PARKSIDE PSHL 2 D1 - Svářecí stroj

PSHL 2 D1 - Svářecí stroj PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PSHL 2 D1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 264 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PSHL 2 D1 - page 102

Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PSHL 2 D1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PSHL 2 D1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PSHL 2 D1 PARKSIDE

Návod k obsluze a bezpečnostní pokynyOriginální návod k obsluze

Návod na obsluhu a bezpečnostné upozorneniaOriginálny návod na obsluhu S K

Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.

Elektromagnetická pole mohou ohrozit funkčnost kardiostimulátorů.

Normované pracovní napětí. Pozor, možná nebezpečí!

1max Největší jmenovitá hodnota síťového proudu

2 max maximální jmenovitá hodnota svařovacího proudu

Efektivní hodnota maximálního síťového proudu

Jmenovitá hodnota svařovacího proudu Zemnicí svorka Kontrolka ochrany proti přetížení Kontrolka síťové přípojky 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 102472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 102 18.10.2024 10:05:4118.10.2024 10:05:41103CZ Maximální jmenovitá hodnota doby svařování vpřerušovaném režimu

Maximální jmenovitá hodnota doby svařování v nepřetržitém režimu

ON (max) INVERTNÍ SVÁŘEČKA NA TRUBIČKOVÝ DRÁT PIFDS 120 B2 z Úvod Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro koupi vysoce kvalitního spotřebiče od naší společnosti. Před prvním uvedením do provozu se s výrobkemseznamte. Pozorně si přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Toto zařízení mohou uvádět do provozu pouze poučené osoby. UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! z Použití zařízení vsouladu se stanovenýmurčením Zařízení je vhodné ksamozabezpečovacímu svařování plnicím drátem za použití odpovídajícího drátu. Není zapotřebí další plyn. Inertní plyn je obsažený vdrátu vpráškové formě, nepřivádí se tak přímo do elektrického oblouku, takže zařízení není citlivé vůči větru při práci venku. Používat se mohou pouze drátové elektrody vhodné pro toto zařízení. Použití vsouladu surčením zahrnuje také dodržování bezpečnostních pokynů, montážního návodu aprovozních pokynů uvedených vnávodu kobsluze. Je nezbytné pečlivě dodržovat platné předpisy prevence úrazů. Přístroj se nesmí používat: – vnedostatečně větraných prostorách, – v prostředí s nebezpečím výbuchu, – krozmrazování trubek, – vblízkosti osob skardiostimulátory a – vblízkosti snadno vznětlivých materiálů. Výrobek používejte pouze podle popisu aprouvedené oblasti použití. Tento návod pečlivě uscho- vejte. Při předávání výrobku třetím osobám musí být předána i veškerá dokumentace. Jakékoliv pou- žití zařízení, které je vrozporu surčením, je zakázáno apředstavuje potenciální nebezpečí. Na škody vzniklé vdůsledku nedodržení pokynů nebo chybného použití se záruka nevztahuje avýrobce za ně neručí. Zařízení není určeno ke komerčnímu použití. V případě komerčního používání záruka zaniká. z Rozsah dodávky 1 Invertní svářečka na trubičkový drát PIFDS 120 B2 1 tryska hořáku (namontovaná) 4 svařovací trysky (1x 0,9 mm namontované; 1x 0,8 mm; 1x 0,6 mm; 1x 1,0 mm) 1 struskové kladivo sdrátěným kartáčem 1 plnicí drát Ø 0,9 mm / 450 g 1 svářečský ochranný štít 1 popruh pro přenášení 1 návod k obsluze 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 103472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 103 18.10.2024 10:05:4118.10.2024 10:05:41104 CZ Zbytkové riziko Zbytkové riziko přetrvává, ipokud používáte přístroj vsouladu spředpisy. Vsouvislosti skonstrukcí aprovedením této samozabezpečovací svářečky se mohou vyskytnout následující rizika: poranění očí v důsledku oslnění, při kontaktu s horkými částmi zařízení nebo obrobku (popáleniny), v případě nesprávného zajištění hrozí nebezpečí úrazu a požáru v důsledku odletujících jisker nebo částeček strusky, zdraví škodlivé emise kouře a plynů v případě nedostatku vzduchu nebo nedostatečného odsá- vání v uzavřených prostorách. Tato rizika snížíte, pokud budete zařízení používat svědomitě a podle předpisů a budete dodržovat veškeré pokyny. z Popis dílů

Kryt jednotky posuvu drátu

Popruh pro přenášení

Zemnicí kabel se zemnicí svorkou

Hlavní vypínač ZAP/VYP

Kontrolka síťové přípojky

Otočný regulátor pro nastavení tloušťky materiálu

Kontrolka ochrany proti přetížení

Svařovací tryska (0,6 mm)

Svařovací tryska (0,9 mm)

Cívka plnicího svařovacího drátu (svitek drátu) Ø 0,9 mm / 450 g

Struskové kladivo sdrátěným kartáčem

Svářečský štít po montáži

Zajištění ochranného skla

Jednotka přítlačné kladky

Držák podávací kladky

Krk hořáku 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 104472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 104 18.10.2024 10:05:4118.10.2024 10:05:41105CZ z Technické údaje Síťové připojení: 230 V~ / 50 Hz (střídavý proud) Svařovací proud I

: 20–120 A Napětí při chodu naprázdno U

: 22 V Největší jmenovitá hodnota síťového proudu: I 1 max. 17,3 A Efektivní hodnota maximálního jmenovitého proudu: I

11,3 A Buben svařovacího drátu max.: cca 1 000g Průměr svařovacího drátu max.: 1,0 mm Jištění: 16 A Doporučená tloušťka materiálu: 0,8–3,0 mm Vrámci dalšího vývoje může bez předchozího upozornění dojít ktechnickým avizuálním změnám výrobku. Všechny rozměry, upozornění a údaje uvedené v tomto návodu k použití jsou proto bez záruky. Ztohoto důvodu nelze na základě návodu kobsluze uplatňovat právní nároky. z Bezpečnostní pokyny Pozorně si prostudujte návod kpoužití a dodržujte popsané pokyny. Na základě tohoto návodu kpoužití se seznamte se zaříze- ním, jeho správným používáním a bezpečnostními pokyny. Na typo- vém štítku jsou uvedeny všechny technické údaje této svářečky, informujte se otechnických specikách tohoto zařízení. Opravy a/nebo údržbu nechte provádět pouze kvalikovanými elektrikáři. Používejte pouze svařovací kabely, které jsou součástí dodávky. Zařízení by během provozu nemělo stát těsně u stěny, nesmí být zakryté nebo zasunuté mezi jiná zařízení, aby mohlo ventilač- ními štěrbinami proudit dostatečné množství vzduchu. Ujistěte se, že je zařízení správně připojeno k síťovému napětí. Vyvarujte se tahovému namáhání napájecího vedení. Předtím, než zařízení přesunete na jiné místo, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Pokud zařízení není vprovozu, vypněte jej vždy pomocí spínače ZAP/VYP. Držák elektrody odkládejte na izolovanou podložku aelektrody vytahujte zdržáku až po 15minutách chladnutí. Dbejte na stav svařovacích kabelů, hořáku a zemnicích svorek. Opotřebení izolace a dílů pod proudem může způsobit ohrožení a snížit kvalitu svařovací práce. Při svařování elektrickým obloukem vznikají jiskry, roztavené kovové částice a kouř. Proto berte na vědomí: 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 105472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 105 18.10.2024 10:05:4118.10.2024 10:05:41106 CZ Zpracoviště a jeho bezprostředního okolí odstraňte všechny hořlavé substance a/nebo materiály. Zajistěte větrání pracoviště. Nesvařuje zásobníky, nádoby nebo trubky, které obsahují nebo obsahovaly hořlavé kapaliny nebo plyny. VÝSTRAHA! Zamezte jakémukoliv přímému kontaktu sobvo- dem svařovacího proudu. Napětí naprázdno mezi držákem elek- trody a zemnicí svorkou může být nebezpečné, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení neskladujete ve vlhkém nebo mokrém prostředí, nebo nadešti. Zde platí ustanovení ochrany IP21S. Chraňte si oči určenými ochrannými skly (DIN stupeň 9–10), která upevněte na svařovací štít, jenž je součástí dodávky. Používejte rukavice a suchý ochranný oděv, který není znečištěn olejem nebo tukem, abyste chránili pokožku před ultraalovým zářením elektrického oblouku. VÝSTRAHA! Zdroj svařovacího proudu nepoužívejte kodmra- zování trubek. Upozornění: Záření elektrického oblouku může poškodit oči a způsobit popá- lení kůže. Při svařování elektrickým obloukem vznikají jiskry a kapky roztave- ného kovu, svařovaný kus se rozžhaví a relativně dlouho zůstává velmi horký. Nikdy se proto nedotýkejte obrobku holýma rukama. Při svařování elektrickým obloukem se uvolňují zdraví škodlivé výpary. Vyvarujte se jejich vdechnutí, pokud je to možné. Chraňte se před nebezpečnými účinky elektrického oblouku aosoby, které se na práci nepodílejí, vykažte do vzdálenosti minimálně 2 m od elektrického oblouku. POZOR! Během provozu svářečky může docházet vzávislosti na pod- mínkách vsíti vmístě připojení kvýpadkům vnapájení jiných spotřebičů. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na dodavatele elektrické energie. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 106472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 106 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42107CZ Během provozu svářečky může docházet k narušení funkcí jiných zařízení, např. naslouchátek, kardiostimulátoru atd. z Zdroje nebezpečí při svařování elektrickým obloukem Při svařování elektrickým obloukem existuje celá řada zdrojů nebez- pečí. Proto je pro svářeče zvlášť důležité, aby dodržoval následující pravidla a aby neohrožoval, ani sebe, ani ostatní a nedošlo kpoško- zení zdraví nebo zařízení. Práce na přívodu síťového napětí, např. na kabelech, zástrčkách, zásuvkách atd., nechejte provádět pouze kvalikovaným elektri- kářem podle národních a místních předpisů. Vpřípadě nehody svářečku okamžitě odpojte od přívodu síťo- vého napětí. Pokud se vyskytne dotykové napětí, zařízení ihned vypněte anechejte je zkontrolovat kvalikovaným elektrikářem. Na straně svařovacího proudu dbejte vždy na dobré elektrické kontakty. Při svařování vždy mějte na obou rukou nasazené izolující ruka- vice. Chrání vás před úrazy elektrickým proudem (napětí svařo- vacího proudového obvodu naprázdno), před škodlivým zářením (tepelné a UV záření) a před žhavým kovem a rozstřikem. Noste pevnou izolující obuv. Obuv musí mít izolační vlastnosti i zamokra. Nejsou vhodné polobotky, protože padající žhavé kapky kovů mohou způsobit popáleniny. Noste vhodný ochranný oděv, nenoste syntetický oděv. Bez ochrany zraku se nedívejte do elektrického oblouku, použí- vejte jen svářečský štít spředepsaným ochranným sklem podle DIN. Vedle světelného a tepelného záření, které způsobuje oslnění, resp. popáleniny, vyzařuje elektrický oblouk také UV záření. Toto neviditelné ultraalové záření způsobuje při nedostatečné ochraně velmi bolestivé záněty spojivek, které se projevují až po několika hodinách. UV záření navíc způsobuje na nechráněných částech těla popáleniny, jako je tomu při spálení slunečním zářením. Na nebezpečí musí být upozorněny také osoby nebo pomocníci, kteří se nacházejí vblízkosti elektrického oblouku, a musí být 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 107472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 107 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42108 CZ vybaveny nezbytnými ochrannými prostředky. Pokud je to nutné, postavte ochranné stěny. Při svařování, zvláště vmalých prostorách, je nutné zajistit dosta- tečný přísun čerstvého vzduchu, protože vzniká kouř a škodlivé plyny. Na nádobách, ve kterých se skladují nebo byly skladovány plyny, pohonné hmoty, minerální oleje nebo podobné látky, se nesmí provádět žádné svařovací práce, ani pokud byly vyprázdněny před dlouhou dobou, protože existuje nebezpečí výbuchu jejich zbytků. Vprostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu platí zvláštní předpisy. Svarové spoje, které jsou vystaveny velkému namáhání a musí splňovat určité bezpečnostní požadavky, smí provádět pouze speciálně vyškolení a certikovaní svářeči. Jedná se například otlakové kotle, pojezdné kolejnice, tažná zařízení atd. POZOR! Zemnicí svorku vždy připojujte co nejblíže ksvařo- vanému místu tak, aby měl svařovací proud co nejkratší dráhu od elektrody kzemnicí svorce. Zemnicí svorku nikdy nepřipojujte na plášť svářečky! Zemnicí svorku nikdy nepřipojujte na uzemněné díly, které jsou ve velké vzdálenosti od obrobku, např. vodovodní potrubí vdruhém rohu místnosti. Jinak může dojít kpoškození systému ochranných vodičů vmístnosti, kde svařujete. Svářečku nepoužívejte ve vlhkém prostředí. Svářečku pokládejte jen na rovnou plochu. Svářečku nepoužívejte za deště. Výstup je měřen při okolní teplotě 20 °C a doba svařování může být při vyšších teplotách zkrácena. Ohrožení při zasažení elektrickým proudem: Úraz elektrickým proudem ze svařovací elektrody může být smr- telný. Nesvařujte za deště nebo sněhu. Používejte suché izolované rukavice. Nedotýkejte se elektrody holýma rukama. Nepoužívejte mokré nebo poškozené rukavice. Před zasažením elektrickým proudem se chraňte izolováním vůči obrobku. Neotevírejte plášť zařízení. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 108472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 108 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42109CZ Ohrožení svařovacím kouřem: Vdechování svařovacího kouře může ohrozit zdraví. Nemějte hlavu v kouři. Používejte zařízení v otevřených prostorách. Kodstranění kouře vyvětrejte. Ohrožení odletujícími jiskrami: Jiskry vznikající při svařování mohou způsobit explozi nebo požár. Hořlavé materiály neponechávejte v blízkosti svařování. Nesvařujte vedle hořlavých látek. Odletující jiskry mohou způsobit požár. Mějte vblízkosti připravený hasicí přístroj a pozorovatele, který jej může ihned použít. Nesvařujte na bubnech nebo jakýchkoliv uzavřených nádobách. Ohrožení paprsky elektrického oblouku: Paprsky elektrického oblouku mohou poškodit oči aporanit pokožku. Používejte pokrývku hlavy a bezpečnostní brýle. Pou- žívejte ochranu sluchu a límce zapínejte až ke krku. Používejte ochrannou svářečskou kuklu a dbejte na vhodné nastavení ltru. Noste ochranu celého těla. Ohrožení elektromagnetickými poli: Svařovací proud vytváří elektromagnetická pole. Nepoužívejte spo- lečně se zdravotnickými implantáty. Svařovací hadice nikdy neomo- távejte kolem těla. Svařovací kabely veďte u sebe. z Specické bezpečnostní pokyny pro svářečský štít Před zahájením svařování se vždy přesvědčte pomocí jasného zdroje světla (např. zapalovače) o správném fungování svářeč- ského štítu. Odletující jiskry mohou ochranné sklo poškodit. Poškozené nebo poškrábané ochranné sklo ihned vyměňte. Poškozené, silně znečištěné nebo postříkané součásti ihned vyměňte. Zařízení mohou provozovat pouze osoby, které dovršily 16 let. Seznamte se sbezpečnostními předpisy pro svařování. Dodržujte také bezpečnostní pokyny kvaší svářečce. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 109472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 109 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42110 CZ Při svařování vždy používejte svářečský štít. Pokud jej nepouži- jete, můžete si způsobit těžká poranění sítnice. Při svařování vždy používejte ochranný oděv. Nikdy nepoužívejte svářečský štít bez ochranného skla, jinak by mohlo dojít k poškození optické jednotky. Hrozí nebezpečí poškození zraku! Ochranné sklo vyměňte včas, zajistíte si tak dobrou viditelnost apráci bez únavy. z Prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem Při svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým prou- dem je nutno dodržovat následující bezpečnostní pokyny. Prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem se vysky- tuje například: na pracovištích somezeným prostorem pro pohyb, kdy svářeč pracuje ve vynucené poloze (např. vkleče, vsedě, vleže) a dotýká se elektricky vodivých dílů; na pracovištích súplným nebo částečným elektricky vodivým ohraničením asvelkým nebezpečím předvídatelného nebo náhodného dotyku svářečem; na mokrých, vlhkých nebo horkých pracovištích, kde vlhkost vzduchu nebo pot významně snižuje odpor lidské kůže a izolační vlastnosti nebo značně snižuje funkčnost ochranného vybavení. Prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem může vytvářet i kovový žebřík nebo lešení. Při práci v takovém prostředí používejte izolační podložky amezivrstvy, rukavice s manžetami a pokrývky hlavy z kůže nebo jiných izolačních materiálů, které izolují tělo od země. Zdroj svařova- cího proudu musí být mimo pracovní oblast nebo elektricky vodivé povrchy a mimo dosah svářeče. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 110472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 110 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42111CZ Dodatečnou ochranu proti úrazu síťovým proudem vpřípadě poru- chy lze zajistit použitím proudového chrániče, který se aktivuje při výbojovém proudu do 30mA a zabezpečuje všechna napájená zařízení vokolí. Proudový chránič musí být vhodný pro všechny typy proudů. Prostředky pro rychlé elektrické odpojení od zdroje nebo obvodu svařovacího proudu (např. nouzový vypínač) musí být snadno přístupné. Při použití svářeček vprostředí sohrožením elektrickým proudem nesmí výstupní napětí naprázdno u svářečky přesáhnout 113V (efektivní hodnota). Vtěchto případech se tato svářečka smí používat zdůvodu výstupního napětí. z Svařování ve stísněných prostorách Při svařování ve stísněných prostorách může hrozit nebezpečí vdůsledku toxických plynů (nebezpečí udušení). Ve stísněných prostorách se smí svařovat jen tehdy, pokud jsou v bezprostřední blízkosti poučené osoby, které mohou v případě potřeby zasáhnout. Vtakovém případě musí být před zahájením svařování provedeno odborné posouzení, aby se určilo, jaké kroky jsou nezbytné k zajištění bezpečnosti práce a jaká preventivní opat- ření by měla být přijata během samotného svařovacího procesu. z Sčítání napětí při volnoběhu Pokud je současně v provozu více než jeden zdroj svařovacího proudu, může se jejich napětí naprázdno sčítat a vést ke zvýše- nému elektrickému nebezpečí. Zdroje svařovacího proudu musí být připojeny tak, aby bylo toto nebezpečí minimalizováno. Jednotlivé zdroje svařovacího proudu se samostatným ovládáním a přípojkami musí být zřetelně označeny, aby bylo možno identikovat, co patří ke kterému obvodu svařovacího proudu. z Používání ramenních závěsů Nesmí se svářet, pokud je zdroj proudu nesen, například na popruhu přes rameno. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 111472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 111 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42112 CZ Tím se eliminuje: riziko ztráty rovnováhy při tažení připojených kabelů nebo hadic zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, protože se svářeč dotkne země když používá proudový zdroj třídy I, jehož kryt je uzemněn ochranným vodičem. z Ochranný oděv Během práce se svářeč proti záření a popáleninám musí chránit po celém těle odpovídajícím oděvem. Je třeba dodržovat násle- dující pokyny: – Před svařováním si oblečte ochranný oděv. – Natáhněte si rukavice. – Otevřete okno pro zajištění přívodu vzduchu. – Nasaďte si ochranné brýle. Na obou rukou je nutné mít rukavice s manžetou z vhodného materiálu (kůže). Rukavice musí být vperfektním stavu. Na ochranu oděvu proti odletujícím jiskrám a popáleninám pou- žívejte vhodné zástěry. Pokud to charakter práce vyžaduje, např. svařování nad hlavou, používejte ochranný oblek a v případě potřeby i ochranu hlavy. z Ochrana proti záření a popálení Na ohrožení očí na pracovišti upozorněte vyvěšením varování „Pozor! Nedívejte se do plamenů!“. Pracoviště je nutno podle mož- ností odstínit tak, aby byly chráněny osoby nacházející se vblízkosti. Nepovolané osoby je nutno držet mimo oblast svářečských prací. Vbezprostřední blízkosti stacionárních pracovišť by stěny neměly být světlé ani lesklé. Okna musí být nejméně do výšky hlavy zabezpečena proti propouštění nebo odrazu záření, např. vhod- ným nátěrem. z Klasikace zařízení z hlediska EMC Dle normy IEC 60974-10 se jedná osvářečku selektromagnetic- kou kompatibilitou třídyA. Přístroje třídyA jsou přístroje, které jsou 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 112472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 112 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42113CZ vhodné pro použití ve všech oblastech svýjimkou obytných zón a oblastí přímo připojených na napájecí síť nízkého napětí, která napájí (také) obytné budovy. Přístroje třídyA musí splňovat mezní hodnoty třídyA. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Přístroje třídy A jsou určeny pro provoz v průmyslovém prostředí. Z důvodu vyskytujících se výkonových i vyzařovaných poruchových veličin mohou eventuálně vznikat potíže se zajištěním elektromagnetické kompatibility v ostat- ních prostředích. I když zařízení dodržuje mezní emisní hodnoty podle normy, přesto mohou příslušné přístroje způsobovat elektromagnetické rušení citlivých zařízení a přístrojů. Za rušení, které při práci vzniká násled- kem elektrického oblouku, odpovídá uživatel, který musí přijmout vhodná ochranná opatření. Uživatel musí věnovat pozornost přede- vším následujícím oblastem: – síťové, řídicí, signální a telekomunikační rozvody, – počítače a jiné mikroprocesorem řízené přístroje, – televizní, rádiové a jiné přehrávací přístroje, – elektronická a elektrická bezpečnostní zařízení, – osoby skardiostimulátory nebo naslouchátky, – měřicí a kalibrační zařízení, – odolnost proti rušení ostatních zařízení vokolí, – část dne, ve které jsou práce prováděny. Pro snížení možného rušivého záření doporučujeme následující opatření: – vybavení síťové přípojky síťovým ltrem – pravidelná údržba přístroje a udržování v dobrém stavu – svařovací vedení by měla být plně odvinuta a ležet na podlaze pokud možno souběžně – přístroje a zařízení ohrožené rušivým zářením musí být z pracovní oblasti odstraněny nebo odstíněny. z Před uvedením do provozu Vyjměte všechny díly zobalu a zkontrolujte, zda svářečka na svařování plnicím drátem nebo jednotlivé díly nevykazují nějaká poškození. Pokud tomu tak je, svářečku na svařování plnicím drátem nepoužívejte. Obraťte se na uvedenou servisní adresu výrobce. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 113472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 113 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42114 CZ Odstraňte všechny ochranné fólie a ostatní transportní obaly. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. z Montáž z Montáž svářečského štítu Vložte tmavé ochranné sklo

, nápisem nahoru, (viz obr. C). Nápis na tmavém ochranném skle

musí být viditelný z přední strany svářečského štítu. Rukojeť

zasuňte zevnitř do příslušného výřezu vtělese štítu, dokud nezaskočí (viz obr. D). z Vložení trubičkového drátu POZOR! Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, poranění nebo poškození, vytáh- něte před každou údržbou nebo přípravou práce síťovou zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ: Podle použití jsou potřebné různé svařovací dráty. Stímto zařízením můžete používat svařovací dráty sprůměrem 0,6–1,0 mm. Podávací kladka, svařovací tryska a průřez drátu se k sobě musí vždy hodit. Zařízení je vhodné pro kladky s drátem maximálně do 1 000 g. Odblokujte a otevřete kryt jednotky posuvu drátu

stisknutím odblokovacího tlačítka nahoru. Odblokujte jednotku kladky zatlačením a otočením držáku kladky

proti směru hodinových ručiček (viz obr. F). Držák kladky

a podložku stáhněte zhřídele (viz obr. F). UPOZORNĚNÍ: Dbejte prosím na to, aby se konec drátu neuvolnil a svitek se nezačal samovolně odvíjet. Konec drátu se smí uvolnit až během montáže. Cívku se svařovacím trubičkovým drátem

kompletně vybalte, aby se mohla plynule odvíjet. Ještě však neuvolňujte konec drátu (viz obr. G). Kladku sdrátem nasaďte na hřídel. Dbejte na to aby se cívka odvíjela na straně průchodu drátu

(viz obr. G). Držák kladky

a podložku opět nasaďte a zablokujte jej přitlačením a otočením ve směru hodi- nových ručiček (viz obr. G). Uvolněte nastavovací šroub

a otočte jej směrem dolů (viz obr. H). Jednotku přítlačné kladky

otočte do strany (viz obr. I). Uvolněte držák podávací kladky

otočením proti směru hodinových ručiček a stáhněte jej dopředu (viz obr. J). Na horní straně podávací kladky

zkontrolujte, jestli je uvedena příslušná tloušťka drátu. Pokud je to nutné, musíte podávací kladku otočit nebo vyměnit. Přiložený svařovací drát (Ø 0,9 mm) se musí použít v podávací kladce

suvedenou tloušťkou drátu Ø 0,9mm. Drát se musí nacházet vpřední drážce! Držák podávací kladky

opět nasaďte a pevně našroubujte ve směru hodinových ručiček. Odstraňte trysku hořáku

otáčením proti směru chodu hodinových ručiček (viz obr. K). Vyšroubujte svařovací trysku

veďte co nejrovněji od svářečky (položené na podlaze). 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 114472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 114 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42115CZ Zokraje cívky vyjměte konec drátu (viz obr. L). Zkraťte konec drátu nůžkami na drát nebo štípacími kleštěmi, abyste odstranili poškozený, ohnutý konec drátu (viz obr. L). UPOZORNĚNÍ: Drát musí být po celou dobu napnutý, aby se zamezilo jeho uvolnění a odvinutí! Doporučujeme provádět tyto práce sdalší osobou. Plnicí drát prostrčte průchodkou drátu

(viz obr. M) Drát veďte podél cívky posuvu

a pak jej zasuňte do upnutí drátu

(viz obr. N). Otočte jednotku přítlačné kladky

směrem kpodávací kladce

(viz obr. O). Zavěste nastavovací šroub

(viz obr. O). Pomocí nastavovacího šroubu nastavte protitlak. Svařovací drát musí být pevně usazen mezi přítlačnou kladkou a podávací kladkou

vhorním vedení a nesmí být přimáčknutý (viz obr. O). Svářečku zapněte hlavním vypínačem

Stiskněte tlačítko hořáku

Systém posuvu drátu nyní posouvá svařovací drát hadicovým svazkem

Jakmile drát o 1–2 cm přesahuje krk hořáku

opět pusťte (viz obr. P). Svářečku opět vypněte. Znovu našroubujte svařovací trysku

. Dbejte na to, aby svařovací tryska

odpovídala prů- měru použitého svařovacího drátu (viz obr. Q). Usvařovacího drátu (Ø 0,9 mm), který je součástí dodávky, se musí použít svařovací tryska

soznačením 0,9 mm. Trysku hořáku opět našroubujte

(viz obr. R). POZOR! Před údržbou nebo přípravou práce vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, aby se zamezilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, poranění nebo poškození. z Uvedení do provozu z Zapnutí a vypnutí zařízení Svářečku zapínejte a vypínejte hlavním vypínačem

. Pokud svářečku delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Až potom je zařízení zcela bez proudu. z Natavení svařovacího proudu a posuvu drátu Otočným regulátorem

na přední straně svářečky lze nastavit tloušťku svařovaného materiálu. Proud a posuv drátu jsou regulovány automaticky. Doporučený průměr svařovacího drátu při dané tloušťce materiálu: Průměr svařovacího drátu Tloušťka obrobku0,6mm 0,8–1,5 mm0,8mm 0,8–2,0 mm0,9mm 0,8–3,0 mm1,0mm 1,0–3,0 mm 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 115472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 115 18.10.2024 10:05:4218.10.2024 10:05:42116 CZ V následující tabulce je uveden rozsah svařovacího proudu v závislosti na vybraném nastavení podle tloušťky materiálu: Nastavená tloušťka materiálu Rozsah svařovacího proudu0,8mm 20–45 A1,5mm 45–60 A2mm 75–90 A2,5mm 90–110 A3mm 110–120 A Ochrana proti přetížení Svářečka je chráněna proti tepelnému přetížení automatickým ochranným zařízením (termostat sautomatickým opětovným zapnutím). Ochranné zařízení přeruší při přetížení proudový obvod aroz- svítí se žlutá kontrolka ochrany proti přetížení

Při aktivaci bezpečnostního zařízení nechejte zařízení vychladnout (cca 15 minut). Jakmile žlutá kontrolka ochrany proti přetížení

zhasne, je zařízení opět připraveno kprovozu. Pojistky napájecích vedení k elektrickým zásuvkám musí odpovídat předpisům (VDE 0100). Zásuvky s ochranným kontaktem mohou být jištěny max. 16A (pojistky nebo jistič vedení). Vyšší pojistky mohou mít za následek požár kabelu nebo škody v důsledku požáru budovy. Svářečský ochranný štít OHROŽENÍ ZDRAVÍ! Pokud svářečský ochranný štít nepoužijete, může dojít kporanění vašich očí vdůsledku zdraví škodlivého UV záření a horka vycházejícího zelektrického oblouku. Při svařování vždy používejte svářečský ochranný štít. z Svařování POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svařované obrobky jsou velmi horké, můžete se o ně popálit. Pro přemisťování svařených, horkých obrobků vždy používejte kleště. Po zapojení svářečky do elektrické sítě postupujte následovně: Pomocí zemnicí svorky

připojte zemnicí kabel ke svařovanému obrobku. Dbejte na to, abyste vytvořili dobrý elektrický kontakt. Ve svařovaném místě musí být obrobek očištěný od rzi a barvy. Tloušťku materiálu zvolte otočným regulátorem

Zapněte zařízení. Svářečský ochranný štít

držte před obličejem a hořákovou trysku

přibližte kmístu na obrobku, kde se má svařovat. Stiskněte tlačítko hořáku

, aby se vytvořil elektrický oblouk. Jakmile je elektrický oblouk zapá- lený, posouvá zařízení drát do svarové lázně. Jakmile je svařovací čočka dostatečně velká, veďte hořák

pomalu podél požadované hrany. Vzdálenost mezi tryskou hořáku a obrobkem by měla být co nejmenší (nikdy větší než 10 mm). 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 116472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 116 18.10.2024 10:05:4318.10.2024 10:05:43117CZ Případně jí mírně kývejte, abyste zvětšili svarovou lázeň. Hloubka provaření (odpovídá hloubce svaru vmateriálu) by měla být co nejhlubší, svarová lázeň však nesmí propadat obrobkem. Struska se smí ze svaru odstraňovat až po vychladnutí. Pro pokračování svaru v místě přerušení: Nejdříve odstraňte strusku vmístě nasazení. Ve spáře svaru zapalte elektrický oblouk, veďte jej kmístu připojení, zde správně roztavte anásledně pokračujte ve svaru. POZOR! Mějte na paměti, že hořák se po svařování musí vždy odkládat na izolovanou odkládací plochu. Po ukončení svařovacích prací a při přestávkách svářečku vždy vypněte a vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. z Vytvoření svaru Bodový svar nebo svařování rázem Hořák se posouvá dopředu. Výsledek: Hloubka provaření je menší, šířka svaru větší, housenka svaru (viditelná plocha svaru) je plochá a tolerance vaznosti (chyba při tavení materiálu) větší. Tažený svar nebo svařování vzad Hořák se odtahuje od svaru (obr. S). Výsledek: Hloubka provaření je větší, šířka svaru menší, housenka svaru vyšší a tolerance vaznosti menší. Svarové spoje Ve svařovací technice existují dva základní typy spojování: tupý svar (vnější roh) a koutový svar (vnitřní roh a přesazení). Tupé svary Utupých svarů do tloušťky materiálu 2 mm jsou svařované hrany spojeny těsně usebe. Pro větší tloušťky by měla být zvolena vzdálenost 0,5–4mm. Ideální vzdálenost závisí na svařovaném materiálu (hliník nebo ocel), složení materiálu a zvoleném druhu svařování. Vzdálenost by měla být stanovena na zkušebním kusu. Ploché tupé svary Svařování by mělo probíhat bez přerušení a s dostatečnou hloubkou provaření, a proto je důležitá dobrá příprava. Kvalitu výsledku svařování ovlivňuje: intenzita proudu, vzdálenost mezi svařovanými hranami, sklon hořáku a průměr svařovacího drátu. Čím kolmější je hořák k obrobku, tím větší je hloubka provaření a opačně.

472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 117472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 117 18.10.2024 10:05:4318.10.2024 10:05:43118 CZ Kzamezení nebo redukci deformací vznikajících během tvrdnutí materiálu je dobré obrobky před svařováním upevnit do přípravku. Musí se zamezit vyztužení svařované struktury, aby nedocházelo kprasknutí svaru. Tyto obtíže lze redukovat, pokud existuje možnost otočit obrobek tak, aby bylo možno provést svařování ve dvou krocích protichůdným směrem. Svary na vnějším rohu Příprava tohoto druhu je velmi jednoduchá (obr. T, U).

Usilnějších materiálů však již nemá význam. Vtomto případě je lepší svar připravit tak, jak je popsáno níže, kdy je hrana jedné zdesek zkosená (obr. V).

Koutové svary Koutový svar vzniká, pokud jsou obrobky navzájem kolmé. Svar by měl mít tvar rovnostranného trojúhelníku s mírným žlábkem (obr. W, X). Svary na vnitřním rohu Příprava tohoto druhu je velmi jednoduchá a provádí se do tlouštěk 5 mm. Rozměr „d“ se musí redukovat na minimum a vkaždém případě musí být menší než 2 mm (obr. W).

472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 118472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 118 18.10.2024 10:05:4618.10.2024 10:05:46119CZ Usilnějších materiálů však již nemá význam. Vtomto případě je lepší svar připravit tak, jak je znázor- něno na obrázku V, kdy je hrana jedné zdesek zkosená.

Svařování přeplátováním Nejběžnější je příprava s rovnými svařovanými hranami. Svařování lze vyřešit normálním úhlovým svarem. Oba obrobky se musí ksobě přirazit co nejblíže, jak je znázorněno na obrázku Y.

z Údržba Ze zařízení pravidelně odstraňujte prach a nečistoty. Zařízení a příslušenství čistěte jemným kartáčem nebo suchým hadříkem. z Pokyny kochraně životního prostředí alikvidaci ELEKTRICKÉ NÁSTROJE NEVYHAZUJTE DO DOMOVNÍHO ODPADU! RECYKLACE NAMÍSTO VYHOZENÍ NA SKLÁDKU! Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí použité elektrospotřebiče třídit a ekologicky recyklovat. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že toto zařízení nesmí být po skon- čení své životnosti likvidováno společně s domovním odpadem. Zařízení je třeba odevzdat na stanovených sběrných místech, vrecyklačních střediscích nebo uspolečností zabývajících se likvidací odpadu. Vaše vadná a vrácená zařízení zlikvidujeme zdarma. Kromě toho jsou distributoři elektrických a elektronických zařízení a distributoři potravin povinni je odebírat zpět. Společnost LIDL nabízí možnost vrácení zboží přímo na pobočkách avprodejnách. Vrácení alikvidace jsou bezplatné. Při nákupu nového zařízení máte právo na bezplatné vrácení příslušného starého zařízení. Kromě toho máte možnost bezplatně vrátit (až tři) stará zařízení, které nepřesahují 25 cm v jakémkoli rozměru, bez ohledu na nákup nového zařízení. Před vrácením zboží vymažte všechny osobní údaje. Před odevzdá- ním vyjměte baterie nebo akumulátory, které nejsou součástí starého zařízení, ažárovky, které lze vyjmout, aniž by se zničily, aodevzdejte je do odděleného sběru. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 119472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 119 18.10.2024 10:05:4618.10.2024 10:05:46120 CZ Baterie, které obsahují škodlivé látky, jsou označeny zde uvedenými symboly, které upozorňují na zákaz likvidace spolu skomunálním odpadem. Označení převažujícího těžkého kovu: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie odevzdejte do sběrny ve vašem městě nebo obci anebo je vraťte prodejci. Tím nejen splníte zákonnou povinnost, ale výrazně také přispějete kochraně životního prostředí. Věnujte pozornost označení jednotlivých obalových materiálů a v případě potřeby je rovněž třiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b), které mají následující význam: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. z EU prohlášení o shodě My, rma C. M. C. GmbH Holding Za dokumentaci zodpovědný pracovník: Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Německo prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek Invertní svářečka na trubičkový drát Číslo výrobku: 2831 Rok výroby: 2025/18 IAN: 472024_2407 Model: PIFDS 120 B2 splňuje základní bezpečnostní požadavky, které jsou stanoveny vevropských směrnicích Směrnice EU o zařízeních nízkého napětí 2014/35/EU Směrnice EU oelektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU Směrnice RoHS 2011/65/EU+2015/863/EU a jejich změnách. Výhradní odpovědnost za vyhotovení tohoto prohlášení oshodě nese výrobce. Výše popisovaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z8.června 2011 oomezení používání některých nebezpečných látek velektrických a elektro- nických zařízeních. Posouzení shody bylo provedeno na základě následujících harmonizovaných norem:

EN 60974-10:2021 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 120472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 120 18.10.2024 10:05:5118.10.2024 10:05:51121CZ St. Ingbert, 1.10.2024 V zastoupení: Joachim Bettinger - Řízení kvality - z Informace ozáruce a servisních opravách Záruka společnosti C. M. C. GmbH Holding Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte záruku 3roky ode dne zakoupení. Vpřípadě, že se na tomto výrobku projeví závady, můžete vůči prodejci uplatnit svá práva podle zákona. Tato zákonná práva nejsou omezena našimi záručními podmínkami, které jsou uvedeny dále. z Záruční podmínky Záruční lhůta začíná datem koupě. Uschovejte si dobře originál dokladu okoupi. Budete jej potřebovat jako doklad potvrzující koupi. Pokud se do 3let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada mate- riálu nebo výrobní vada, výrobek vám – podle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Předpokladem pro poskytnutí záruky během 3leté záruční lhůty je předložení vadného výrobku adokla- du okoupi (pokladní stvrzenka) apísemný popis závady sinformací otom, kdy se vyskytla. V případě, že se na vadu vztahuje naše záruka, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Od opravy nebo výměny nezačne běžet nová záruční lhůta. z Záruční lhůta azákonné nároky na odstranění vad Záručním plněním se záruční lhůta neprodlužuje. To platí ipro vyměněné aopravené díly. Eventuální poškození avady existující již vokamžiku zakoupení je nutné nahlásit okamžitě po vybalení. Opravy, jejichž potřeba vznikne po uplynutí záruční doby, se hradí. z Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben vsouladu spřísnými požadavky na kvalitu apřed expedicí byl svědomitě odzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové avýrobní vady. Tato záruka neplatí pro díly výrobku, které pod- léhají běžnému opotřebení, atedy mohou být považovány za spotřební díly. Dále se nevztahuje ani na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů adílů ze skla. Záruka pozbývá platnosti, jestliže je poškozený výrobek nadále používán nebo je používán nebo udržován nepřiměřeným způsobem. Kodbornému používání výrobku je zapotřebí přesně dodržovat pokyny uvedené voriginálním návodu kprovozu. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se účelům použití ajednáním, která se vnávodu kob- sluze nedoporučují, nebo před kterými návod kobsluze varuje. Tento výrobek je určený pouze ksoukromému použití, nikoliv ke komerčním účelům. Záruka zaniká vpřípadě zneužití aneodborné manipulace, použití násilí nebo vpřípadě zásahů neprováděných naším autorizovaným servisem. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 121472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 121 18.10.2024 10:05:5218.10.2024 10:05:52122 CZ z Postup při záruční reklamaci Pro zajištění rychlého zpracování vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro případ dalších dotazů si laskavě připravte doklad okoupi ačíslo výrobku (např. IAN) jako doklad ozakoupení spotřebiče. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, na rytině na výrobku, na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. V případě výskytu funkčních nebo jiných vad kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení. Vadný výrobek pak můžete bezplatně zaslat spolu sdokladem okoupi (pokladní stvrzenkou), popisem závady ainformací otom, kdy se vada vyskytla, na adresu servisu, kterou vám sdělí servisní oddělení. Na stránce parkside-diy.com si můžete prohlédnouta stáhnout tuto amnohé další příručky. Pomocí následujícího QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com. Zadáním čísla výrobku (IAN) 472024_2407 získáte přístupk návoduk obsluze vašeho výrobku. PDF ONLINE parkside-diy.com z Servis Naše kontaktní údaje: Název: C.M.C. GmbH Holding Service CZ Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: info@bohemian-dragomans.com Telefon: 00420 608 600485 Sídlo: Německo IAN 472024_2407 Dovolujeme si upozornit, že následující adresa není adresou servisní opravny. Kontaktujte výše uvedené servisní místo.Adresa: C. M. C. GmbH Holding, Katharina-Loth-Str. 15, DE-66386 St. Ingbert, NĚMECKOObjednávání náhradních dílů: www.ersatzteile.cmc-creative.de 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 122472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 122 18.10.2024 10:05:5218.10.2024 10:05:52123PL Tabela z używanymi piktogramami ................................................ Strona 124 Wstęp ................................................................................................ Strona 125 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .......................................................................Strona 125 Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 125 Opis części ...................................................................................................................Strona 126 Dane techniczne ........................................................................................................... Strona 127 Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... Strona 127 Źródła niebezpieczeństw podczas spawania łukowego ..............................................Strona 129 Wskazówki bezpieczeństwa dla kasku spawalniczego ................................................ Strona 132 Środowisko o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym .............................................Strona 133 Spawanie w ciasnych pomieszczeniach ......................................................................Strona 134 Sumowanie napięć biegu jałowego .............................................................................. Strona 134 Stosowanie pasów na ramiona.....................................................................................Strona 134 Odzież ochronna ...........................................................................................................Strona 135 Ochrona przed promieniowaniem i oparzeniami .......................................................... Strona 135 Klasykacja EMC urządzenia .......................................................................................Strona 136 Przed uruchomieniem ..................................................................... Strona 137 Montaż .............................................................................................. Strona 137 Montaż osłony spawalniczej .........................................................................................Strona 137 Zakładanie drutu rdzeniowego ..................................................................................... Strona 137 Uruchamianie ................................................................................... Strona 138 Włączanie i wyłączanie urządzenia ...............................................................................Strona 138 Ustawienia prądu spawania i podawania drutu ............................................................Strona 138 Spawanie ...................................................................................................................... Strona 140 Tworzenie spoiny spawalniczej ..................................................................................... Strona 140 Konserwacja .................................................................................... Strona 143 Wskazówki środowiskowe i dane dotyczące utylizacji ............... Strona 143 Deklaracja zgodności WE ............................................................... Strona 144 Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu .................................. Strona 145 Warunki gwarancji ........................................................................................................ Strona 145 Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu braków ............................................. Strona 145 Zakres gwarancji ........................................................................................................... Strona 145 Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego.............................................................................Strona 145 Serwis ............................................................................................... Strona 146 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 123472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 123 18.10.2024 10:05:5318.10.2024 10:05:53124 PL z Tabela z używanymi piktogramami Ostrożnie! Przeczytać instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE Ryzyko poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń! Wejście sieciowe; liczba faz oraz symbol prądu zmiennego i wartość pomiarowa częstotliwości. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! 1 ~ 50 Hz Ważna wskazówka! Znajdujący się obok symbol przekreślonego kosza na kółkach wskazuje, że urządzenie to podlega dyrektywie 2012/19/UE. Opakowanie iurządzenie należy utylizować zgodnie zprzepisami oochronie środowiska! Nie należy eksploatować urządzenia na zewnątrz, a przede wszystkim nigdy podczas deszczu! Spawania drutem rdzeniowym samoosłonowym Porażenie prądem elektrycznym przez elektrody spawalnicze może mieć skutek śmiertelny! IP21S Stopień ochrony Wdychanie oparów spawalniczych może być szkodliwe dla zdrowia. Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu. Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. Jednofazowa statyczna przetwornica częstotliwości- transformator-prostownik Promienie łuku świetlnego mogą spowodowanie uszkodzenie wzroku lub obrażenia skóry.

Normované pracovné napätie. Pozor, možné nebezpečenstvá!

Kryt jednotky na posuv drôtu

Uzemňovací kábel suzemňovacou svorkou

Hlavný vypínač ZAP / VYP

Ochranný zváračský štít po montáži

: 20–120 A Napätie pri chode naprázdno U

tak, že odblokovacie tlačidlo posuniete sme- rom nahor. Odblokujte jednotku kladky zatlačením a otočením držiaka kladky

vypínačom. Stlačte tlačidlo horáka

s označením 0,9 mm. Trysku horáka

znova naskrutkujte na hrdlo horáka

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PSHL 2 D1

Kategorie : Svářecí stroj