Nespresso Prodigio - Macchina da caffè KRUPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Nespresso Prodigio KRUPS in formato PDF.
Domande degli utenti su Nespresso Prodigio KRUPS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Nespresso Prodigio - KRUPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Nespresso Prodigio del marchio KRUPS.
MANUALE UTENTE Nespresso Prodigio KRUPS
Istruzioni per l'uso 29
Nespresso Prodigio Nespresso Prodigio
Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di Nespresso Prodigio,
Scarichi I'App Nespresso. Se possie di i App, La invitiamo ad aggiornaria.

Download on the
AppStore

GETITON
Google Play
Apra l'Applicazione.


Clicchi sull'icona della macchina.

Verbindung herstellen/ Sincronizzazione
Quando la sincronizzazione è completata, la spia Nespresso lampeggerà per 3 volte.
Funktionen/ Funzioni di connettività
DI QUALI FUNZIONI SI TRATTA?
- Gestione della propria scorta di capsule
- Programmazione dell'erogazione del caffe
Erogazione immediata - Notifiche sulla manutenzione
-Awiso di decalcificazione - Altre funzioni da visualizzare atraverso l'App
Contenuto della confezione

1 Prodigio Kaffeemaschine
Macchina da caffe Prodigio

2 Nespresso Kapselset
Set degustazione
di capsule Nespresso

Brochure di benvenuto
Nespresso

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso

2x Strisce reattive per determinare la durezza
dell'acqua, nel manuale d'uso e nella Quickstart guide
Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezione, tazzina dopo tazzina. Tutte le machine Nespresso sono dotate di un sistema unico che garantisce l'estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calculato con la massima precisione af nché siano estratti tutti gli aromi, per dare corso al caffe e ottener une crema particolaremente densa e morbida.

ATTENZIONE: in presenza di quello significato, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.

INFORMAZIONI: in presenza di quello simbolo, leggere leindicazioni per un uso sicuro e adeguato dell'apparecchio.

INFORMAZIONI:la presenza di quello symbolo indica che è possibleanche usare l'App per questa funzione.Per ulteriori informazioni consulti l'App.
Nespresso Prodigio / Nespresso Prodigio 29
| App installieren / Scaricare l'App 30 | |
| Verbindung herstellen / Sincronizzazione 30 | |
| Funktionen / Funzioni di connettività | 30 |
| Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione 31 | |
| Prodigio / Prodigio 31-32 | |
| Spezifikationen / Specifiche tecniche 31 | |
| Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni di sicurezza | 33-38 |
| Maschinenübersicht / Panorama sulla macchina 39 | |
| Erste Inbetriebnahme / Primo utilizzo 40-41 | |
| Kaffeezubereitung / Preparazione del caffe | 42-43 |
| Energiesparkonzzept / Risparmio energetico | 44 |
| Programmierung der Tassenfüllmenge / | |
| Programmazione della quantità di acqua 44 | |
| Wiederherstellen der Werkseinstellungen / | |
| Ripristino delle impostazioni di fabbrica | 45 |
| Entleerung der Maschine / Svuotamento delsystema | 45 |
| Tägliche Pflege / Pulizia | 46 |
| Entkalkung / Decalcificazione | 47-49 |
| Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti | 50-51 |
| Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club | 52 |
| Entsorgung und Umweltschutz / | |
| Smaltimento e protezione ambientale | 52 |
| Gewährleistung / Garanzia limitata | 53 |
Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA:Le
precauzioni di sicurezza sono parte integrante dell'apparecchio. Leggere attendamente le precauzioni di sicurezza prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta. Conservare le presenti istruzioni in un luogo disponibile accessibile per poterle consultare quando necessario.
ATTENZIONE: in presenza di questo symbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
i INFORMAZIONI: in presenza di甚么o symbolo, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato
dell'apparecchio.
L'apparecchio è destinato alla preparazione di bevande secondo le presenti istruzioni.
Nonutilizzare l'apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
- L'apparecchio è stato concepito per uso interno e in condizioni termiche non estreme.
Proteggere l'apparecchio alla luce diretta del sole, da schizzi d'acqua e dall'umidita.
- L'apparecchio è inteso per l'uso esclusivamente domestico, pertanto non è destinato a: aree adibite a cucina all'interno di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; agriturismi; clienti di alberghi, motel, B&B e altri tipi di strutture d'accoglienza.
- Il presente appearecchio più efficente utilizzato da bambini di
almeno 8 anni, parché siano controllati, abbiano ricevuto istruzioni per un uso sicuro e siano pienamente consapevoli dei pericoli inerenti. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambini a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e non siano controllati da un attività.
- Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini除去 gli 8 anni di età.
-
Il presente apparecchio\ può essere utilizzato da\ persone con ridotte disponibile\ fisiche, sensoriali o mentali\ o da coloro privi di una\ sufficiente conoscenza o\ esperienza, parchché siano\ controllati o abbiano ricevuto\ istruzioni sull'utilizzo sicuro\ dell'apparecchio e abbiano\ compreso i pericolì inerenti.
-
I bambini non dovrebbero utilizzare quello apparecchio come un giocattolo.
In caso di uso commerciale, di uso non conforme alle istruzioni, di eventuali danni derivanti dall'uso per altri scopi, di cattivo funzionamento, di riparazione non professionale o di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di garanzia.
Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi.
In caso di emergenza: scollegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.
- Collegare l'apparecchio solo alle prese con la messa a terra adeguate e lavoramente accessibili. Verificare
che la tensione riportata sull'apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L'uso di collegamenti errati rende nulla la garanzia.
L'apparecchio devese sere collegato solo归来l installatione.
Non accostare il cavo a bordi taglienti, fissarlo o lasciarlo pendere.
- Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, devese sottituito dal produttore o da personale qualificato, in modo da evitare qualunque rischio.
- Se il cavo è danneggiato, non utilizzato l'apparecchio. Portare l'apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di
Nespresso.
- Nel caso in cui occorra una prolunga, utilizzato solo un cavo con conducatore di messa a terra conzsche di almeno 1.5mm^2 o potenza di ingressso corrispondente.
Per evitare eventuali danni, non posizionare mai l'apparecchio accanto o su ripiani caldi come caloriferi, piano cottura, fiamme o similii. - Posizione l'apparecchio su una superficie orizzontale, pianae stabile. La superficie devese essere resistente al calore e ai liquidi come acqua, caffe, decalcificanti e similii.
- Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare l'apparecchio alla presa di alimentazione. Per evitare di provocare danni al cavo,
scollegare l'apparecchio
tirando la spina e non il cavo.
- Prima della pulizia e della manutenzione, togliere la spina alla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio.
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Non immergere mai l'apparecchio, o parti diesso, in acqua o altri liquidi.
Non mettere mai l'apparecchio o parti diesso in lavastoviglie.
L'acqua in presenza di elettricità genera pericolò e cui èssere causa di scariche elettriche.
Non apriere l'apparecchio. Pericolo di scariche elettriche!
Non insere alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio.Pericolo d'incendio o di scariche
elettriche!
Evitare possibili danni durante il funzionamento dell'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Non usare l'apparecchio in caso di danni o di funzionamento anomalo. Staccare subito la spina alla presa di corrente. Contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, affinché l'apparecchio sua esaminato, riparato o regolato.
- Un apparecchio danneggiato cui cause scariche elettriche, uszioni e incendi.
Chiudere sempre completeness la finesta scorrevole e non aprirla mai quando l'apparecchio
Precauzioni di sicurezza
è in funzione. Rischio di scottature.
Non insere le dita sotto l'erogatore di caffe. Rischio di scottature.
Non inseire le dita all'interno della vaschetta e del contentatore di capsule. Rischio di lesioni!
- Qualora la capsula non sia correttamente perforata l'acqua potrebbe scorrere attorno alla capsula e causare danni all'apparecchio.
Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. Se una capsula fosse bloccata nel vano capsula, spagnere la macchina e staccare la spina prima di qualsiasi operazione. Chiamare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso.
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e
potabile.
- Svuotare il serbatoio dell'accua se I'apparecchio non verra utilizzato per un periodo prolongato (vacanze, ecc).
- Cambiare l'acqua del serbatoio se la macchina non viene utilizzata da più di due giorni.
Non utilizzato l'apparecchio除去 il vassoio raccogligocce e la griglia, per evitare fuoruscite di liquidi sulle superfici circostanti.
Nonutilizzare detersivi abrasivi o solventi. Utilizzare un panno umido e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina. - Per pulire la macchina, usare solo accessori puliti.
- Quando si après l'imballo della macchina, rimuovere la pellicola di plastica presente
sulla griglia.
- Questo appearecchio è progettato per capsule Nespresso, disponibili esclusivamente al Nespresso Club. L'unione delle capsule Nespresso e delle macchine aSYSTEMA Nespresso offre il piacere di un caffe corposo, ricco di aromi e con una crema densa, tazzina dopo tazzina.
- Tutti gli appearecchi Nespresso passanoattraverso controli severi.Devono superare test rigorosi in condizioni realiche vengono eseguiti, su selezionate unità,in modo casuale.Per questo motivo, possono essere presenti traccé diutilizzato.
-
Nespresso si riserva il diritto di modificare le presenti istruzioni sulla preawiso.
-
Questa macchina contiene magneti.
Decalcificazione
- La soluzione decalcificante Nespresso, se usata correttamente, contribuisce a garantire il correto funzionamento della macchina e un'esperienza di degustazione straordinaria come il primo giorno.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo. Le presenti istruzioni per l'uso sono disponibili ancche in formato PDF su www.nespresso.com
Maschinenübersicht / Panorama sulla macchina


Disponiblile solo con macchina connessa
Regolare la lunghezza del carrvo e fissare quello in effesso sulla macchina.
Inserire il carrvo rimamente nell'apposto vano a sinistra o a destra del serbatoio dell'acqua in base alla posizione scelta. Assicurarsi che la macchina si in posizione verticale.

Sciacquare eriempireI serbatoio dell'acqua con acqua potabile.


Collegare alla rete eletrica.
Posizione arei serbatoi dell'acqua sul suo supporto e sistemare il vassoio raccogligocce e il contentore delle capsule nella giusta posizione.

Per connettere la macchina, seguire le istruzioni nellesezioni "Scaricare I'App" e "Sinceronizzazione" a pagina 30. E' possible connettere più disposiliti alla propria macchina Prodigio,utilizzando un unico Codice Locale Nespresso. Per synchronizzato dispositivi aggiuntivi, seguire les stesse istruzioni nellesezioni "Scaricare I'App"e "Sinceronizzazione"a pagina 30.

Accendere la macchina premendo uno dei pulsanti di
erogazione del caffe oppure aprendo la finestra scorrevole.
Le luci lampeggeranno. Il riscaldamento richiede all'incirca
25 secondi.
Luci fisse: macchina pronta all'uso.

Prima di preparare ilcaffe, assicurarsi di sciacquare la macchina come segue:
- Posizione un contentore sulla l'erogatore di caffe.
- Chidere la finestra scorrevole e premere il pulsante Lungo per avviare il risciacquo.
- Ripetere 3 volte

Per spegnere la macchina, assicurarsi che tutti e 3 i pulsanti siano illuminati. Tenere premuti i pulsanti Lungo ed Espresso contemporaneamente per 3 secondi.

Kaffeezubereitung/Preparazione del caffe

Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile.

Posizione una tazzina除去Ierogatore d'caffè.

Accendere la macchina
premendo uno del pulsanti per l'erogazione di caffe oppure aprendo la finestra scorrevere. Le luci lampeggeranno. Il riscaldamento richiede all'incirca 25 secondi. Luci fisse: macchina pronta alla uso.

Apire la finestra scorrevole, insere une capsula e chiudere la finestra scorrevole.
Ristretto (25 ml)
Espresso (40 ml)
Lungo (110 ml)
É possible selezionare il pulsante del caffe desideratoanche in fase di riscaldamento.
Il pulsante selezionato lampeggerà e diventerà fisso quando la macchina sare prenta per la preparazione.
Il caffe verra erogato.
i Per assicurare le migliorioni di igiene, e allantoene consigliato non riutilizzare una capsula già usata.


L'ergazione termina automaticamente. La capsula sera espulsa automaticamente.

Per terminare l'erogazione del caffe, premere il pulsante caffe o far scorrere la finestra scorrevole verso il retro della macchina fino a che l'erogazione non si interrompe. Nota: in questo caso non è possible ergare unaBVanda più lunga con procedura manuale.

manualmente, preme un qualunque pulsante per l'erogazione di caffe entro 10 secondi della fine della preparazione.

Per modificare la quantità desiderata durante la preparazione, selezionare il pulsante del nuovocaffé che si desidera. Se la quantità di caffe erogato è maggiore di quella corrispondente alla nuova selezione, l'erogazione terminerà immediatamente.

In caso venga'utilizzato un blocchiere da ricette o una tazza grande, sollevare il supporto per la tazza.
Per risparmiare energia, la macchina si spegne automaticamente dopo 9 minuti di inutilizzato.

Per modificare le impostazioni di spegnimento automatico da 9 a 30 minuti: - Assicurarsi di aver spento la macchina.
- Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Lungo e Ristretto per più di 3 secondi.
- Il pulsante Espresso lampeggia 3 volte per confirma.
Per ripristinare la modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti, ripetere la stessa procedura. Il pulsante Espresso lampeggerà una volta per conferma.
Tassenfulmenge programmieren/ Programmazione della quantità di acqua

Qualunque pulsante puo essere programmato.
Pulsante Ristretto: da 15 a 30 ml
Pulsante Espresso: da 30 a 70 ml
Pulsante Lungo: da 70 a 130 ml
-Assicurarsi che la macchina sia accesa.
- Aprire la finestra scorrevole e insere una capsula.
- Chiudere la finestra scorrevole.
- Tenere premuto il pulsante selezionato.
Rilasciare il pulsante al raggiungimento della lunghezza desiderata.
- 13 pulsanti per il caffe lampeggiano per conferma.
-La quantita dell'acqua e ora impostata per il pulsante usato durante la programmazione.

Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Ripristino delle impostazioni di fabbrica


Se s esgue un ripristino alle impostazioni di fabbrica, I'assocazione e la gestione della scorta di capsule saranno annulati.
Le impostazioni di fabbrica sono:
- Pulsanti per caffe Lungo, Espresso, Ristretto: 110 ml, 40 ml, 25 ml.
-Modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti. - Il valore di durezza dell'acqua impostato come predefinito è Dura, livello 4.
Per effettuare esta operazione atraverso la macchina:
- Assicurarsi che la macchina sia spenta.
- Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Espanso e Lungo per almeno 5 secondi.
I pulsanti caffe e I LED lampeggeranno una volta per conterma. Per annullare la sincronizzazione della macchina, consultate la sezione "Ricerca e risoluzione gusti."
Rimuovere il serbatoi dell'accua. Posizione are un contentire sotto l'erogatore di caffe.

Assicurarsi che la macchina sia accesa, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Ristretto e Lungo per almeno 6 secondi.

I pulsanti Ristretto e Lungo lampeggeranno per conferma.
Quindi chidere la finestra scorrevole per awiare il procedimento. Se la finestra scorrevole è gli chiusa, lo svuotamento inizia automaticamente. Quando il procedimento è terminato, pulire il vassio raccogligocce è il supporto per la tazzina. La macchina si spegne automaticamente a serbatio vuoto.
Reinigung/Pulizia
Aus hygienischen Grunden wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. Per garantire le migliorioni condizioni igieniche, si raccomanda vivamente di swuotare e puliregni gliome il contentatore delle capsule usate.

Svoutare il vassoio raccogligocce e il contentatore delle capusu.
usate agli giorno. Rimuovere aniche il serbatoio dell'acqua ed Il suo coperchio e puliril con detergenti che non abblano odori
persistent.Risciacquare con acqua tiepida o calda.

Asciugare tutti i componenti del serbatoio dell'acqua con un panno o un asciugamano asiutto e pulito, o della carta assorbente. Quindi riassemblegli tutti i componenti. Pulire regolamente l'erogatore di caffe e l'interno della macchina con un panno umido.

Non immershere mai I'apparecchio o parti diesso in acqua o qualsiasti altiro liquido.

Non utiliszzare solventi fortio abrasivi, ne defersivi increma ne le spugne abrasive. Non lavare in lavastoviglie.

Entkalkung/Decalcificazione

Leggere le precauzioni di sicurezza sul kit di decalcificazione e consultare la tabella della frequenza d'uso. La soluzione decalcificante può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altri superfici. Non usare mai prodotti diversi dal kit decalcificante Nespresso, disponibile presso il Nespresso Club, per evitare danni alla macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell'acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione, contattare il Nespresso Club.

Entkalkung/Decalcificazione

Svoutare il vassoio racogligocce e il contentore delle capsule usale.

Per accedere alla modalita di decalcificazione, assicurarsi che la macchina si accesa, quindi tenere premuti contemporaneamente. 3 pulsanti caffe per 6 secondi fino al segnale sonore di conferma. 13 pulsanti inizieranno a lampeggliare (i pulsanti lampeggerano fino a che non si esce da对该sta modalità).

Die Wartungsanzeige leuchtete während des gesamtten Prozesses. Informazione: Durante il processo di decalcificatione la luce della spi di manutenzione sare acesca.

Versare la soluzione decalcificante Nespresso nel serbatico, quindi riempirlo con 0.5 L di acqua.

Posizione un contentore (volume minimo: 0.8 L)除去 l'erogatore di caffe.

Assicurarsi di aver chiuso la finestra scorrevole e premere uno dei pulsanti caffe per avviare il cido di decalcificazione: la pompa entrera in funzione. La macchina si spegnera automaticamente a serbatoio vuoto.
Riempire il serbatoio dell'acqua con I'agente decalcificante usato (gia passato nella macchina) raccolto nel contentatore.

Svoutare il vassolo raccogligocce.

Premere un pulsante qualiasi per avviare la seconda decalcificazione. La macchina si spegnerà automaticamente a serbatolo vuoto. Svutare e sciacquare con cura il serbatolio dell'acqua, il vassoio raccogligocce e il supporto per la tazzina per evitare che rimmagano residul.

Riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca. Premere un pulsante qualsiasi per avviare il risciacquo della macchina. La pompa entree in funzione. La macchina si spegnera automaticamente a serbatoio vuoto. Ripetere per due volte l'operazione.

Per uscire alla modalita di
decalificazione, tenere premuti
contemporaneamente i 3 pulsanti per
6 secondi fino al segnale sonro di
conferma.
La macchina e ora prohta all'uso.
Wasserhärte: / Durezza dell'acqua:
| App. fH dH CaCO | 3 | (40 ml) | |||
| Stufe / Livello 0 <5 | <3 < 50 mg/l 4000 | fH | |||
| Stufe / Livello 1 >7 | >4 > 70 mg/l 3000 | dH | |||
| Stufe / Livello 2 | >13 | >7 | >130 mg/l | 2000 | |
| Stufe / Livello 3 >25 >14 | >250 mg/l 1500 | ||||
| Stufe / Livello 4 >38 >21 | >380 mg/l 1000 | ||||
*In der App kann die Wasserharte jederzeit unter "Wasser Status" eingestellt werden. ^ Sull'App e possiblere regolare la durezza dell'acqua in ogni momento nella sezione "Stato dell'acqua".
Französische Grade
Grado francese
Deutsche Grade
Grado tedesco
Kaziumkarbonat (Kalkstein)
Carbono di calico
DEFEFehlerbehebung
Ricerca e risoluzione guasti
IT
Sono disponibili video sull'App e su www.nespresso.com - alla categoria "servizi"
| La sincronizzazione non è andata a buon fine. | - Controllare che la modalità Bluetooth® sia attività sullo smartphone o sul tablet. | - Assicurarsi che lo smartphone o il tablet si trovino vicino alla macchina durante la sincronizzazione. |
| - Verificare la compatibilità dello smartphone o del tablet con la macchina (vedere pagina 29). | - Assicurarsi che la macchina non si trov in prossità di fornì a microonde accesi durante la sincronizzazione. | |
| Se si desidera annullare la sincronizzazione della macchina dall'App: | - Eseguire un ripristino alle impostazioni di fabbrica. Consultare il paragrafo "Ripristino alle impostazioni di fabbrica". | - Nota: se si esegue un ripristino alle impostazioni di fabbrica, l'associazione e la gestione delle scorte di casuale sareanno annulati. |
| Se si desidera disattivare il Bluetooth® della macchina utilizzando la macchina stessa. | - Assicurarsi che la macchina sia accesa. | - I pulsanti devono essere tenuti premuti per 5 secondi dopo aver scollegato la macchina. |
| - Premere e tenere premuti i pulsanti Ristretto ed Espresso e, contemporaneamente, rimuovere la spina nella presa. | - Nota: QUESTza azione disattivera in modo permanente la funzioneBluetooth® della macchina. | |
| Se si desidera riattivare la funzione Bluetooth® sulla propria macchina dall'macchina stessa: | - Ripristinare le impostazioni di fabbrica. Vedere il paragrafo "Ripristino delle impostazioni di fabbrica". | |
| I pulsanti caffe non si illuminano. | - La macchina si spegne automaticamente. Vedere paragrafo "Risparmio energetico". | - Controllare l'alimentazione: presa, tensione, fusibile. |
| Niente caffe, niente acqua, erogazione del caffe anomala. | - Controllare che il serbatoio dell'acqua sua nella giusta posizione; se è vuoto riempirio con acqua potabile. | - Se necessario, eseguire la decalcificazione. |
| Il caffe non è abbastanza caldo. | - Priscaldare la tazza. | - Se necessario, eseguire la decalcificazione. |
| La finesta scorrevole non si chlude completamente o l'erogazione non si avvia. | - Svotare il contentatore delle capsule. - Controllare che non vi siano capsules bloccate all'interno della macchina. | (Note: non insoreire le ditta all'interno della macchina). |
| Purdite (acqua sotto la macchina). | - Svotare il vassoio raccogliocce se pieno. | - Se il problema persistsiste, contatterile Nespresso Club. |
| Spla della manutenzione accesa. | - Svotare il contentatore delle capsule e verificare che non vi siano capsules bloccate. | - Controllare il serbatoio dell'acqua. Se vuoto, riempirio con acqua potabile e preparare un caffe. |
| - Se il problema persistsiste, contatterile Nespresso Club. | ||
| Spla Nespresso accasa. | - Significa che la disponibilità di capsule è terminata. Puito ordinare le capsule mediate l'App o sui situ Nespresso. | |
| I 3 pulsanti del caffe lampeggiano rapidamente. | - Per uscire nella modalità di decalcificazione, tenere premuti contemporaneamente I 3 pulsanti per 6 secondi fino al segnale sonoro di conferma. | - Se il problema persistsiste, contatterile Nespresso Club, oppure controllore l'App per ulteriori informazioni. |
| L'erogazione di acqua o di caffe non si interrompeanche premando un qualunque pulsante del caffe. | - Spostare delicatamente la finestra scorrevole verso la parte posteriore della macchina per interrorniere l'erogazione. | |
| Il caffe non viene erogato, l'acqua va direttamente nel vassoio raccogliocce (anche se la capula è insertita). | - Verificare che la finestra scorrevole sia ben chiusa. | - Se il problema persistsiste, contatterile Nespresso Club. |
| La macchina si spegne. | - Per risparmiare energia, la macchina si spegne automaticamente dopo 9 minuti di inutilizzo. | - Premere uno dei pulsanti di erogazione del caffe per accenderla oppure aprire la finestra scorrevole. |
| - Vedere paragrafo "Risparmio energetico". |
E' possibile che non siano stati elencati tutti gli usi del Suo apparecchio. Qualora desiderasse ulteriori informazioni, o simplicamente chiedere consigi, o in caso di problemi, contatti il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. Le informazioni per contattare il Nespresso Club o uno dei rivenditori autorizzati Nespresso sono disponibili nel cotanetto di benvenuto Nespresso oppure su NESpresso.com
Questa macchina è conforme alla direttiva UE 2012/19/CE. I materiali utilizzati per l'imballaggio e il contento dell'apparecchio sono riciclabili. La macchina contiene materiali di valore che possono essere recuperati o riciclabili. La separazione dei materiali di scarto consente il recupero di prezioso materie prime. Smaltire l'apparecchio in un apposto centro di raccolta. A tal proposito, è possible ottenerere maggiori informazioni contattando le autorità locali. Per sapere di più sulla strategia di sostenibilità di Nespresso, visitare il site www.nespresso.com/positive
Krups garantisce quello prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni alla data d'acquireto. Durante tale periodo Krups riparare o sostiturà gratuito, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più lungo. Nei limiti e termini previsti alla legge vigente, esta garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadequata o normale usura. Le condizioni di但这a garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto alla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sa difettoso, si prega di contattare Krups che Le indichera come procedere per la riparazione.
Nespresso Prodigio Nespresso Prodigio
Nespresso Prodigio A Nespresso Prodigio
Nespresso Prodigio/Nespresso Prodigio 80
Ziskojte applicaki / Toltse ie az alkalmazast 81
Prodigio/Prodigio 82-83
Nespresso Prodigio Nespresso Prodigio
Nespresso Prodigio 132