KRUPS Cafe & Latte KM3108 - Macchina da caffè

Cafe & Latte KM3108 - Macchina da caffè KRUPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cafe & Latte KM3108 KRUPS in formato PDF.

📄 123 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KRUPS Cafe & Latte KM3108 - page 84
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRUPS

Modello : Cafe & Latte KM3108

Categoria : Macchina da caffè

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cafe & Latte KM3108 - KRUPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cafe & Latte KM3108 del marchio KRUPS.

MANUALE UTENTE Cafe & Latte KM3108 KRUPS

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page86NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo dell’apparecchio: un utilizzo non conforme libera il produttore da ogni responsabilità. ■ Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e alle leggi applicabili (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Materiali a contatto con prodotti alimentari, Ambiente, ecc.). ■ Questo prodotto non deve essere utilizzato da adulti o bambini affetti da disabilità fisiche, sensoriali o mentali oppure da persone che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso del prodotto da una persona responsabile della loro sicurezza. ■ Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. ■ I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ■ Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone affette da disabilità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, se correttamente sorvegliati o se sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e conoscono i rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati da un adulto. ■ Prima di collegare l'apparecchio all’alimentazione, verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella dell’apparecchio e che la presa di corrente sia dotata di messa a terra. Qualsiasi errore nel collegamento elettrico comporta l’annullamento della garanzia. ■ Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in interni. ■ Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo o quando non in uso. ■ Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o se è danneggiato. In tal caso, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. ■ Interventi diversi dalle operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria devono essere effettuati da un centro di assistenza autorizzato. ■ Se il cavo è danneggiato, non utilizzare l'apparecchio. Far sostituire obbligatoriamente il cavo d’alimentazione dal fabbricante, dal suo servizio post- vendita o da persone qualificate del settore, per evitare qualsiasi pericolo. Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page87■ Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. ■ Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. ■ Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti calde dell’apparecchio, da fonti di calore o angoli appuntiti. ■ Per motivi di sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali e adatti all’apparecchio. ■ Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa di corrente. ■ Non utilizzare la caraffa in vetro e il bricco per il latte sulla fiamma o sulle piastre dei fornelli elettrici. ■ Non aggiungere acqua se l’apparecchio è ancora caldo. ■ Tenere il coperchio (a) chiuso quando la caffettiera è in funzione. ■ Tutti gli apparecchi sono sottoposti a rigidi controlli di qualità. Poiché alcuni, presi a campione, sono oggetto di test di funzionamento, sull’apparecchio potrebbero essere presenti eventuali tracce di utilizzo. ■ La caraffa in vetro può essere utilizzata nel microonde e lavata in lavastoviglie. ■ Non utilizzare la caraffa in vetro senza il suo coperchio. ■ Il bricco per il latte e il coperchio del cappuccinatore devono essere lavati a mano: non possono essere lavati in lavastoviglie. Assicurarsi di pulire questi componenti dopo ogni preparazione, per evitare l’accumulo di latte e residui. ■ Agire con particolare attenzione per non danneggiare il sensore termico (p) inserendo il bricco. ■ Quando in funzione, non toccare il recipiente del latte perché la sua temperatura può essere elevata e provocare ustioni. ■ Gli schizzi di latte possono causare ustioni. Utilizzare il recipiente del latte esclusivamente con il coperchio. ■ Il recipiente del latte deve essere utilizzato esclusivamente con la sua piastra. Utilizzare tale piastra per riscaldare esclusivamente il recipiente del latte in dotazione. ■ Dopo il primo utilizzo della caffettiera, non porre mai la mano sulla piastra riscaldante togliendo la caraffa in vetro dalla caffettiera. Durante il funzionamento, la temperatura di tale piastra è elevata e può provocare ustioni. ■ Questa macchina è stata progettata per il solo uso domestico. ■ Questo apparecchio non è progettato per essere usato nei seguenti luoghi, non coperti dalla garanzia: - cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; - case coloniche; Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page88- stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; - camere in affitto e altri ambienti analoghi. ■ Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio. ■ I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ■ La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni, a condizione che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza, e che comprendano bene i pericoli in cui possono incorrere. La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e che siano sotto la supervisione di un adulto. DESCRIZIONE RACCOMANDAZIONI Operazioni preliminari dopo l'acquisto ■ Rimuovere tutti gli imballaggi, le etichette e i diversi accessori all’interno e all’esterno dell’apparecchio - fig.1. ■ Azionare una prima volta la caffettiera a filtro senza caffè, con l’equivalente di una caraffa d’acqua per risciacquarla (massimo 1 litro). ■ Pulire il recipiente del latte e gli accessori con acqua calda e sapone. Durante il funzionamento ■ Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. ■ Non rimuovere il recipiente del latte durante il ciclo di riscaldamento. ■ Non toccare il bricco o la caraffa in vetro durante l’uso, per evitare scottature - fig.2. Al termine del ciclo ■ Sbloccare il recipiente del latte prima di rimuoverlo. ■ Utilizzare l’apposita impugnatura. ■ Per aprire il coperchio, sollevarlo - fig.3. ■ Riporre delicatamente il coperchio su una superficie piana - fig.4. Caffettiera a Coperchio b Serbatoio dell’acqua c Livello dell’acqua d Portafiltro e Caraffa f Piastra riscaldante caraffa g Pulsante di avvio del ciclo caffè Cappuccinatore h Pulsante bloccaggio recipiente del latte i Recipiente del latte j Coperchio cappuccinatore k Piastra riscaldante recipiente del latte l Pulsante latte caldo m Pulsante latte caldo con schiuma p Sensore termico Accessori n Cucchiaio dosatore o Cucchiaio Easy Latte Macchiato Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page89SCELTA DEGLI INGREDIENTI Il caffè Utilizzare miscele di caffè adatte alle caffettiere con filtro. Può essere utilizzata la maggior parte delle miscele di caffè in commercio, salvo indicazione contraria sulla confezione. Evitare le miscele speciali per espresso perché il caffè potrebbe essere troppo corposo e troppo amaro per questa preparazione. Dopo l’apertura, richiudere con cura la confezione di caffè. Per una migliore conservazione, chiudere ermeticamente la confezione di caffè dopo aver fatto uscire la massima quantità di aria possibile e conservarla in frigorifero. Quale varietà di caffè scegliere? ■ Per un caffè ricco di aromi Preferire le miscele 100% Arabica o composte in maggioranza da caffè di varietà Arabica. Privilegiare i caffè di torrefazione artigianale perché offrono maggiore complessità e finezza negli aromi. Per variare i sapori, provare i caffè mono origine. ■ Per un caffè corposo Privilegiare la varietà Robusta (le confezioni di caffè che non riportano la dicitura “100% Arabica”) o i caffè di torrefazione italiana o denominati “gusto italiano”. Il latte ■ Questo apparecchio permette di montare e/o di scaldare il latte, con la possibilità di scegliere schiuma e temperatura. ■ È possibile utilizzare latte scremato, parzialmente scremato o intero. ■ L’uso di latte speciale (non pastorizzato, fermentato, arricchito, di soia, ecc.) può dare risultati meno soddisfacenti, specialmente per quanto riguarda la qualità della schiuma. ■ Si consiglia inoltre di utilizzare latte aperto di recente per un risultato ottimale. Altre ricette ■ Per aromatizzare le bevande, è possibile utilizzare sciroppi (al gusto di nocciola, vaniglia, caramello, biscotti, spezie, ecc.) ■ Per arricchire il preparato, è possibile utilizzare coperture al caramello o al cioccolato. ■ Codette di cioccolato o colorate, pezzetti di cioccolato, nocciole tostate e piccoli marshmallow conferiscono un tocco decorativo e gustoso alle preparazioni. Nota: Non versare ingredienti come sciroppi, creme, scaglie di cioccolato o affini direttamente nel bricco per il latte.

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

È possibile preparare un caffè indipendentemente dal latte o nello stesso momento. Per fare ciò: ■ Aprire il coperchio (a) - fig.5. ■ Riempire il serbatoio di acqua fredda (b) - fig.6. ■ Inserire un filtro in carta n°4 nel portafiltro - fig.8. Verificare che il portafiltro sia installato correttamente. In caso contrario, inserire il portafiltro verticalmente e abbassare il manico - fig.7. ■ Versare la quantità desiderata di caffè macinato - fig.9. Dosaggio: Si consiglia di versare un cucchiaio dosatore (n) raso di caffè macinato per tazza (grande). ■ Richiudere il coperchio - fig.10. ■ Premere pper avviare il ciclo. Il pulsante rimarrà illuminato durante la preparazione del caffè - fig.11. ■ La caffettiera è dotata della funzione “mantieni caldo” automatica. La caffettiera si spegnerà automaticamente 30 minuti dopo l'avvio del ciclo. ■ Se non desiderate utilizzare la funzione di mantenimento del calore, premere nuovamente su al termine del ciclo. ■ Quando il pulsante non è più illuminato, la caffettiera è spenta. Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page90Non oltrepassare la quantità d’acqua massima indicata sul livello dell’acqua del serbatoio. Al termine del ciclo, attendere qualche minuto prima di preparare altro caffè. Non preparare altro caffè se la caraffa contiene già del caffè. ■ La caffettiera è dotata di una funzione fermagoccia, che consente di servire il caffè prima della fine del ciclo. Una volta servito il caffè, riposizionare la caraffa per evitare eventuali traboccamenti.

PULIZIA DELLA CAFFETTIERA

Per pulire la caffettiera: ■ Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione. ■ Aprire il coperchio. ■ Rimuovere il filtro in carta usato: - estraendolo direttamente; - oppure estraendo il portafiltro tramite il manico - fig.12 (in tal caso fare attenzione a reinstallarlo correttamente come mostrato in fig. 7). ■ Pulire con un panno morbido o con una spugna umida. ■ Non pulire l’apparecchio quando è ancora caldo - fig.14. ■ Non immergere l’apparecchio - fig.15. Lavastoviglie ■ Il portafiltro e la caraffa in vetro sono lavabili in lavastoviglie. DECALCIFICAZIONE ■ Decalcificare la caffettiera: - ogni 40 cicli. ■ E’ possibile utilizzare alternativamente: - un sacchetto di anticalcare diluito in 2 tazze d’acqua; - oppure 2 tazze di aceto bianco. ■ Versare nel serbatoio dell’acqua (b) e mettere in funzione la caffettiera (senza caffè). ■ Lasciare che la caraffa (e) filtri l’equivalente di una tazza, quindi spegnere l’apparecchio. ■ Lasciare agire per un’ora. ■ Mettere nuovamente in funzione la caffettiera per terminare la preparazione. ■ Azionare 2 o 3 volte la caffettiera con l’equivalente di una caraffa d’acqua per risciacquarla. La garanzia non copre le caffettiere che non funzionano o che presentano malfunzionamenti per mancanza di decalcificazione.

UTILIZZO DEL CAPPUCCINATORE

■ Verificare che il recipiente sia sbloccato - fig.16. ■ Estrarre il recipiente del latte utilizzando l’impugnatura - fig.17. ■ Rimuovere il coperchio e posarlo su una superficie piana. ■ Versare il latte nel recipiente senza oltrepassare il livello massimo, ma raggiungendo almeno il livello minimo. I livelli massimo e minimo di latte sono indicati dalle tacche all’interno del recipiente (Massimo: 250 ml, minimo: 170 ml) - fig.18. ■ Reinstallare il coperchio del recipiente - fig.19. ■ Posizionare il recipiente del latte sulla piastra riscaldante (k) - fig.20. ■ Verificare che il bricco per il latte sia posizionato centralmente sulla piastra riscaldante. ■ Bloccarlo ruotando il tasto apposito sulla posizione contrassegnata dal lucchetto chiuso - fig.21. Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page91Cioccolato in polvere ■ È possibile utilizzare cioccolato in polvere più o meno zuccherato. Si consiglia di aggiungerlo direttamente nel recipiente del latte. In questo modo si otterrà una miscela saporita senza il rischio di traboccamento. ■ Se si desidera una cioccolata autentica, è possibile utilizzare tavolette di cioccolato. In tal caso, fare fondere il cioccolato a microonde o a bagnomaria. Preparare il latte a parte e mescolare entrambi nella tazza. Non versare il cioccolato a pezzi direttamente del recipiente del latte. Latte caldo ■ Per avviare il riscaldamento, premere il pulsante . ■ Il pulsante si illumina e l’apparecchio si avvia automaticamente. ■ Quando il latte è pronto, il tasto si spegne automaticamente dopo 6 minuti al massimo. ■ Questo apparecchio è dotato di un sensore che regola automaticamente la temperatura del latte all’interno del recipiente. Il latte sarà quindi alla temperatura ottimale senza rischio di traboccamento. ■ Durante il riscaldamento, lo sbattitore è in rotazione affinché la temperatura del latte sia omogenea. ■ Per servirlo, sbloccare il recipiente del latte. ■ Utilizzare l’impugnatura per estrarre il recipiente del latte - fig.22. ■ Rimuovere il coperchio e posarlo su una superficie piana. ■ Versare il latte caldo. Latte caldo con schiuma ■ Per avviare il riscaldamento, premere il pulsante . ■ Il pulsante si illumina e l’apparecchio si avvia automaticamente. ■ Quando il latte è pronto, il tasto si spegne automaticamente dopo 6 minuti. ■ Questo apparecchio è dotato di un sensore che regola automaticamente la temperatura del latte all’interno del recipiente. Il latte sarà cremoso, alla temperatura ottimale e con schiuma. ■ Per servirlo, sbloccare il recipiente del latte. ■ Utilizzare l’impugnatura per estrarre il recipiente del latte. ■ Rimuovere il coperchio e posarlo su una superficie piana. ■ Versare il latte caldo. Consiglio: è possibile utilizzare un cucchiaio per ripartire la schiuma nella tazza. Nota: Attendere 2 minuti dopo il ciclo del latte prima di avviare un nuovo ciclo.

PULIZIA DEL CAPPUCCINATORE

■ Sollevare lo sbattitore verso l’alto. ■ Svitare l’attacco dello sbattitore - fig. 25. Attenzione a non perdere l’attacco. ■ Rimuovere lo sbattitore dal coperchio facendolo scorrere - fig. 26. ■ Pulire il coperchio e lo sbattitore sotto acqua corrente - fig. 27. ■ Reinstallare lo sbattitore sul coperchio e riavvitare l’attacco, in modo da rendere l’insieme nuovamente operativo - fig. 28. Lavastoviglie ■ Il bricco per il latte e il coperchio del cappuccinatore non devono essere lavati in lavastoviglie. ■ Si raccomanda di pulire il bricco per il latte e il coperchio del cappuccinatore subito dopo l’uso, con acqua calda e sapone, usando una spugna morbida. ■ Non utilizzare prodotti abrasivi per non deteriorare l’apparecchio. Limiti di utilizzo ■ Questo apparecchio è progettato per montare e/o a scaldare del latte. Non è progettato per scaldare altri liquidi o preparazioni (zuppe, salse, ecc.). di cacao zuccherato Barrette di cioccolatoDi cacao zuccherato RiccoLeggero Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page92Cucchiaio Easy Latte Macchiato L’apparecchio dispone di un accessorio cappuccino per realizzare diverse preparazioni a base di caffè e latte caldo con schiuma. Questo accessorio permette di realizzare livelli di caffè e di latte con schiuma nello stesso recipiente. ■ Versare tutto il latte schiumato nella tazza (1/3) - fig.22. ■ Posizionare il cucchiaio Easy Latte Macchiato sopra la tazza - fig.23. ■ Versare lentamente il caffè attraverso il cucchiaio Easy Latte Macchiato (1/3) - fig.24. ACCESSORI ■ Caraffa in vetro È possibile reperire gli accessori sul sito: www.accessories.home-and-cook.com/

La caffettiera non si accende o non prepara il caffè. Apparecchio collegato scorrettamente. Collegare correttamente l’apparecchio e verificare che l’interruttore sia posizionato su “Acceso”. Serbatoio dell'acqua vuoto. Riempire il serbatoio dell'acqua. La funzione di arresto automatico ha spento automaticamente la caffettiera. Spegnere e riaccendere la caffettiera. Sembra che l’apparecchio abbia una perdita. Il serbatoio è troppo pieno. Verificare che il livello dell’acqua nel serbatoio non oltrepassi la tacca max. Il caffè impiega troppo tempo a essere pronto. Presenza di calcare nella caffettiera. Decalcificare la caffettiera. L’apparecchio emette spruzzi e/o molto vapore al termine della pre- parazione del caffè. Presenza di calcare nella caffettiera. Decalcificare la caffettiera. Dopo aver preparato il caffè rimane dell’acqua nella caffettiera. Presenza di calcare nella caffettiera. Decalcificare la caffettiera. Il portafiltro (d) trabocca o il caffè filtra troppo lentamente. Troppo caffè nel portafiltro. Utilizzare il cucchiaio dosatore. Miscela di caffè troppo fine. Utilizzare un altro tipo di caffè. Il portafiltro non è installato correttamente. Verificare che il portafiltro sia installato saldamente - fig. 7. Caraffa posizionata scorrettamente sulla piastra riscaldante. Riposizionare correttamente la caraffa. La caraffa è stata estratta per più di 20 secondi durante il ciclo di infusione. Spegnere e riaccendere la caffettiera. Il filtro non è posizionato correttamente. Riposizionare il filtro correttamente. KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page93AMBIENTE n Eliminazione dei materiali di imballaggio e dell’apparecchio. n Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo apparecchio è progettato per funzionare per molti anni. Tuttavia se è necessario sostituirlo, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici o in una discarica, ma portarlo in un centro di raccolta differenziata reso disponibile dal proprio comune a questo effetto. n Facciamo la nostra parte nella salvaguardia dell’ambiente! L’imballaggio comprende esclusivamente materiali non dannosi per l’ambiente; pertanto possono essere smaltiti conformemente alle disposizioni di riciclaggio in vigore. Per lo smaltimento dell’apparecchio, contattare il dipartimento relativo del proprio comune. i Il vostro apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. ‹ Portateli in un centro di raccolta specializzato così che siano trattati in modo corretto. Italiano

Il caffè ha un cattivo sapore. Presenza di calcare nella caffettiera. Decalcificare la caffettiera. Miscela di caffè non adatta alle caffettiere con filtro. Utilizzare caffè per caffettiere con filtro. Consultare la sezione “Preparazione del caffè”. Acqua di cattiva qualità. Utilizzare acqua filtrata o in bottiglia. Il coperchio sopra il portafiltro non si chiude completamente. Il portafiltro non è inserito correttamente. Verificare che il portafiltro sia inserito correttamente. Lo sbattitore non funziona più. Lo sbattitore è ostruito. Pulire lo strumento per la schiuma, facendo riferimento al paragrafo PULIZIA DEL CAPPUCCINATORE. Il bricco è bloccato male. Sbloccare il bricco, estrarlo e riposizionarlo. Ribloccarlo. I due pulsanti del latte lampeg- giano. Il dispositivo di controllo del riscaldamento è guasto. Contattare il centro di assistenza. Il latte è freddo. Verificare che vi sia un buon contatto fra la piastra riscaldante e il bricco. Il bricco per il latte deve essere appoggiato perfettamente sulla piastra riscaldante. KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page94KRUPS GARANZIA INTERNAZIONALE : www.krups.com Questo prodotto è riparabile da KRUPS, durante e dopo il periodo di garanzia La Garanzia Questo prodotto è garantito da KRUPS (indirizzo e dati inclusi nel paese elenco delle KRUPS garanzia internazionale),contro qualsiasi difetto di fabbricazione di materiale o di lavorazione durante 2 anni in tutti i paesi,come indicato (elenco nell'ultima pagina del manuale)a partire dalla data iniziale di acquisto. La garanzia del produttore,è un ulteriore vantaggio che non pregiudica i diritti del consumatore. La garanzia internazionale del produttore copre tutti i costi relativi al ripristino del prodotto difettoso in modo che sia conforme alle specifiche originali,attraverso la riparazione o la sostituzione di qualsiasi parte difettosa e la manodopera necessaria. E’fatto obbligo al “produttore” di adempiere alle norme di legge mediante i rimedi previsti,ovvero: a)La riparazione o la sostituzione b)Riduzione del prezzo o risoluzione del contratto. Il consumatore, non potrà esperire i rimedi del prezzo o della risoluzione del contratto senza prima aver esperito ,senza esito,i rimedi della riparazione o della sostituzione. Condizioni ed Esclusioni La garanzia del produttore,si applica solo entro il periodo di garanzia e per i paesi elencati(lista allegata),è valida solo su presentazione di una prova di acquisto che consenta di identificare il bene acquistato e la data di acquisto: -Scontrino fiscale con descrizione della tipologia del prodotto -Scontrino fiscale e altro documento di vendita indicante data e tipologia del prodotto -Scontrino fiscale accompagnato dal certificato convenzionale in cui viene identificata la tipologia del prodotto. -Altri documenti idonei a provare l’acquisto del bene e la data di acquisto Il prodotto,può essere portato direttamente al centro di assistenza autorizzato,oppure può essere spedito purchè adeguatamente imballato a un centro di assistenza autorizzato. ( C.A.T.),i cui indirizzi,per ciascun paese sono elencati nel sito web (www.krups.com),oppure chiamando direttamente il Call Center che rilascerà il numero richiesto. KRUPS non ha alcun obbligo di riparare/sostituire un qualsiasi prodotto che non sia adeguatamente accompagnato da documentazione adeguata (prova di acquisto valida). Vedi nota evidenziata in “grassetto”. La garanzia del produttore,non copre eventuali danni derivanti da: - Uso improprio,negligenza,mancato rispetto delle norme d’uso (libretto d’istruzioni accluso). - L’uso errato di tensione o frequenza diverso da quello riportati sul libretto /prodotto. - La modifica o la riparazione non autorizzata del prodotto effettuata da personale non qualificato. - La normale usura e lacerazioni di parti in plastica,la manutenzione o la sostituzione di parti di consumo,inoltre: - Usando il tipo sbagliato di acqua o di consumo ,(non usare addidtivi)dove previsto si raccomanda e si rimanda il consumatore alle norme d’uso accluse. - Scala graduata per uso ferri da stiro;(tutte le gradazioni di acqua devono essere effettuate in base alle istruzioni per l'uso accluse in ogni singolo prodotto) - Polvere o insetti nel prodotto - Danni meccanici,sovraccarico - Utilizzo di ricambi non originali (sacchi non originali) - Incidenti tra cui incendi,inondazioni,fulmine - Impianto elettrico inadeguato o non a norma - Uso professionale o commerciale - Danni a vetro o porcellana software per il prodotto - La sostituzione dei materiali di consumo. - Rotture al prodotto derivanti da consegna a rivenditore/cliente non segnalate al produttore entro i termini di legge (art.1698 C.C.) Italiano

KR_CAFETIERE_CAFE-ET-LATTE_NC00120110_Miseenpage119/06/1315:06Page95Questa garanzia non si applica a qualsiasi prodotto che sia stato manomesso o danni subiti attraverso l'uso improprio e la cura,l'imballaggio difettoso da parte del proprietario o maltrattamento da parte del vettore. La garanzia Internazionale KRUPS,si applica solo per i prodotti acquistati in uno dei paesi elencati e utilizzati per scopi interni solo in uno dei paesi di cui il Paese List. Se un prodotto è acquistato in un paese,ma viene successivamente utilizzato in un altro paese ne consegue : a) La garanzia Internazionale KRUPS,non si applica in caso di non conformità del prodotto acquistato con le norme locali come la tensione, frequenza, potenza spine o specifiche tecniche. b) Il processo di riparazione per i prodotti acquistati al di fuori del paese d'uso possono richiedere un tempo più lungo se il prodotto non viene venduto localmente da KRUPS c) Nei casi in cui il prodotto non sia riparabile nel nuovo paese,la garanzia Internazionale KRUPS è limitata alla sostituzione con un prodotto simile oppure con un prodotto alternativo purchè non inferiori per caratteristiche e prezzo pagato al prodotto acquistato. I diritti dei consumatori LA Garanzia Internazionale KRUPS ,non pregiudica o limita i diritti esercitati dal consumatore nei confronti del venditore da cui il consumatore ha acquistato il prodotto. Il venditore,è responasbile nei confronti del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegma dei beni.(art.130). La garanzia Internazionale,offre specifici diritti legali al consumatore,il quale,può avere ulteriori diritti legali che variano da Stato a Stato o da paese a paese. Il consumatore può far valere tali diritti a sua esclusiva discrezione. Ulteriori informazioni Accessori di consumo in genere,li possono essere acquistati se disponibili localmente come descritto nel sito internet KRUPS. Italiano