PSHL 2 D1 - Schweißgerät PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSHL 2 D1 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSHL 2 D1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSHL 2 D1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSHL 2 D1 PARKSIDE
SCHWEISSGERÄT Bedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung D E AT C H INVERTERSVEJSER
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nie bei Regen! Selbstschützendes Fülldrahtschweißen Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein! IP21S Schutzart Einatmen von Schweißrauch kann Ihre Gesundheit gefährden. Hergestellt aus Recyclingmaterial. Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand ver- ursachen. Einphasiger statischer Frequen- zumformer-Transformator-Gleich- richter Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen.
Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittma- chern stören.
Genormte Arbeitsspannung. Achtung, mögliche Gefahren!
1max Größter Bemessungswert des Netzstroms
2 max größter Bemessungswert des Schweißstroms
1eff Eektivwert des größten Netzstroms
Bemessungwert des Schweißstroms Masseklemme Kontrolllampe Überlastschutz Kontrolllampe Netzanschluss 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 29472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 29 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1730 DE/AT/CH Größter Schweißzeit- Bemessungswert im intermittieren- den Modus Σ
Größter Schweißzeit- Bemessungswert im fortlaufenden Modus Σ
z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen. NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN! z Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum selbstschützenden Fülldrahtschweißen unter Verwendung des entsprechenden Drahtes geeignet. Es wird kein zusätzliches Gas benötigt. Das Schutzgas ist in pulverisierter Form im Draht enthalten, wird somit direkt in den Licht bogen geleitet und macht das Gerät bei Arbeiten im Freien unempndlich gegen Wind. Es dürfen nur für das Gerät geeignete Drahtelektroden verwendet werden. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheits- hinweise sowie der Montageanleitung und der Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften sind genauestens einzuhalten. Das Gerät darf nicht ver- wendet werden: – in nicht ausreichend belüfteten Räumen, – in explosionsgefährdeter Umgebung, – zum Auftauen von Rohren, – in der Nähe von Menschen mit Herzschrittmacher und – in der Nähe von leicht entammbaren Materialien. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah- ren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät ist nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt. Bei gewerblicher Nutzung erlöscht die Garantie. z Lieferumfang 1 Inverter-Fülldraht-Schweißgerät PIFDS 120 B2 1 Brennerdüse (vormontiert) 4 Schweißdüsen (1x 0,9 mm vormontiert; 1x 0,8 mm; 1x 0,6 mm; 1x 1,0 mm) 1 Schlackenhammer mit Drahtbürste 1 Fülldraht Ø 0,9 mm / 450 g 1 Schweißschutzschild 1 Tragegurt 1 Bedienungsanleitung 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 30472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 30 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1731DE/AT/CH Restrisiko Auch wenn Sie das Gerät vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Fülldrahtschweißgerä- tes auftreten: Augenverletzungen durch Blendung, Berühren heißer Teile des Gerätes oder des Werkstückes (Brandverletzungen), Bei unsachgemäßer Absicherung Unfall- und Brandgefahr durch sprühende Funken oder Schlacketeilchen, Gesundheitsschädliche Emissionen von Rauchen und Gasen, bei Luftmangel bzw. ungenügender Absaugung in geschlossenen Räumen. Vermindern Sie das Restrisiko, indem Sie das Gerät sorgfältig und vorschriftsmäßig benutzen und alle Anweisungen befolgen. z Teilebeschreibung
Massekabel mit Masseklemme
Hauptschalter EIN / AUS
Kontrolllampe Netzanschluss
Drehregler für Einstellung der Materialstärke
Kontrolllampe Überlastschutz
Schweißdüse (0,6 mm)
Schweißdüse (0,8 mm)
Schweißdüse (0,9 mm)
Schweißdüse (1,0 mm)
Fülldraht-Schweißspule (Drahtrolle) Ø 0,9 mm / 450 g
Schlackenhammer mit Drahtbürste
Schweißschutzschild nach Montage
Schutzglasverriegelung
Vorschubrollenhalter
Brennerhals 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 31472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 31 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1732 DE/AT/CH z Technische Daten Netzanschluss: 230 V~ / 50 Hz (Wechselstrom) Schweißstrom I
: 20 – 120 A Leerlaufspannung U
: 22 V Größter Bemessungswert des Netzstroms: I 1 max. 17,3 A Eektivwert des größten Bemessungsstroms: I
11,3 A Schweißdrahttrommel max.: ca. 1000 g Schweißdrahtdurchmesser max.: 1,0 mm Absicherung: 16 A Empfohlene Materialstärke: 0,8-3,0 mm Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. z Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie die beschriebenen Hinweise. Machen Sie sich an- hand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dessen richtigem Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Auf dem Ty- penschild stehen alle technischen Daten von diesem Schweißge- rät, bitte informieren Sie sich über die technischen Gegebenheiten dieses Gerätes. Lassen Sie Reparaturen oder/ und Wartungsarbeiten nur von qualizierten Elektro-Fachkräften durchführen. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Schweißlei- tungen. Das Gerät sollte während des Betriebes nicht direkt an der Wand stehen, nicht abgedeckt oder zwischen andere Geräte einge- klemmt werden, damit immer genügend Luft durch die Lüftungs- schlitze aufgenommen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig an die Netzspannung angeschlossen ist. Vermeiden Sie jede Zugbeanspruchung der Netzleitung. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen. Wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, schalten Sie es immer mit- tels EIN- / AUS-Schalter aus. Legen Sie den Elektrodenhalter auf einer isolierten Unterlage ab und nehmen Sie erst nach 15 Minu- 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 32472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 32 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1733DE/AT/CH ten Abkühlung die Elektroden aus dem Halter. Achten Sie auf den Zustand der Schweißkabel, des Brenners so- wie der Masseklemmen. Abnutzungen an der Isolierung und an den stromführenden Teilen können Gefahren hervorrufen und die Qualität der Schweißarbeit mindern. Lichtbogenschweißen erzeugt Funken, geschmolzene Metalltei- le und Rauch. Beachten Sie daher: Alle brennbaren Substanzen und/oder Materialien vom Arbeitsplatz und dessen unmittelbarer Umgebung entfernen. Sorgen Sie für eine Belüftung des Arbeitsplatzes. Schweißen Sie nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohren, die brennbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten ha- ben. WARNUNG! Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem Schweißstromkreis. Die Leerlaufspannung zwischen Elektroden- zange und Masseklemme kann gefährlich sein, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Lagern Sie das Gerät nicht in feuchter oder in nasser Umgebung oder im Regen. Hier gilt die Schutzbestimmung IP21S. Schützen Sie die Augen mit dafür bestimmten Schutzgläsern (DIN Grad 9-10), die Sie auf dem mitgelieferten Schweißschirm befestigen. Verwenden Sie Handschuhe und trockene Schutz- kleidung, die frei von Öl und Fett ist, um die Haut vor der ultravi- oletten Strahlung des Lichtbogens zu schützen. WARNUNG! Verwenden Sie die Schweißstromquelle nicht zum Auftauen von Rohren. Beachten Sie: Die Strahlung des Lichtbogens kann die Augen schädigen und Verbrennungen auf der Haut hervorrufen. Das Lichtbogenschweißen erzeugt Funken und Tropfen von ge- schmolzenem Metall, das geschweißte Werkstück beginnt zu glühen und bleibt relativ lange sehr heiß. Berühren Sie das Werk- stück deshalb nicht mit bloßen Händen. Beim Lichtbogenschweißen werden gesundheitsschädliche Dämpfe freigesetzt. Achten Sie darauf, diese möglichst nicht 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 33472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 33 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1734 DE/AT/CH einzuatmen. Schützen Sie sich gegen die gefährlichen Eekte des Lichtbo- gens und halten Sie nicht an der Arbeit beteiligte Personen min- destens 2m vom Lichtbogen entfernt. ACHTUNG! Während des Betriebes des Schweißgerätes kann es, abhängig von den Netzbedingungen am Anschlusspunkt, zu Störungen in der Spannungsversorgung für andere Verbraucher kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihr Energieversorgungsunter- nehmen. Während des Betriebes des Schweißgerätes kann es zu Funk- tionsstörungen anderer Geräte kommen, z. B. Hörgeräte, Herz- schrittmacher usw. z Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen Beim Lichtbogenschweißen ergibt sich eine Reihe von Gefahren- quellen. Es ist daher für den Schweißer besonders wichtig, nachfol- gende Regeln zu beachten, um sich und andere nicht zu gefährden und Schäden für Mensch und Gerät zu vermeiden. Lassen Sie Arbeiten auf der Netzspannungsseite, z. B. an Ka- beln, Steckern, Steckdosen usw., nur von einer Elektrofachkraft nach nationalen und örtlichen Vorschriften ausführen. Trennen Sie bei Unfällen das Schweißgerät sofort von der Netzspannung. Wenn elektrische Berührungs spannungen auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer Elektrofachkraft überprüfen. Auf der Schweißstromseite immer auf gute elektrische Kontakte achten. Beim Schweißen immer an beiden Händen isolierende Hand- schuhe tragen. Diese schützen vor elektrischen Schlägen (Leer- laufspannung des Schweißstromkreises), vor schädlichen Strah- lungen (Wärme- und UV-Strahlung) sowie vor glühendem Metall und Schlagspritzern. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 34472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 34 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1735DE/AT/CH Festes, isolierendes Schuhwerk tragen. Die Schuhe sollen auch bei Nässe isolieren. Halbschuhe sind nicht geeignet, da herabfal- lende, glühende Metalltropfen Verbrennungen verursachen kön- nen. Geeignete Schutzkleidung tragen, keine synthetischen Klei- dungsstücke. Nicht mit ungeschützten Augen in den Lichtbogen sehen, nur Schweißer-Schweißschirm mit vorschriftsmäßigem Schutzglas nach DIN verwenden. Der Lichtbogen gibt außer Licht- und Wär- mestrahlen, die eine Blendung bzw. Verbrennung verursachen, auch UV-Strahlen ab. Diese unsichtbare ultraviolette Strahlung verursacht bei ungenügendem Schutz eine erst einige Stunden später bemerkbare, sehr schmerzhafte Bindehautentzündung. Außerdem ruft UV-Strahlung auf ungeschützten Körperstellen Verbrennungen wie bei einem Sonnenbrand hervor. Auch in der Nähe des Licht bogens bendliche Personen oder Hel- fer müssen auf die Gefahren hingewiesen und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden. Wenn erforderlich, Schutzwände aufstellen. Beim Schweißen, besonders in kleinen Räumen, ist für aus- reichende Frischluftzufuhr zu sorgen, da Rauch und schäd- liche Gase entstehen. An Behältern, in denen Gase, Treibstoe, Mineralöle oder dgl. gelagert werden, dürfen – auch wenn sie schon vor langer Zeit entleert wurden – keine Schweißarbeiten vorgenommen werden, da durch Rückstände Explosionsgefahr besteht. In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften. Schweißverbindungen, die großen Beanspruchungen ausgesetzt sind und bestimmte Sicherheitsforderungen erfüllen müssen, dürfen nur von besonders ausgebildeten und geprüften Schwei- ßern aus geführt werden. Beispiele sind Druckkessel, Laufschie- nen, Anhängerkupplungen usw. ACHTUNG! Schließen Sie die Masseklemme stets so nahe wie möglich an die Schweißstelle an, so dass der Schweißstrom 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 35472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 35 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1736 DE/AT/CH den kürzestmöglichen Weg von der Elektrode zur Masseklemme nehmen kann. Verbinden Sie die Masseklemme niemals mit dem Gehäuse des Schweißgerätes! Schließen Sie die Masseklemme niemals an geerdeten Teilen an, die weit vom Werkstück entfernt liegen, z. B. einem Wasserrohr in einer anderen Ecke des Raumes. Andernfalls könnte es dazu kommen, dass das Schutzleitersystem des Raumes, in dem Sie schweißen, beschädigt wird. Verwenden Sie das Schweißgerät nicht in feuchter Umgebung. Stellen Sie das Schweißgerät nur auf einen ebenen Platz. Verwenden Sie das Schweißgerät nicht im Regen. Der Ausgang ist bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C be- messen und die Schweißzeit kann bei höheren Temperaturen verringert sein. Gefährdung durch elektrischen Schlag: Elektrischer Schlag von einer Schweißelektrode kann tödlich sein. Nicht bei Regen oder Schnee schweißen. Trockene Isolierhand- schuhe tragen. Die Elektrode nicht mit bloßen Händen anfassen. Keine nassen oder beschädigten Handschuhe tragen. Schützen Sie sich vor ei- nem elektrischen Schlag durch Isolierungen gegen das Werkstück. Das Gehäuse der Einrichtung nicht önen. Gefährdung durch Schweißrauch: Das Einatmen von Schweißrauch kann die Gesundheit gefährden. Den Kopf nicht in den Rauch halten. Einrichtungen in oenen Bereichen verwenden. Entlüftung zum Entfernen des Rauches verwenden. Gefährdung durch Schweißfunken: Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursa- chen. Brennbare Stoe vom Schweißen fernhalten. Nicht neben brennbaren Stoen schweißen. Schweißfunken können Brände verursachen. Einen Feuerlöscher in der Nähe bereithalten und einen Beobachter, der ihn sofort benutzen kann. Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen geschlossenen Behältern schweißen. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 36472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 36 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1737DE/AT/CH Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen: Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen. Hut und Sicherheitsbrille tragen. Gehörschutz und hoch geschlossenen Hemdkragen tragen. Schweißschutzhelm tragen und auf die passende Filterein- stellung achten. Vollständigen Körperschutz tragen. Gefährdung durch elektromagnetische Felder: Schweißstrom erzeugt elektro magnetische Felder. Nicht zusammen mit medizinischen Implantaten verwenden. Niemals die Schweißlei- tungen um den Körper wickeln. Schweißleitungen zusammenfüh- ren. z Schweißschirmspezische Sicherheitshinweise Überzeugen Sie sich mit Hilfe einer hellen Lichtquelle (z. B. Feu- erzeug) immer vor Beginn der Schweißarbeiten von der ord- nungsgemäßen Funktion des Schweißschirmes. Durch Schweißspritzer kann die Schutzscheibe beschädigt wer- den. Tauschen Sie beschädigte oder zerkratzte Schutzscheiben sofort aus. Ersetzen Sie beschädigte oder stark verschmutzte bzw. ver- spritzte Komponenten unverzüglich. Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das
16. Lebensjahr vollendet haben.
Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften für das Schwei- ßen vertraut. Beachten Sie hierzu auch die Sicherheits hinweise Ihres Schweißgerätes. Setzen Sie den Schweißschirm immer beim Schweißen auf. Bei Nichtverwendung können Sie sich schwere Netzhautverletzun- gen zuziehen. Tragen Sie während des Schweißens immer Schutzkleidung. Verwenden Sie den Schweißschirm nie ohne Schutzscheibe, da sonst die optische Einheit beschädigt werden kann. Gefahr von Augenschäden besteht! Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 37472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 37 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1738 DE/AT/CH die Schutzscheibe rechtzeitig. z Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefähr- dung sind folgende Sicherheitshinweise zu beachten. Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefährdung sind zum Bei- spiel anzutreen: An Arbeitsplätzen, an denen der Bewegungsraum eingeschränkt ist, so dass der Schweißer in Zwangshaltung (z. B. kniend, sit- zend, liegend) arbeitet und elektrisch leitfähige Teile berührt; An Arbeitsplätzen, die ganz oder teilweise elektrisch leitfähig begrenzt sind und an denen eine starke Gefährdung durch ver- meidbares oder zufälliges Berühren durch den Schweißer be- steht; An nassen, feuchten oder heißen Arbeitsplätzen, an denen Luft- feuchte oder Schweiß den Widerstand der menschlichen Haut und die Isoliereigenschaften oder Schutzausrüstung erheblich herabsetzt. Auch eine Metallleiter oder ein Gerüst können eine Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung schaen. In derartiger Umgebung sind isolierte Unterlagen und Zwischen- lagen zu verwenden, ferner Stulpenhandschuhe und Kopfbede- ckungen aus Leder oder anderen isolierenden Stoen zu tragen, um den Körper gegen Erde zu isolieren. Die Schweißstromquelle muss sich außerhalb des Arbeitsbereiches bzw. der elektrisch leitfähigen Flächen und außerhalb der Reichweite des Schweißers benden. Zusätzlicher Schutz gegen einen Schlag durch Netzstrom im Fehler- fall kann durch Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters vor- gesehen sein, der bei einem Ableitstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben wird und alle netzbetriebenen Einrichtungen in der Nähe versorgt. Der Fehlerstrom-Schutzschalter muss für alle Stromarten 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 38472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 38 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1739DE/AT/CH geeignet sein. Es müssen Mittel zum schnellen elektrischen Trennen der Schweiß- stromquelle oder des Schweißstromkreises (z.B. Not-Aus-Einrich- tung) leicht zu erreichen sein. Bei der Verwendung von Schweiß- geräten unter elektrisch gefährlichen Bedingungen, darf die Ausgangsspannung des Schweißgerätes im Leerlauf nicht höher als 113 V (Scheitelwert) sein. Dieses Schweißgerät darf aufgrund der Ausgangsspannung in diesen Fällen verwendet werden. z Schweißen in engen Räumen Beim Schweißen in engen Räumen kann es zu einer Gefährdung durch toxische Gase (Erstickungsgefahr) kommen. In engen Räumen darf nur dann geschweißt werden, wenn sich unterwiesene Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten, die notfalls eingreifen können. Hier ist vor Beginn des Schweißprozesses eine Bewertung durch einen Experten vorzunehmen, um zu bestim- men, welche Schritte notwendig sind, um die Sicherheit der Arbeit sicherzustellen und welche Vorsichtsmaßnahmen während des eigentlichen Schweißvorganges getroen werden sollten. z Summierung der Leerlaufspannungen Wenn mehr als eine Schweißstromquelle gleichzeitig in Betrieb ist, können sich deren Leerlaufspannungen summieren und zu einer erhöhten elektrischen Gefährdung führen. Schweißstromquellen müssen so angeschlossen werden, dass diese Gefährdung mini- miert wird. Die einzelnen Schweißstromquellen, mit ihren separaten Steuerungen und Anschlüssen, müssen deutlich gekennzeichnet werden, um erkennen zu lassen, was zu welchem Schweißstrom- kreis gehört. z Verwendung von Schulterschlingen Es darf nicht geschweißt werden, wenn die Schweißstromquelle oder das Drahtvorschubgerät getragen wird, z.B. mit einer Schulter- schlinge. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 39472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 39 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1740 DE/AT/CH Damit soll verhindert werden: Das Risiko, das Gleichgewicht zu verlieren, wenn angeschlosse- ne Leitungen oder Schläuche gezogen werden Die erhöhte Gefährdung eines elektrischen Schlages, da der Schweißer mit Erde in Berührung kommt, wenn er eine Schweiß- stromquelle der Klasse I verwendet, deren Gehäuse durch ihren Schutzleiter geerdet ist. z Schutzkleidung Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen Körper durch entsprechende Kleidung und Gesichtsschutz ge- gen Strahlung und Verbrennungen geschützt sein. Folgende Schritte sollen beachtet werden: – Vor der Schweißarbeit die Schutzkleidung anziehen. – Handschuhe anziehen. – Fenster önen, um die Luftzufuhr zu garantieren. – Schutzbrille tragen. An beiden Händen sind Stulpenhandschuhe aus einem geeigneten Sto (Leder) zu tragen. Sie müssen sich in einem einwandfreien Zu- stand benden. Zum Schutz der Kleidung gegen Funkenug und Verbrennungen sind geeignete Schürzen zu tragen. Wenn die Art der Arbeiten, z. B. das Überkopfschweißen, es erfordert, ist ein Schutzanzug und, wenn nötig, auch ein Kopfschutz zu tragen. z Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen An der Arbeitsstelle durch einen Aushang „Vorsicht! Nicht in die Flammen sehen!“ auf die Gefährdung der Augen hinweisen. Die Arbeitsplätze sind möglichst so abzuschirmen, dass in der Nähe bendliche Personen geschützt sind. Unbefugte sind von den Schweißarbeiten fern zuhalten. In unmittelbarer Nähe ortsfester Arbeitsstellen sollen die Wände weder hellfarbig noch glänzend sein. Fenster sind mindestens bis Kopfhöhe gegen Durchlassen oder Zurückwerfen von Strah- lung zu sichern, z. B. durch geeigneten Anstrich. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 40472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 40 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1741DE/AT/CH z EMV-Geräteklassizierung Gemäß der Norm IEC 60974- 10 handelt es sich hier um ein Schweißgerät mit der elektromagnetischen Verträglichkeit der Klas- se A. Geräte der Klasse A sind Geräte, die sich für den Gebrauch in allen anderen Bereichen außer dem Wohnbereich und solchen Be- reichen eignen, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das (auch) Wohngebäude versorgt. Geräte der Klasse A müssen die Grenzwerte der Klasse A einhalten. WARNHINWEIS: Geräte der Klasse A sind für den Betrieb in einer industriellen Umgebung vorgesehen. Wegen der auftreten- den leistungsgebundenen als auch gestrahlten Störgrößen kann es möglicherweise Schwierigkeiten geben, die elektromagnetische Verträglichkeit in anderen Umgebungen sicherzustellen. Auch wenn das Gerät die Emissionsgrenzwerte gemäß Norm ein- hält, können entsprechende Geräte dennoch zu elektromagneti- schen Störungen in empndlichen Anlagen und Geräten führen. Für Störungen, die beim Arbeiten durch den Lichtbogen entstehen, ist der Anwender verantwortlich und der Anwender muss geeignete Schutzmaßnahmen treen. Hierbei muss der Anwender besonders berücksichtigen: – Netz-, Steuer-, Signal und Telekommunikationsleitungen – Computer und andere mikroprozessorgesteuerte Geräte – Fernseh-, Radio- und andere Wiedergabegeräte – elektronische und elektrische Sicherheitseinrichtungen – Personen mit Herzschrittmachern oder Hörgeräten – Mess- und Kalibriereinrichtungen – Störfestigkeit sonstiger Einrichtungen in der Nähe – die Tageszeit, zu der die Arbeiten durchgeführt werden. Um mögliche Störstrahlungen zu verringern, wird empfohlen: – den Netzanschluss mit einem Netzlter auszurüsten – das Gerät regelmäßig zu warten und in einem guten Pegezu- stand zu halten – Schweißleitungen sollten vollständig abgewickelt werden und möglichst parallel auf dem Boden verlaufen – durch Störstrahlung gefährdete Geräte und Anlagen sollten mög- 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 41472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 41 18.10.2024 10:05:1718.10.2024 10:05:1742 DE/AT/CH lichst aus dem Arbeitsbereich entfernt werden oder abgeschirmt werden. z Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob das Fülldrahtschweißgerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Fülldrahtschweiß gerät nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die angegebene Serviceadresse. Entfernen Sie alle Schutzfolien und sonstige Transportverpackungen. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. z Montage z Schweißschutzschild montieren Legen Sie das dunkle Schweißglas
mit der Schrift nach oben in den Schildkörper
ein (siehe Abb. C). Die Beschriftung des dunklen Schweißglases
muss nun von der Vorderseite des Schutzschildes sichtbar sein. Schieben Sie den Handgri
von innen in die passende Aussparung des Schildkörpers ein, bis dieser einrastet (siehe Abb. D). z Fülldraht einsetzen ACHTUNG! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung zu vermeiden, ziehen Sie vor jeder Wartung oder arbeitsvorbereitenden Tätigkeit den Netzstecker aus der Netzsteckdose. HINWEIS: Je nach Anwendung werden unterschiedliche Schweißdrähte benötigt. Mit diesem Gerät können Schweißdrähte mit einem Durchmesser von 0,6 – 1,0 mm verwendet werden. Vorschubrolle, Schweißdüse und Drahtquerschnitt müssen immer zueinander passen. Das Gerät ist geeignet für Drahtrollen bis zu maximal 1000 g. Entriegeln und önen Sie die Abdeckung für die Drahtvorschubeinheit
, indem Sie die Verrie- gelung hochdrücken. Entriegeln Sie die Rolleneinheit, indem Sie die Rollenhalterung
andrücken und gegen den Uhr- zeigersinn drehen (siehe Abb. F). Ziehen Sie die Rollenhalterung
und die Unterlegscheibe von der Welle ab (siehe Abb. F). HINWEIS: Bitte achten Sie darauf, dass sich das Drahtende nicht löst und sich die Rolle dadurch selbsttätig abrollt. Das Drahtende darf erst während der Montage gelöst werden. Packen Sie die Fülldraht-Schweißspule
vollständig aus, so dass diese ungehindert abgerollt werden kann. Lösen Sie aber noch nicht das Drahtende (siehe Abb. G). Setzen Sie die Drahtrolle auf die Welle. Achten Sie darauf, dass die Rolle auf der Seite der Draht- durchführung
abgewickelt wird (siehe Abb. G). Setzen Sie die Unterlegscheibe und die Rollenhalterung
wieder auf und verriegeln diese durch 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 42472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 42 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1843DE/AT/CH Andrücken und Drehen im Uhrzeigersinn (siehe Abb. G). Lösen Sie die Justierschraube
und schwenken Sie sie nach unten (siehe Abb. H). Drehen Sie die Druckrolleneinheit
zur Seite weg (siehe Abb. I). Lösen Sie den Vorschubrollenhalter
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und ziehen ihn nach vorne ab (siehe Abb. J). Überprüfen Sie auf der oberen Seite der Vorschubrolle
, ob die entsprechende Drahtstärke angegeben ist. Falls nötig muss die Vorschubrolle umgedreht oder ausgetauscht werden. Der mitgelieferte Schweißdraht (Ø 0,9 mm) muss in der Vorschubrolle
mit der angegebenen Draht- stärke von Ø 0,9mm verwendet werden. Der Draht muss sich in der vorderen Nut benden! Setzen Sie den Vorschubrollenhalter
wieder auf und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Entfernen Sie die Brennerdüse
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb. K). Schrauben Sie die Schweißdüse
heraus (siehe Abb. K). Führen Sie das Schlauchpaket
möglichst gerade vom Schweißgerät weg (auf den Boden le- gen). Nehmen Sie das Drahtende aus dem Spulenrand (siehe Abb. L). Kürzen Sie das Drahtende mit einer Draht schere oder einem Seitenschneider, um das beschädig- te verbogene Ende des Drahts zu entfernen (siehe Abb. L). HINWEIS: Der Draht muss die ganze Zeit auf Spannung gehalten werden, um ein Lösen und Abrollen zu vermeiden! Es empehlt sich hierbei, die Arbeiten immer mit einer weiteren Person durchzuführen. Schieben Sie den Fülldraht durch die Drahtdurchführung
(siehe Abb. M) Führen Sie den Draht entlang der Vorschubrolle
und schieben Sie ihn dann in die Drahtaufnah-
(siehe Abb. N). Schwenken Sie die Druckrolleineinheit
Richtung Vorschubrolle
(siehe Abb. O). Hängen Sie die Justierschraube
ein (siehe Abb. O). Stellen Sie den Gegendruck mit der Justierschraube ein. Der Schweißdraht muss fest zwischen Druckrolle und Vorschubrolle
in der oberen Führung sitzen ohne gequetscht zu werden (siehe Abb. O). Schalten Sie das Schweißgerät am Haupt schalter
ein. Betätigen Sie die Brennertaste
Nun schiebt das Drahtvorschubsystem den Schweißdraht durch das Schlauchpaket
Sobald der Draht 1 – 2 cm aus dem Brennerhals
herausragt, Brennertaste
wieder loslassen (siehe Abb. P). Schalten Sie das Schweißgerät wieder aus. Schrauben Sie die Schweißdüse
wieder ein. Achten Sie darauf, dass die Schweißdüse
mit dem Durchmesser des verwendeten Schweißdrahtes zusammenpasst (siehe Abb. Q). Bei dem mit- gelieferten Schweißdraht (Ø 0,9 mm) muss die Schweißdüse
mit der Kennzeichnung 0,9 mm verwendet werden. Schrauben Sie die Brennerdüse
wieder auf den Brennerhals
(siehe Abb. R). ACHTUNG! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung zu vermeiden, ziehen Sie vor jeder Wartung oder arbeitsvorbereitenden Tätigkeit den Netz stecker aus der Steckdose. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 43472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 43 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1844 DE/AT/CH z Inbetriebnahme z Gerät ein- und ausschalten Schalten Sie das Schweißgerät am Haupt schalter
ein und aus. Wenn Sie das Schweißgerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Ge- rät völlig stromlos. z Schweißstrom und Drahtvorschub einstellen Mit dem Drehregler
auf der Vorderseite des Schweißgerätes kann die zu schweißende Material- stärke eingestellt werden. Strom und Drahtvorschub werden automatisch geregelt. Empfohlener Schweißdrahtdurchmesser bei gegebener Materialstärke: Schweißdrahtdurch- messer Dicke des Werkstücks 0,6 mm 0,8 - 1,5 mm 0,8 mm 0,8 - 2,0 mm 0,9 mm 0,8 - 3,0 mm 1,0 mm 1,0 - 3,0 mm Die folgende Tabelle zeigt den Schweißstrombereich abhängig von der gewählten Einstellung für die Materialstärke: Eingestellte Materialstärke Schweißstrombereich 0,8 mm 20-45 A 1,5 mm 45-60 A 2 mm 75-90 A 2,5 mm 90-110 A 3 mm 110-120 A Überlastschutz Das Schweißgerät ist gegen thermische Über lastung durch eine automatische Schutzeinrichtung (Thermostat mit automatischer Wiedereinschaltung) geschützt. Die Schutzeinrichtung unterbricht bei Überlastung den Stromkreis und die gelbe Kontroll lampe Überlastschutz
leuchtet. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 44472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 44 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1845DE/AT/CH Bei Aktivierung der Schutzeinrichtung lassen Sie das Gerät abkühlen (ca. 15 Minuten). Sobald die gelbe Kontrolllampe Überlastschutz
erlischt, ist das Gerät wieder betriebsbereit. Die Absicherung der Zuleitungen zu den Netzsteckdosen muss den Vorschriften entsprechen (VDE 0100). Schutzkontaktsteckdosen dürfen mit max.16 A abgesichert werden (Sicherungen oder Leitungsschutzschalter) Höhere Absicherungen können Leitungsbrand bzw. Gebäudebrand- schäden zur Folge haben. Schweißschutzschild GESUNDHEITSGEFAHR! Wenn Sie das Schweißschutzschild nicht nutzen, können vom Lichtbogen ausgehende, gesundheitsschädliche UV-Strahlen und Hitze Ihre Augen verletzen. Nutzen Sie immer das Schweißschutzschild, wenn Sie schweißen. z Schweißen ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Geschweißte Werkstü- cke sind sehr heiß, sodass Sie sich daran verbrennen können. Benutzen Sie immer eine Zange, um geschweißte, heiße Werkstücke zu bewegen. Nachdem Sie das Schweißgerät elektrisch angeschlossen haben, gehen Sie wie folgt vor: Verbinden Sie das Massekabel mit der Masseklemme
mit dem zu schweißenden Werkstück. Achten Sie darauf, dass ein guter elektrischer Kontakt besteht. An der zu schweißenden Stelle soll das Werkstück von Rost und Farbe befreit werden. Wählen Sie die Materialstärke über den Drehregler
Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie das Schweißschutzschild
vor das Gesicht und führen Sie die Brennerdüse
die Stelle des Werkstücks, an der geschweißt werden soll. Betätigen Sie die Brennertaste
, um einen Lichtbogen zu erzeugen. Brennt der Licht bogen, fördert das Gerät Draht in das Schweißbad. Ist die Schweißlinse groß genug, wird der Brenner
langsam an der gewünschten Kante entlang geführt. Der Abstand zwischen Brennerdüse und Werkstück sollte möglichst kurz sein (keinesfalls größer als 10 mm). Gegebenenfalls leicht pendeln, um das Schweißbad etwas zu vergrößern. Die Einbrenntiefe (entspricht der Tiefe der Schweißnaht im Material) sollte möglichst tief sein, das Schweißbad jedoch nicht durch das Werkstück hindurch fallen. Die Schlacke darf erst nach dem Abkühlen von der Naht entfernt werden. Um eine Schweißung an einer unterbrochenen Naht fortzusetzen: Entfernen Sie zuerst die Schlacke an der Ansatzstelle. In der Nahtfuge wird der Lichtbogen gezündet, zur Anschlussstelle geführt, dort richtig aufge- schmolzen und anschließend die Schweißnaht weitergeführt. VORSICHT! Beachten Sie, dass der Brenner nach dem Schweißen immer auf einer isolierten Ablage abgelegt werden muss. Schalten Sie das Schweißgerät nach Beendigung der Schweißarbeiten und bei Pausen immer aus, und ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 45472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 45 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1846 DE/AT/CH z Schweißnaht erzeugen Stechnaht oder stoßendes Schweißen Der Brenner wird nach vorne geschoben. Ergebnis: Die Einbrandtiefe ist kleiner, Nahtbreite größer, Nahtoberraupe (sichtbare Oberäche der Schweißnaht) acher und die Bindefehlertoleranz (Fehler in der Materialverschmelzung) größer. Schleppnaht oder ziehendes Schweißen Der Brenner wird von der Schweißnaht weggezogen (Abb. S). Ergebnis: Einbrandtiefe größer, Nahtbreite kleiner, Nahtoberraupe höher und die Bindefehlertoleranz kleiner. Schweißverbindungen Es gibt zwei grundlegende Verbindungsarten in der Schweißtechnik: Stumpfnaht- (Außenecke) und Kehlnahtverbindung (Innenecke und Überlappung). Stumpfnahtverbindungen Bei Stumpfnahtverbindungen bis zu 2 mm Materialstärke werden die Schweißkanten vollständig an- einander gebracht. Für größere Stärken sollte ein Abstand von 0,5 - 4 mm gewählt werden. Der ideale Abstand hängt von dem geschweißten Material (Aluminium bzw. Stahl), der Materialzusammenset- zung sowie der gewählten Schweißart ab. Dieser Abstand sollte an einem Probewerkstück ermittelt werden. Flache Stumpfnahtverbindungen Schweißungen sollten ohne Unterbrechung und mit ausreichender Eindringtiefe ausgeführt werden, daher ist eine gute Vorbereitung äußerst wichtig. Die Qualität des Schweiß ergebnisses wird beein- usst durch: die Stromstärke, den Abstand zwischen den Schweißkanten, die Neigung des Brenners und den Durchmesser des Schweißdrahtes. Je steiler der Brenner gegenüber dem Werkstück gehal- ten wird, desto höher ist die Eindringtiefe und umgekehrt.
Um Verformungen, die während der Materialhärtung eintreten können, zuvorzukommen oder zu verringern, ist es gut, die Werkstücke mit einer Vorrichtung zu xieren. Es ist zu vermeiden, die verschweißte Struktur zu versteifen, damit Brüche in der Schweißung vermieden werden. Diese Schwierigkeiten können verringert werden, wenn die Möglichkeit besteht, das Werkstück so zu drehen, dass die Schweißung in zwei entgegengesetzten Durchgängen durchgeführt werden kann. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 46472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 46 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1847DE/AT/CH Schweißverbindungen an der Außenecke Eine Vorbereitung dieser Art ist sehr einfach (Abb. T, U).
Bei stärkeren Materialien ist sie jedoch nicht mehr zweckmäßig. In diesem Fall ist es besser, eine Verbindung wie untenstehend vorzubereiten, bei der die Kante einer Platte angeschrägt wird (Abb. V).
Kehlnahtverbindungen Eine Kehlnaht entsteht, wenn die Werkstücke senkrecht zueinanderstehen. Die Naht sollte die Form eines Dreiecks mit gleichlangen Seiten und einer leichten Kehle haben (Abb. W, X). Schweißverbindungen in der Innenecke Die Vorbereitung dieser Schweißverbindung ist sehr einfach und wird bis zu Stärken von 5 mm durch- geführt. Das Maß „d“ muss auf das Minimum reduziert werden und soll in jedem Fall kleiner als 2 mm sein (Abb. W).
Bei stärkeren Materialien ist sie jedoch nicht mehr zweckmäßig. In diesem Fall ist es besser, eine Verbindung wie in Abbildung V vorzubereiten, bei der die Kante einer Platte angeschrägt wird. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 47472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 47 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1848 DE/AT/CH
Überlappungsschweißverbindungen Die gebräuchlichste Vorbereitung ist die mit geraden Schweißkanten. Die Schweißung lässt sich durch eine normale Winkelschweißnaht lösen. Die beiden Werkstücke müssen, wie in Abbildung Y gezeigt, so nah wie möglich aneinander gebracht werden.
z Wartung Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen regelmäßig von dem Gerät. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör mit einer feinen Bürste oder einem trockenen Tuch. z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben WERFEN SIE ELEKTROWERKZEUGE NICHT IN DEN HAUSMÜLL! ROHSTOFFRÜCK- GEWINNUNG STATT MÜLLENTSORGUNG! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsor- gungsbetrieben abzugeben. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 48472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 48 18.10.2024 10:05:1818.10.2024 10:05:1849DE/AT/CH Schadstohaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn- zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei- sen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei. Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsor- gungseinrichtung in Ihrer Stadt oder Gemeinde oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Ziern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoe. z EU-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Holding Dokumentenverantwortlicher: Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Inverter-Fülldraht-Schweißgerät Artikelnummer: 2831 Herstellungsjahr: 2025/18 IAN: 472024_2407 Modell: PIFDS 120 B2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU+2015/863/EU und deren Änderungen festgelegt sind. Die alleinige Verantwortung für die Erstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN 60974-6:2016 EN 60974-10:2021 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 49472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 49 18.10.2024 10:05:1918.10.2024 10:05:1950 DE/AT/CH St. Ingbert, 01.10.2024
i. A. Joachim Bettinger
- Qualitätssicherung - z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der C.M.C GmbH Holding Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. z Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. z Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpich- tig. z Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Ver- wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 50472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 50 18.10.2024 10:05:1918.10.2024 10:05:1951DE/AT/CH Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vor- genommen wurden, erlischt die Garantie. z Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterla- den. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Mittels Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 472024_2407 gelangen Sie zur Bedienungsaleitung für Ihren Artikel. PDF ONLINE parkside-diy.com z Service So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Holding Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989750 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Sitz: Deutschland 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 51472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 51 18.10.2024 10:05:1918.10.2024 10:05:1952 DE/AT/CH IAN 472024_2407 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zu- nächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C. M. C. GmbH Holding, Katharina-Loth-Str. 15, DE-66386 St. Ingbert, DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: www.ersatzteile.cmc-creative.de 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 52472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 52 18.10.2024 10:05:1918.10.2024 10:05:1953FR/BE/CH Tableau des pictogrammes utilisés ..................................................Page 54 Introduction ......................................................................................... Page 55 Utilisation conforme ........................................................................................................ Page 55 Contenu .......................................................................................................................... Page 55 Description des pièces ................................................................................................... Page 56 Données techniques ....................................................................................................... Page 57 Consignes de sécurité ....................................................................... Page 57 Sources de danger lors de travaux de soudage àl’arc .................................................. Page 59 Consignes de sécurité propres au masque de soudeur ................................................. Page 62 Environnement présentant un danger électrique accru ................................................. Page 63 Soudage dans des endroits exigus ................................................................................ Page 64 Cumul des tensions à vide ............................................................................................. Page 64 Utilisation de la bandoulière ........................................................................................... Page 64 Vêtements de protection ................................................................................................ Page 65 Protection contre les rayonnements et les brûlures ....................................................... Page 65 Classication des appareils CEM ................................................................................... Page 66 Avant la mise en service .................................................................... Page 67 Montage .............................................................................................. Page 67 Monter le masque de soudeur........................................................................................ Page 67 Mise en place du l fourré .............................................................................................. Page 67 Mise en service ................................................................................... Page 69 Allumage et extinction de l’appareil ............................................................................... Page 69 Réglage du courant de soudage et de l'avance du l .................................................... Page 69 Soudage ......................................................................................................................... Page 70 Création d’un cordon de soudure ................................................................................... Page 71 Maintenance ....................................................................................... Page 73 Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut ........ Page 73 Déclaration de conformité CE ...........................................................Page 74 Remarques sur la garantie et le service après-vente .....................Page 75 Conditions de garantie ................................................................................................... Page 75 Période de garantie et revendications légales pour vices .............................................. Page 76 Étendue de la garantie .................................................................................................... Page 76 Faire valoir sa garantie .................................................................................................... Page 76 Service après-vente ........................................................................... Page 77 472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 53472024_2407_Inverter-Fülldrahtschweißgerät_LB8_content.indb 53 18.10.2024 10:05:2018.10.2024 10:05:2054 FR/BE/CH z Tableau des pictogrammes utilisés Attention! Lire le mode d’emploi! AVERTISSEMENT Risque de blessures graves, voire mortelles! Entrée secteur; nombre de phases, symbole du courant alternatif et valeur de mesure de la fréquence. Attention! Risque d’électrocution! 1 ~ 50 Hz Remarque importante! Le symbole ci contre représentant une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Éliminez l'emballage et l'appareil dans le respect de l'environnement! N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et jamais sous la pluie! Soudage avec l fourré autoprotecteur. Une décharge électrique de l’électrode de soudage peut être mortelle! IP21S Indice de protection Respirer la fumée de soudage peut nuire à votre santé. Fabriqué à partir de matériaux recyclés. Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Convertisseur de fréquence- transformateur-redresseur monophasé statique Le rayonnement de l’arc électrique peut provoquer des lésions oculaires et cutanées.
Notice-Facile