore. L’apparecchio non può essere usato: – in ambienti non sucientemente arieggiati, – in ambienti dove sussiste il pericolo d’esplosione, – per sgelare tubi, – nelle vicinanze di persone con stimolatori cardiaci e – nelle vicinanze di materiali facilmente inammabili. Utilizzare il prodotto solo come riportato nella descrizione e per i campi d'applicazione specicati. Conservare le presenti istruzioni in modo corretto. Fornire anche tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terze parti. Qualsiasi applicazione diversa dall'uso corretto è vietata e poten- zialmente pericolosa. Gli eventuali danni provocati dal mancato rispetto delle istruzioni o da applica- zioni errate non sono coperti da garanzia e non rientrano nella sfera di responsabilità del produttore. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Un uso commerciale comporta l’annullamento della garanzia. z Oggetto della fornitura 1 saldatrice elettrica a lo PIFDS 120 B2 1 ugello del bruciatore (premontato) 4 bocchette di saldatura (1x 0,9 mm premontata; 1x 0,8 mm; 1x 0,6 mm; 1x 1,0 mm) 1 martello da saldatore con spazzola integrata 1 bobina di lo animato Ø 0,9 mm / 450 g 1 maschera protettiva 1 tracolla 1 manuale d'uso 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 218472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 218 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01219IT/MT/CH Rischi residui Anche se si utilizza l'apparecchio secondo le disposizioni, sono sempre presenti dei rischi residui. Lastruttura e la realizzazione stesse della saldatrice a lo implicano, per loro natura, la possibilità che si verichino i seguenti pericoli: Pericolo di lesioni oculari per abbagliamento, Pericolo di ustioni da contatto con parti calde dell’apparecchio o del pezzo da saldare, Pericolo di infortunio e di incendio provocato da spruzzi di scintille o da particelle di scoria in caso di protezione inadeguata, Emissioni di fumi e gas dannose per la salute, in caso di carenza d’aria o di aspirazione insu- ciente in ambienti chiusi. Ridurre i rischi residui utilizzando l'apparecchio con prudenza, rispettando le disposizioni e attenen- dosi alle istruzioni. z Descrizione dei componenti
Cavo di massa con morsetto di massa
Interruttore principale ON / OFF
Spia di controllo del collegamento alla rete
Manopola per impostare lo spessore del materiale
Spia di controllo della protezione da sovraccarico
Ugello del bruciatore
Tasto del bruciatore
Pacchetto tubo essibile
Bocchetta di saldatura (0,6 mm)
Bocchetta di saldatura (0,8 mm)
Bocchetta di saldatura (0,9 mm)
Bocchetta di saldatura (1,0 mm)
Bobina di lo animato per saldatura (rotolo di lo) Ø 0,9 mm / 450 g
Martello da saldatore con spazzola integrata
Vetro per saldatura scuro
Maschera protettiva dopo il montaggio
Chiusura del vetro di protezione
Unità rullo pressore
Supporto del rullo di avanzamento
Alloggiamento del lo
Collo del bruciatore z Speciche tecniche Collegamento alla rete: 230 V~ / 50 Hz (corrente alternata) Corrente di saldatura I
: 22 V Valore nominale massimo della corrente di rete: I 1 max. 17,3 A Valore reale della corrente di rete maggiore: I
11,3 A Tamburo del lo di saldatura max.: ca. 1000 g Diametro di lo di saldatura max.: 1,0 mm Protezione con fusibile: 16 A Spessore del materiale consigliato: 0,8–3,0 mm Ai ni del suo perfezionamento, il prodotto può essere modicato senza preavviso sia sul piano tecnico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e tutti i dati contenuti nel presente manuale d'uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base del presente manuale d'uso risulta quindi priva di fondamento. z Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso in tutte le loro parti e rispettare le indicazioni fornite. In base alle presenti istruzioni per l'uso, acquisire dimestichezza con l'apparecchio, l'uso corretto di quest'ultimo e le istruzioni di sicurezza. Sulla targhetta sono ripor- tati tutti i dati tecnici di questa saldatrice, in cui si possono reperire le informazioni in merito alle caratteristiche tecniche del presente apparecchio. Le riparazioni e/o i lavori di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale elettrico specializzato qualicato. Utilizzare solo i cavi di saldatura forniti in dotazione. L’apparecchio non dovrebbe rimanere direttamente contro la parete durante l’uso, né coperto o incastrato tra altri apparec- chi, in modo che possa sempre essere aspirata aria a sucienza attraverso le fessure di ventilazione. Assicurarsi che l’apparec- chio sia correttamente collegato alla tensione di rete. Evitare qualsiasi tensione del cavo di rete. Staccare la spina dalla presa prima di collocare l'apparecchio in un altro posto. Quando l’apparecchio non è in funzione, spegnerlo sempre tra- mite l’interruttore ON/OFF. Riporre il porta elettrodi su una base 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 220472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 220 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01221IT/MT/CH isolata e far rareddare gli elettrodi per 15 minuti prima di tirarli fuori da esso. Prestare attenzione allo stato dei cavi di saldatura, del bruciatore e dei morsetti di massa. L’usura sull’isolamento e sulle parti sotto tensione può provocare pericoli e diminuire la qualità del lavoro di saldatura. La saldatura ad arco produce scintille, parti di metallo fuse e fumo. Prestare, quindi, attenzione a rimuovere tutte le sostanze e/o i materiali inammabili dal posto di lavoro e dall’ambiente direttamente circostante. Assicurarsi che il posto di lavoro sia aerato. Non saldare su contenitori, recipienti o tubi che contengano o abbiano contenuto gas o liquidi inammabili. AVVERTIMENTO! Evitare qualsiasi contatto diretto con il circuito di corrente di saldatura. La tensione a circuito aperto tra il supporto per elettrodi e il morsetto di massa può essere peri- colosa, sussiste il rischio di scossa elettrica. Non depositare l’apparecchio in ambiente umido o bagnato o sotto la pioggia. Vale la disposizione di sicurezza IP21S. Proteggersi gli occhi con vetri di protezione appositi (grado DIN9–10) da ssare allo schermo per saldatura fornito. Utilizzare guanti e abbigliamento di protezione asciutto, che non presenti tracce di olio o grasso, per proteggere la pelle dalla radiazione ultravioletta dell’arco. AVVERTIMENTO! Non utilizzare la sorgente di corrente di saldatura per sgelare tubi. Fare attenzione: La radiazione dell'arco può danneggiare gli occhi e causare ustioni alla pelle. La saldatura ad arco produce scintille e gocce di metallo sciolto, il pezzo saldato comincia a diventare incandescente e rimane molto caldo relativamente a lungo. Per questo non toccare il pezzo da saldare a mani nude. Nella saldatura ad arco si liberano vapori dannosi per la salute. Fare attenzione il più possibile a non respirarli. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 221472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 221 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01222 IT/MT/CH Proteggersi contro gli eetti dannosi dell’arco e tenere le persone non coinvolte nel lavoro lontane almeno 2 m dall’arco. ATTENZIONE! Durante il funzionamento della saldatrice, dipendentemente dalle condizioni della rete sul punto di collegamento, possono veri- carsi disturbi per altri utilizzatori nell’alimentazione di tensione. Incaso di dubbi, rivolgersi al proprio gestore di energia elettrica. Durante il funzionamento della saldatrice si possono vericare malfunzionamenti di altri apparecchi, per esempio protesi acusti- che, stimolatori cardiaci ecc. z Fonti di pericolo durante la saldatura ad arco Dalla saldatura ad arco deriva una serie di fonti di pericolo. Per il saldatore è, quindi, particolarmente importante osservare le seguenti regole per non mettere in pericolo se stessi e altri ed evi- tare danni a persone e all'apparecchio. Far eseguire i lavori sulla rete, per esempio su cablaggi, spine, prese ecc., solo a elettricisti esperti secondo le norme nazionali e locali. Scollegare subito la saldatrice dalla rete in caso di incidenti. Se si presentano tensioni di contatto, spegnere subito l’apparec- chio e farlo controllare da un elettricista esperto. Per fornire corrente di saldatura, garantire sempre buoni contatti elettrici. Durante la saldatura portare sempre guanti isolanti su entrambe le mani. Questi proteggono da scosse elettriche (tensione a circuito aperto del circuito di corrente di saldatura), dalle radiazioni nocive (radiazione termica e UV) e da metallo incandescente e scintille. Indossare scarpe da lavoro resistenti e isolanti. Le scarpe devono isolare anche in presenza di bagnato. I mocassini non sono adatti, in quanto le gocce di metallo incandescente potreb- bero causare ustioni. Indossare abbigliamento di protezione adeguato, non indumenti sintetici. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 222472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 222 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01223IT/MT/CH Non guardare l'arco con gli occhi non protetti, utilizzare solo uno schermo per saldatura con vetro di protezione a norma secondo DIN. Oltre che radiazioni luminose e termiche, che possono cau- sare accecamento o ustione, l’arco rilascia anche radiazioni UV. Questa radiazione ultravioletta invisibile causa, in mancanza di suciente protezione, una congiuntivite molto dolorosa, che si nota solo dopo alcune ore. Inoltre, la radiazione UV comporta ustioni simili a scottature solari su parti del corpo non protette. Anche le persone o gli assistenti nelle vicinanze dell’arco devono essere avvisati dei pericoli e dotati dei necessari mezzi di prote- zione. Se necessario, montare pareti di protezione. Durante la saldatura, particolarmente in ambienti piccoli, bisogna garantire una suciente aerazione, in quanto si sviluppano fumo e gas nocivi. Non si possono eseguire lavori di saldatura su contenitori nei quali vengono posti gas, combustibili, oli minerali o simili, anche se sono vuoti da molto tempo, in quanto sussiste pericolo di esplosione a causa dei residui. In ambienti a pericolo di incendio e di esplosione valgono parti- colari norme. I giunti di saldatura che sono esposti a grosse sollecitazioni e devono soddisfare determinati requisiti di sicurezza pos- sono essere eseguiti solo da saldatori specializzati e certicati. Peresempio contenitori a pressione, rotaie, ganci di traino ecc. ATTENZIONE! Connettere sempre il morsetto di massa il più vicino possibile al punto di saldatura, così che la corrente di saldatura compia il percorso più breve dall’elettrodo al morsetto di massa. Non collegare mai il morsetto di massa all’alloggiamento della saldatrice! Non connettere mai il morsetto di massa a parti collegate a terra, che si trovano lontane dal pezzo da saldare, per esempio a un tubo dell’acqua in un altro angolo della stanza. Incaso contrario, potrebbe accadere che il sistema del conduttore di protezione della stanza nella quale si salda venga danneggiato. Non usare la saldatrice in ambiente umido. Posizionare la saldatrice solo su un luogo piano. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 223472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 223 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01224 IT/MT/CH Non usare la saldatrice sotto la pioggia. L'uscita è misurata ad una temperatura ambiente di 20 °C e il tempo di saldatura può essere inferiore in presenza di tempera- ture più elevate. Pericolo da scossa elettrica: La scossa elettrica di un elettrodo di saldatura può essere mortale. Non saldare sotto la pioggia o la neve. Indossare guanti isolanti asciutti. Non aerrare l’elettrodo a mani nude. Non indossare guanti bagnati o danneggiati. Proteggersi da scosse elettriche isolandosi dal pezzo da saldare. Non aprire l'alloggiamento del dispositivo. Pericolo da fumo di saldatura: L’inalazione del fumo di saldatura può essere nociva per la salute. Tenere la testa lontana dal fumo. Utilizzare i dispositivi in aree aperte. Usare un sistema di ventilazione per la rimozione del fumo. Pericolo da scintille di saldatura: Le scintille di saldatura possono causare un’esplosione o un incen- dio. Tenere lontano dalla saldatura materiali inammabili. Non sal- dare vicino a materiali inammabili. Le scintille di saldatura possono causare incendi. Tenere pronto un estintore nelle vicinanze e a disposizione un osservatore che possa subito usarlo. Non saldare su tamburi o su qualunque altro contenitore chiuso. Pericolo da radiazioni luminose emesse dall'arco: Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle. Indossare cappello e occhiali di sicurezza. Indossare un dispositivo di protezione auricolare e colletti chiusi. Indossare la maschera da saldatore e prestare attenzione a regolare il ltro in maniera idonea. Indossare protezioni per il corpo complete. Pericolo da campi elettromagnetici: La corrente di saldatura genera campi elettromagnetici. Non usare in presenza di dispositivi medici impiantati. Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo. Tenere insieme i cavi di saldatura. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 224472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 224 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01225IT/MT/CH z Istruzioni di sicurezza relative allo schermo per saldatura Prima dell’inizio dei lavori di saldatura accertarsi sempre, con l’aiuto di una fonte di luce chiara (per es. di un accendino), delregolare funzionamento dello schermo per saldatura. Il vetro di protezione può essere danneggiato dagli schizzi di saldatura. Sostituire subito i vetri di protezione danneggiati ograati. Sostituire componenti danneggiati o molto sporchi o schizzati immediatamente. L’apparecchio può essere usato solo da persone che abbiano compiuto 16 anni. Prendere dimestichezza con le norme di sicurezza per la salda- tura. Osservare a tal proposito anche le istruzioni di sicurezza della saldatrice. Mettere sempre lo schermo per saldatura quando si salda. In caso di mancato utilizzo, possono insorgere gravi lesioni della retina. Durante la saldatura, indossare sempre abbigliamento protettivo. Non usare mai lo schermo per saldatura senza il vetro di pro- tezione, altrimenti l’unità ottica potrebbe essere danneggiata. Sussiste pericolo di danni agli occhi! Cambiare puntualmente il vetro di protezione per una buona visibilità e per un lavoro agevole. z Ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica Quando si eettuano lavori di saldatura in ambienti soggetti ad elevato pericolo di natura elettrica si devono osservare le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli ambienti soggetti ad elevato pericolo di natura elettrica si trovano per esempio: 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 225472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 225 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01226 IT/MT/CH Presso posti di lavoro in cui lo spazio di movimento è angusto, per cui il saldatore assume posture forzate (per es.: in ginocchio, seduto, steso) per lavorare e tocca parti elettroconduttrici; Presso posti di lavoro con limitazioni parziali o totali della con- duttività elettrica e in cui sussista un forte pericolo per contatti evitabili o casuali da parte del saldatore; Presso posti di lavoro soggetti a condizioni di bagnato, umidità o intenso calore, in cui l'umidità dell'aria o il sudore diminuiscono notevolmente la resistenza della pelle delle persone e le proprietà isolanti oppure l'azione dei dispositivi di protezione. Anche una scala a pioli di metallo o un'impalcatura possono creare un ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica. In ambienti di questo tipo devono essere utilizzati materiali isolanti e strati intermedi, oltre a guanti isolanti in pelle e copricapi in pelle o di altri materiali isolanti per isolare il corpo da terra. La sorgente di corrente di saldatura deve trovarsi al di fuori della zona di lavoro e/o delle superci elettroconduttrici oltre che al di fuori della portata del saldatore. Si può prevedere una protezione supplementare da scosse elet- triche dalla rete in caso di guasti ricorrendo ad un interruttore dif- ferenziale, azionato da una corrente di dispersione non superiore a30mA che provvede a tutti i dispositivi nelle vicinanze alimentati dalla rete. L'interruttore dierenziale deve essere idoneo a tutti i tipi di corrente. I mezzi per isolare rapidamente la sorgente di corrente di saldatura o il circuito di corrente di saldatura (ad es. dispositivo di arresto di emergenza) devono essere facilmente accessibili. Quando si utiliz- zano saldatrici in condizioni pericolose dal punto di vista elettrico, la tensione in uscita della saldatrice a circuito aperto non deve essere superiore a 113 V (valore massimo). Questa saldatrice, in tali casi, può essere utilizzata per via della tensione in uscita. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 226472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 226 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01227IT/MT/CH z Operazioni di saldatura in spazi angusti Quando si salda in spazi angusti può crearsi un pericolo a causa dei gas tossici (pericolo di soocamento). È consentito eettuare lavori di saldatura in spazi angusti solo se persone appositamente formate si trovano nelle immediate vici- nanze e sono in grado di intervenire in caso di necessità. Prima di iniziare la procedura di saldatura occorre la valutazione di un esperto per determinare quali siano le misure necessarie per garan- tire la sicurezza del lavoro e le misure precauzionali da adottare durante l'operazione di saldatura vera e propria. z Somma delle tensioni a circuito aperto Se contemporaneamente sono in funzione più sorgenti di corrente di saldatura, le loro tensioni a circuito aperto possono sommarsi e comportare un elevato pericolo di natura elettrica. Le sorgenti di corrente di saldatura devono essere collegate in modo tale da ridurre al minimo tale pericolo. Occorre contrassegnare chiara- mente le singole sorgenti di corrente di saldatura con i loro comandi e collegamenti separati, per poter individuare quali corrispondano ad ogni circuito di corrente di saldatura. z Utilizzo di tracolle Non è consentito eettuare lavori di saldatura, se la sorgente di corrente di saldatura o il carrello trainalo vengono trasportati addosso, per es. ricorrendo ad una tracolla. Questo per evitare: Il rischio di perdere l'equilibrio, tirando cavi o tubi essibili collegati. L'elevato pericolo di scossa elettrica, dato che il saldatore entra in contatto con la terra se utilizza una sorgente di corrente di sal- datura di Classe I, il cui alloggiamento è collegato a terra attra- verso il suo conduttore di protezione. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 227472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 227 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01228 IT/MT/CH z Abbigliamento protettivo Durante il lavoro, il saldatore deve essere protetto in tutto il suo corpo con abbigliamento adeguato e con protezioni per il viso contro la radiazione e le ustioni. Devono essere rispettati i seguenti punti: – Indossare abbigliamento protettivo prima dell'operazione di taglio. – Indossare i guanti. – Aprire le nestre per assicurare l’alimentazione dell'aria. – Indossare occhiali di protezione. Indossare su entrambe le mani guanti isolanti in materiale adatto (pelle), che devono essere in perfette condizioni. Per la protezione dei vestiti contro le scintille e le ustioni, indos- sare grembiuli adatti. Se la natura del lavoro lo richiede, per esempio in caso di saldatura in posizione “overhead”, occorre indossare una tuta protettiva e, se necessario, anche un casco. z Protezione contro radiazioni e ustioni Sul posto di lavoro, tramite un avviso “Attenzione! Non guardare le amme!”, avvisare del pericolo per gli occhi. I posti di lavoro devono essere schermati il più possibile, in modo da proteggere le persone situate nelle vicinanze. Le persone non autorizzate devono essere tenute lontane dai lavori di saldatura. Nelle immediate vicinanze delle stazioni di lavoro sse, le pareti non devono essere di colore chiaro né lucide. Le nestre devono essere protette dal passaggio o rimbalzo delle radiazioni almeno no all'altezza della testa, ad esempio con una vernice adatta. z Classicazione CEM dell'apparecchio In conformità alla norma IEC 60974-10 questo apparecchio è una saldatrice con compatibilità elettromagnetica di classe A. Gli appa- recchi di classe A sono idonei all'uso in ogni altro ambiente che non sia residenziale, collegato direttamente ad una rete di alimen- tazione a bassa tensione, che alimenti (anche) edici ad uso abita- 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 228472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 228 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01229IT/MT/CH tivo. Gliapparecchi di classe A devono rispettare i valori limite della classe A. AVVERTENZA: Gli apparecchi di classe A sono previsti per l'esercizio in ambiente industriale. A causa sia dei disturbi condotti che di quelli irradiati, è possibile che insorgano dicoltà nel garan- tire la compatibilità elettromagnetica in altri ambienti. Pur rispettando i valori limite di emissione previsti dalla norma, gli apparecchi possono comunque provocare disturbi elettromagnetici in impianti e apparecchi sensibili. L’utilizzatore è responsabile dei disturbi che si generano lavorando con l'arco elettrico e deve pren- dere misure di protezione adeguate. In tal senso, l’utilizzatore deve considerare in particolare: – le linee di rete, di comando, di segnalazione e di telecomunica- zioni – computer e altri apparecchi controllati da un microprocessore – televisione, radio e altri apparecchi di riproduzione – dispositivi di sicurezza elettrici o elettronici – persone con stimolatori cardiaci o protesi acustiche – dispositivi di misurazione e di calibratura – immunità di altri dispositivi nelle vicinanze – l’ora in cui si eseguono i lavori. Per ridurre le possibili interferenze da radiazioni, si consiglia quanto segue: – dotare il cavo di rete di un ltro di rete – sottoporre a regolare manutenzione l'apparecchio e mantenerlo in buono stato – i cavi di saldatura dovrebbero essere srotolati e correre il più possibile paralleli sul pavimento – gli apparecchi e gli impianti sensibili alle interferenze da radia- zione dovrebbero essere tenuti lontani il più possibile dall'area di lavoro o essere schermati. z Operazioni prima della messa in funzione Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e controllare la presenza di eventuali danni della salda- trice a lo o dei singoli componenti. In questo caso, non utilizzare la saldatrice a lo. Consultare il produttore tramite l'indirizzo del servizio di assistenza tecnica specicato. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 229472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 229 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01230 IT/MT/CH Rimuovere tutte le pellicole protettive ed altri eventuali imballaggi da trasporto. Controllare la completezza della fornitura. z Montaggio z Montaggio della maschera protettiva Inserire il vetro per saldatura scuro
con la scritta in alto nel corpo della maschera
(vedere g. C). La scritta del vetro per saldatura scuro
ora deve essere visibile dalla parte anteriore della maschera protettiva. Spingere la maniglia
dall'interno nella relativa cavità adatta del corpo della maschera, nché questa non scatta (vedere g. D). z Utilizzo del lo animato ATTENZIONE! Per evitare il pericolo di scossa elettrica, lesione o danno, staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi manutenzione o attività di preparazione al lavoro. NOTA BENE! A seconda dell’applicazione, sono necessari diversi li di saldatura. Conquesto apparecchio si possono usare li di saldatura con un diametro di 0,6–1,0 mm. Il rullo di avanzamento, la bocchetta di saldatura e la sezione trasversale del lo devono sempre essere compatibili tra loro. L'apparecchio è adatto a rulli di lo no a un massimo di 1000 g. Sbloccare e aprire la copertura per l’unità di avanzamento del lo
, premendo verso l’alto il dispositivo di blocco. Sbloccare l’unità del rullo ruotando in senso antiorario il supporto del rullo
(vedere g. F). Estrarre il supporto del rullo
e la rondella dall'albero (vedere g. F). NOTA BENE: Fare attenzione che il capo del lo non si liberi e che il rullo quindi si srotoli automaticamente. Il capo del lo può essere liberato solo durante il montaggio. Disimballare completamente la bobina di lo animato per saldatura
in modo che questa possa svolgersi liberamente. Tuttavia non sciogliere ancora il capo del lo (vedere g. G). Porre il rullo sull’albero. Fare attenzione che il rullo si srotoli dalla parte della guida del lo
(vedere g. G). Riposizionare la rondella e il supporto del rullo
e bloccarlo facendo pressione e ruotando in senso orario (vedere g. G). Allentare la vite di regolazione
e orientarla in basso (vedere g. H). Ruotare l’unità rullo pressore
lateralmente (vedere g. I). Sbloccare il supporto del rullo di avanzamento
ruotando in senso antiorario e slarlo verso l’alto (vedere g. J). Controllare che sul lato superiore del rullo di avanzamento
sia indicato lo spessore corrispon- dente del lo. Se necessario, il rullo di avanzamento deve essere invertito o sostituito. Il lo di sal- datura fornito (Ø 0,9 mm) deve essere usato nel rullo di avanzamento
con lo spessore indicato di Ø 0,9mm. Il lo si deve trovare nella scanalatura anteriore! Riposizionare il supporto del rullo di avanzamento
e avvitarlo saldamente in senso orario. Rimuovere l'ugello del bruciatore
(vedere g. K). Spostare il pacchetto del tubo essibile
dalla saldatrice tenendolo il più possibile dritto (appoggiarlo sul pavimento). Estrarre il capo del lo dal bordo della bobina (vedere g. L). Accorciare il capo del lo con una tronchese o un cutter per rimuovere l’estremità del lo piegato danneggiato (vedere g. L). NOTA BENE: Il lo deve essere sempre tenuto in tensione per evitare che si allenti e si srotoli! Si consiglia di eseguire i lavori sempre con un’altra persona. Spingere il lo animato attraverso la guida del lo
(vedere g. M). Far scorrere il lo lungo il rullo di avanzamento
(vedere g. N). Fare oscillare l'unità del rullo pressore
in direzione del rullo di avanzamento
(vedere g. O). Inserire la vite di regolazione
(vedere g. O). Regolare la contropressione con la vite di regolazione. Il lo di saldatura deve trovarsi tra il rullo pressore e il rullo di avanzamento
nella guida superiore senza essere schiacciato (vedere g. O). Accendere la saldatrice utilizzando l'interruttore principale
Azionare il tasto del bruciatore
Il sistema di avanzamento del lo spinge quindi il lo di saldatura attraverso il pacchetto tubo essibile
Appena il lo sporge di 1 – 2 cm dal collo del bruciatore
rilasciare il tasto del bruciatore
(vedere g. P). Spegnere di nuovo la saldatrice. Avvitare nuovamente la bocchetta di saldatura
. Accertarsi che la bocchetta di saldatura
sia compatibile con il diametro del lo di saldatura utilizzato (vedere g. Q). Con il lo di saldatura for- nito (Ø 0,9 mm) deve essere usata la bocchetta di saldatura
con la marcatura 0,9 mm. Riavvitare l’ugello del bruciatore
sul collo del bruciatore
(vedere g. R). ATTENZIONE! Per evitare il pericolo di scossa elettrica, lesione o danno, staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi manutenzione o attività di preparazione al lavoro. z Messa in funzione z Accensione e spegnimento dell’apparecchio Accendere e spegnere la saldatrice utilizzando l'interruttore principale
. Se non si utilizza la sal- datrice per molto tempo, staccare la spina dalla presa. Solo così l’apparecchio è completamente senza corrente. z Impostazione della corrente di saldatura e dell'avanzamento del
sulla parte frontale della saldatrice è possibile impostare lo spessore del mate- riale da saldare. La regolazione della corrente e dell'avanzamento del lo è automatica. Diametro del lo di saldatura consigliato per determinato spessore del materiale 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 231472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 231 18.10.2024 10:07:0118.10.2024 10:07:01232 IT/MT/CH Diametro del lo di saldatura Spessore del pezzo da saldare0,6 mm 0,8–1,5 mm0,8 mm 0,8–2,0 mm0,9 mm 0,8–3,0 mm1,0 mm 1,0–3,0 mm La tabella seguente mostra il range della corrente di saldatura in funzione dell'impostazione selezio- nata per lo spessore del materiale: Spessore del materiale impostato Range della corrente di saldatura0,8 mm 20–45 A1,5 mm 45–60 A2 mm 75–90 A2,5 mm 90–110 A3 mm 110–120 A Protezione da sovraccarico La saldatrice è protetta da sovraccarico termico grazie ad un dispositivo di protezione automatico (termostato con ripristino automatico). Il dispositivo di protezione, in caso di sovraccarico, interrompe il circuito di corrente e la spia di controllo della protezione da sovraccarico gialla
si accende. Se il dispositivo di protezione si attiva, lasciare rareddare l'apparecchio (circa 15 minuti). Non appena la spia di controllo della protezione da sovraccarico gialla
si spegne, l'apparecchio è nuovamente pronto all'uso. Il dispositivo di protezione delle linee di alimentazione delle prese di rete deve essere conforme alle norme (VDE 0100). Le prese con contatti di protezione possono essere protette per max.16A (con fusibili o interruttori magnetotermici). Dispositivi di protezione più potenti possono compor- tare incendio dei cavi oppure danni da incendio all'edicio. Maschera protettiva PERICOLO PER LA SALUTE! Se non si utilizza la maschera protettiva, idannosi raggi UV e il calore provenienti dall'arco possono danneggiare gli occhi. Utilizzare sempre la maschera protettiva durante la saldatura. z Saldatura ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI! I pezzi saldati sono molto caldi, per cui ci si può ustionare. Utilizzare sempre una pinza per spostare i pezzi saldati caldi. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 232472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 232 18.10.2024 10:07:0218.10.2024 10:07:02233IT/MT/CH Dopo aver collegato elettricamente la saldatrice, procedere come segue: Collegare il cavo di massa con il morsetto di massa
al pezzo da saldare. Assicurarsi che ci sia un buon contatto elettrico. Rimuovere dal pezzo da lavorare ruggine e vernice sul punto da saldare. Mediante la manopola
selezionare lo spessore del materiale. Accendere l‘apparecchio. Tenere la maschera protettiva
davanti al viso e portare l’ugello del bruciatore
sul punto del pezzo che deve essere saldato. Azionare il tasto del bruciatore
per creare un arco. Appena l’arco è attivo, l’apparecchio porta il lo nel bagno di saldatura. Quando la saldatura è sucientemente grande, il bruciatore
viene portato lentamente sullo spigolo desiderato. La distanza tra ugello del bruciatore e pezzo da saldare dovrebbe essere quanto minore possibile (in nessun caso superiore a 10 mm). Se opportuno, inclinare leggermente per aumentare leggermente il bagno di saldatura. La profondità di penetrazione (corrisponde alla profondità del cordone di saldatura nel materiale) dovrebbe essere quanto maggiore possibile, ma tale che il bagno di saldatura non attraversi il pezzo da saldare. La scoria deve essere rimossa solo dopo il rareddamento del cordone. Per continuare una saldatura su un cordone interrotto: Per prima cosa eliminare la scoria dal punto di attacco. L’arco viene acceso nella fessura, portato al punto di giunzione, lì fuso correttamente per conti- nuare così il cordone di saldatura. CAUTELA! Assicurarsi che, dopo aver saldato, il bruciatore venga sempre poggiato su una supercie isolata. Dopo i lavori di saldatura o durante le pause spegnere sempre la saldatrice e staccare sempre la spina dalla presa. z Creare un cordone di saldatura Saldatura a spingere Il bruciatore è orientato nella direzione di avanzamento. Risultato: minore penetrazione, larghezza del cordone maggiore, supercie del cordone (supercie visibile del cordone di saldatura) più piatta e tolleranza di errori di giunzione (errore nella fusione del materiale) maggiore. Saldatura a tirare Il bruciatore è posizionato in direzione opposta a quella di avanzamento (g. S). Risultato: maggiore penetrazione, larghezza del cordone minore, supercie del cordone più alta e tolleranza di errori di giunzione minore. Giunti di saldatura Ci sono due tipi fondamentali di giunti nella tecnica di saldatura: giunti di testa (angolo esterno) e giunti d'angolo (angolo interno e sovrapposizione). Giunti di testa Nei giunti di testa con materiale no a 2 mm di spessore, i lembi da saldare vengono completamente accostati. Nel caso di materiale di spessore maggiore si dovrebbe mantenere una distanza compresa fra 0,5 e 4 mm. La distanza ideale dipende dal materiale da saldare (alluminio o acciaio), dalla sua composi- zione nonché dal tipo di saldatura scelta. Ricavare questa distanza su un pezzo da saldare di prova. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 233472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 233 18.10.2024 10:07:0218.10.2024 10:07:02234 IT/MT/CH Giunti di testa piatti Le saldature devono essere eseguite senza interruzione e con profondità suciente, quindi è essen- ziale una buona preparazione. La qualità del risultato di saldatura viene inuenzata da: l'intensità della corrente, la distanza tra i lembi da saldare, l'inclinazione del bruciatore e il diametro del lo di salda- tura. Più il bruciatore è inclinato rispetto al pezzo da saldare, maggiore è la profondità di penetrazione e viceversa.
Per prevenire o ridurre le deformazioni che possono vericarsi durante l'indurimento del materiale, è opportuno ssare i pezzi da saldare con un dispositivo. La struttura saldata non va irrigidita, in modo da evitare fratture nella saldatura. Tali dicoltà possono essere ridotte se è possibile ruotare il pezzo da saldare in modo che la saldatura possa essere eseguita in due passaggi opposti. Giunti di spigolo Una preparazione di questo tipo è molto semplice (g. T, V).
Tuttavia non è adatta a materiali più spessi. In questo caso è meglio preparare un giunto come mostrato sotto, in cui il lembo di una piastra viene smussato (g. V).
472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 234472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 234 18.10.2024 10:07:0318.10.2024 10:07:03235IT/MT/CH Giunti d'angolo Si parla di saldatura d'angolo se i pezzi da saldare sono perpendicolari tra loro. Il cordone dovrebbe avere la forma di un triangolo equilatero, con una leggera scanalatura (g. W, X). Giunti d'angolo interni La preparazione di questo giunto è molto semplice e viene eseguita con materiali di spessore no a 5 mm. La dimensione “d” deve essere ridotta al minimo e deve in ogni caso essere inferiore a 2 mm (g. W).
Tuttavia non è adatta a materiali più spessi. In questo caso è meglio preparare un giunto come mostrato in gura V, in cui il bordo di una piastra è smussato.
Giunti a sovrapposizione La preparazione più comune è quella con i lembi dritti. La saldatura si svolge attraverso un normale cordone di saldatura ad angolo. I due pezzi da saldare devono essere portati il più vicino possibile, così come mostrato nella gura Y.
Notice-Facile