DOMETIC CFX3 25 - Frigorifero

CFX3 25 - Frigorifero DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CFX3 25 DOMETIC in formato PDF.

📄 440 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DOMETIC CFX3 25 - page 151
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DOMETIC

Modello : CFX3 25

Categoria : Frigorifero

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CFX3 25 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CFX3 25 del marchio DOMETIC.

MANUALE UTENTE CFX3 25 DOMETIC

  • Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente il presente disclaimer, tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicate. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli p. 152
  • 2 Istruzioni per la sicurezza p. 153
  • 3 Dotazione p. 155
  • 4 Accessori p. 156
  • 5 Conformità d’uso p. 157
  • 6 Descrizione del funzionamento p. 157

7.1 Prima della messa in funzione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

7.8 Selezione delle unità di misura della temperatura . . . . . . . . . . . . . .162

7.9 Regolazione della temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162

7.10 Utilizzo del dispositivo di protezione della batteria . . . . . . . . . . . .162

7.11 Impostazione della luminosità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163

7.12 Accensione o spegnimento degli scomparti

7.15 Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento all’app . . . .165

7.16 Impostazione del segnale WiFi e collegamento all’app . . . . . . . . .165

7.24 Sostituzione del fusibile della spina di corrente continua . . . . . . . .168

7.25 Sostituzione del circuito stampato delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . .168

PERICOLO! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata provoca morte o gravi lesioni. AVVERTENZA! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media. AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 152 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Istruzioni per la sicurezza

2 Istruzioni per la sicurezza

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica

  • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
  • Se il cavo di alimentazione di questo frigorifero è danneggiato, deve essere sostituito per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ- zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. Pericolo di incendio
  • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
  • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. Pericolo per la salute
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
  • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione
  • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica

  • Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 153 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Istruzioni per la sicurezza CFX3
  • Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo Pericolo per la salute
  • Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
  • I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
  • L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
  • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec- chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio- lino su di essi.
  • Se l’apparecchio resta vuoto a lungo: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa nell’apparecchio.

AVVISO! Pericolo di danni

  • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
  • Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo – oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimenta- zione in corrente alternata
  • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
  • Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.
  • Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altri- menti la batteria si può scaricare.
  • Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 154 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Dotazione
  • Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
  • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
  • Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento. Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria assente o minimo.
  • Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
  • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
  • Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
  • Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
  • L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia. 3Dotazione Posizione nella fig. 1, pagina 3 Quantità Descrizione 1 1 Frigorifero portatile 2 1 Cavo di collegamento per corrente continua 3 1 Cavo di collegamento per corrente alternata DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 155 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Accessori CFX3

4Accessori Disponibili come accessorio (non in dotazione): Si noti che l’app CFX3 potrebbe non essere disponibile nel proprio paese. Denominazione N. art. Modello Copertura di protezione

5Conformità d’uso L’apparecchio di refrigerazione mobile è adatto per raffreddare e congelare generi alimentari. L’apparecchio di refrigerazione mobile è anche adatto per il funzionamento su vei- coli. L’apparecchio di refrigerazione mobile è stato ideato per il funzionamento con una presa di corrente continua di un veicolo o con una rete di alimentazione alternata. L’apparecchio di refrigerazione mobile è adatto all’uso in campeggio. L’apparecchio di refrigerazione mobile non è adatto per:

  • La conservazione di sostanze corrosive, caustiche o contenenti solventi
  • Congelamento rapido di alimenti Gli scomparti a due stelle per alimenti surgelati sono adatti alla conservazione di ali- menti presurgelati, alla conservazione o alla produzione di gelato e alla produzione di cubetti di ghiaccio. Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti per surgelare alimenti freschi. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso previsto non è consen- tito! Dometic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno o lesione subiti, direttamente o indirettamente, a causa di un uso diverso da quello previsto. 6 Descrizione del funzionamento Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare prodotti. Il raffredda- mento avviene mediante un circuito di raffreddamento che richiede poca manuten- zione e con compressore. Il generoso isolamento e il potente compressore assicurano un raffreddamento efficiente e rapido. Il frigorifero è adatto per l’uso mobile. Il frigorifero portatile può sopportare per brevi periodi un’inclinazione di 30°.
  • Alimentazione con circuito di priorità per il collegamento alla rete di alimenta- zione a corrente alternata DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 157 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Descrizione del funzionamento CFX3
  • Dispositivo di protezione della batteria a tre livelli per proteggere la batteria del veicolo
  • Il display con indicazione della temperatura in °C e °F
  • Impostazione della temperatura a passi di 1 °C (1 °F)
  • Funzione WiFi e Bluetooth integrata, quindi controllabile tramite un’app
  • Maniglie richiudibili
  • Caricabatterie USB per dispositivi portatili come i telefoni cellulari

6.2 Elementi di comando e indicazione

Arresto per il coperchio: fig. 2 1, pagina 3 Unità di comando (fig. 3, pagina 4): Posi- zione Descrizione Spiegazione 1 Accende il frigorifero portatile quando si preme brevemente il pulsante Spegne il frigorifero portatile se si tiene premuto il pulsante per tre secondi Torna al menu precedente 2 Display Mostra le informazioni : è collegata la rete di alimentazione a corrente alternata : è collegata la rete di alimentazione a corrente continua : il Bluetooth è attivato : il WiFi è attivato : il display è bloccato : il compressore è in funzione : l’ice maker è in funzione (solo CFX3 55IM)

Prese di collegamento (fig. 4, pagina 4): 7Utilizzo

7.1 Prima della messa in funzione iniziale

7.2 Suggerimenti per risparmiare energia

  • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
  • Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
  • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
  • Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.

Premere per navigare verso l’alto o per aumentare il valore selezionato.Premere per navigare verso il basso o per diminuire il valore selezionato.Premere e contemporaneamente per 3 s per bloccare o sbloccare il display.4 Premere per selezionare un menu o per salvare il valore selezio-nato.Posi-zioneDescrizione1 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata2 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua3 Portafusibili CC4 Portafusibili CA NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero portatile, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 168). Posi-zioneDescrizione Spiegazione DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 159 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Utilizzo CFX3

  • Sbrinare il frigorifero portatile se si forma uno strato di ghiaccio.
  • Evitare temperature inutilmente basse.

7.3 Inversione del senso di apertura del coperchio

CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100

➤ Procedere come illustrato (fig. 5, pagina 5).

CFX3 75DZ, CFX3 95DZ

➤ Procedere come illustrato (fig. 6, pagina 6).

7.4 Collegamento del frigorifero portatile

Collegamento a una batteria ➤ Procedere come illustrato (fig. 7, pagina 7). Collegamento tramite cablaggio CC esteso (solo CFX3 100) ➤ Procedere come illustrato (fig. 8, pagina 8). Collegamento a una rete di alimentazione a corrente alternata

AVVISO! Rischio di danni

  • Per proteggere l’apparecchio, il cavo di corrente continua fornito comprende un fusibile all’interno della spina. Non rimuovere la spina di corrente continua con fusibile. Utilizzare solo il cavo di corrente continua fornito in dotazione.
  • Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze dalla batteria prima di collegarla a un caricabatterie rapido. Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico dell’apparecchio. PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche
  • Non toccare mai spine e interruttori con le mani bagnate o se si sta con i piedi su una superficie bagnata.
  • Se il frigorifero portatile si trova a bordo di un’imbarcazione ed è ali- mentato da una rete di alimentazione a corrente alternata, occorre inserire un interruttore differenziale di protezione fra la rete di alimen- tazione e il frigorifero portatile. Farsi consigliare da un esperto. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 160 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Utilizzo

➤ Procedere come illustrato (fig. 9, pagina 9).

7.5 Utilizzo del frigorifero portatile

  • Accensione del frigorifero portatile: fig. 0, pagina 9
  • Spegnimento del frigorifero portatile: fig. a, pagina 10

7.6 Utilizzo del display

Stati del display (fig. b, pagina 10) Panoramica display:fig. c, pagina 11 Navigazione nei menu Il menu evidenziato è selezionato. ➤ Premere per navigare verso l’alto. ➤ Premere per navigare verso il basso. Selezione di un menu ➤ Premere per selezionare il menu desiderato. AVVISO! Rischio di surriscaldamento Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dissipato. Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare. NOTA In caso di alimentazione tramite una batteria, il display si spegne automa- ticamente se la tensione di batteria è bassa. Posi- zione Descrizione A Stand-by B Inattivo C Bloccato DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 161 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Utilizzo CFX3

Modifica delle impostazioni Il valore o l’impostazione evidenziati sono selezionati. ➤ Premere per aumentare il valore selezionato o per scegliere l’impostazione precedente. ➤ Premere per diminuire il valore selezionato o per scegliere l’impostazione successiva. Ritorno al menu precedente ➤ Premere per tornare al menu precedente senza salvare.

7.7 Blocco/sblocco del display

➤ Premere e contemporaneamente per 3 s per bloccare o sbloccare il display (fig. d, pagina 11).

7.8 Selezione delle unità di misura della temperatura

➤ Procedere come illustrato (fig. e, pagina 11).

7.9 Regolazione della temperatura

➤ Procedere come illustrato (fig. f, pagina 12).

7.10 Utilizzo del dispositivo di protezione della batteria

L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione della batteria a 3 stadi. Il dispositivo di protezione della batteria impedisce lo scaricamento eccessivo quando il dispositivo è collegato a una batteria di avviamento del veicolo o massi- mizza l’uso di una batteria di alimentazione. Se il frigorifero viene azionato nel veicolo con l’accensione disinserita, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria. AVVISO! Pericolo di danni dovuti a temperature troppo basse Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 162 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Utilizzo

➤ Procedere come illustrato (fig. g, pagina 13).

7.11 Impostazione della luminosità del display

➤ Procedere come illustrato (fig. h, pagina 13).

7.12 Accensione o spegnimento degli scomparti

(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) È possibile attivare ogni zona individualmente o entrambe. ➤ Procedere come illustrato (fig. i, pagina 14).

➤ Procedere come illustrato (fig. j, pagina 14). Riempire d’acqua le vaschette del ghiaccio ➤ Rimuovere le vaschette del ghiaccio (fig. k 1, pagina 15) dall’alloggiamento dell’ice maker (fig. k 2, pagina 15). AVVISO! Rischio di danni Quando viene spenta dal dispositivo di protezione della batteria, la bat- teria non viene più caricata completamente. Evitare avvii ripetuti. Assicu- rare che la batteria venga ricaricata. NOTA Se il frigorifero portatile è alimentato da una batteria di avviamento, sele- zionare la modalità “MEDIUM” o “HIGH” del dispositivo di protezione della batteria. Se il frigorifero portatile è collegato a una batteria di ali- mentazione, l’ideale è la modalità di protezione della batteria “LOW”. NOTA

  • Indipendentemente dall’impostazione della temperatura dello scomparto principale, la zona dell’ice maker è progettata per pro- durre cubetti di ghiaccio se l’ice maker è acceso.
  • Il consumo energetico del frigorifero portatile aumenta con l’ice maker acceso. Pertanto si dovrebbe spegnere l’ice maker se non serve.

➤ Togliere i coperchi delle vaschette del ghiaccio, riempire con acqua pulita e rimontare il coperchio, avendo cura di premere la guarnizione su tutto il bordo. ➤ Riposizionare le vaschette del ghiaccio nell’alloggiamento dell’ice maker e chiu- dere il coperchio.

Rimozione dei cubetti di ghiaccio ➤ Aprire il coperchio dell’alloggiamento dell’ice maker e sollevare da sotto la parte anteriore delle vaschette del ghiaccio.

➤ Rimuovere i coperchi delle vaschette del ghiaccio e torcere le vaschette per libe- rare i cubetti di ghiaccio. Rimozione dell’alloggiamento dell’ice maker L’alloggiamento dell’ice maker può essere rimosso per la pulizia o quando non viene utilizzato per aumentare lo spazio utilizzabile all’interno del frigorifero portatile: ➤ Sollevare l’alloggiamento da una estremità finché le alette non si sganciano, quindi rimuoverlo. ➤ Invertire la procedura per il rimontaggio, spingendo verso il basso le alette per farle scattare in posizione. Consigli per l’utilizzo dell’ice maker

  • L’ice maker produce ghiaccio rapidamente per un certo numero di ore dopo l’accensione, poi entra automaticamente in una modalità di mantenimento del ghiaccio per ridurre il consumo energetico. Se è necessario produrre molto ghiaccio il più rapidamente possibile, spegnere e riaccendere l’ice maker per riportarlo alla modalità di produzione rapida del ghiaccio. Ripetere secondo necessità. NOTA Asciugare l’acqua eventualmente fuoriuscita da sotto le vaschette di ghiaccio. Questo ridurrà l’accumulo di ghiaccio sotto le vaschette e ne faciliterà la rimozione. NOTA In condizioni di elevata umidità, che può creare un blocco di ghiaccio sotto le vaschette del ghiaccio, la rimozione può richiedere una forza aggiuntiva e l’uso di due mani. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 164 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Utilizzo
  • Le impostazioni di bassa temperatura del congelatore nello scomparto princi- pale potrebbero non essere mantenute in condizioni di temperatura ambiente elevata con l’ice maker acceso. Pulizia e asciugatura dell’ice maker ➤ Quando non in uso, pulire e asciugare le vaschette del ghiaccio e l’interno dell’alloggiamento dell’ice maker per evitare la formazione di muffa. ➤ Dopo lunghi periodi di inutilizzo, pulire l’interno delle vaschette del ghiaccio con una soluzione detergente delicata e risciacquare con acqua pulita prima dell’uso.

7.14 Download della app CFX3

Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato via Bluetooth o WiFi utiliz- zando un’app da installare su un dispositivo compatibile. ➤ Scaricare l’applicazione CFX3 dall’App Store o da Google Play. Si noti che l’app CFX3 potrebbe non essere disponibile nel proprio paese.

7.15 Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento

all’app Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato via Bluetooth. Per farlo, è necessario abbinare il frigorifero portatile al dispositivo Bluetooth.

➤ Procedere come illustrato (fig. l, pagina 15).

7.16 Impostazione del segnale WiFi e collegamento

all’app Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato tramite WiFi con collega- mento diretto al frigorifero portatile o tramite una rete WiFi. ➤ Procedere come indicato (fig. m, pagina 16) per attivare il WiFi. NOTA

  • L’abbinamento deve essere effettuato all’interno della app CFX3, non nelle impostazioni del dispositivo.

➤ Per il collegamento WiFi diretto al frigorifero portatile, andare nelle impostazioni del dispositivo e selezionare il frigorifero portatile. – Il nome WiFi del frigorifero portatile inizia con “CFX3”. – La password preimpostata è “00000000”. – È possibile personalizzare il nome WiFi e la password nella app CFX3.

7.17 Cambio del nome e della password CFX nell’app

  • È possibile personalizzare il nome del proprio CFX nell’app.
  • Lo stesso nome viene usato sia per il Bluetooth sia per il WiFi.
  • È inoltre possibile personalizzare la password nell’app (solo WiFi). ➤ Procedere a “CFX name and password” (Nome e password CFX) nelle imposta- zioni dell’app.

7.18 Ripristino della password dell’app (solo WiFi)

  • È possibile ripristinare la password predefinita dell’app, “00000000”. ➤ Procedere come illustrato (fig. m, pagina 16).

7.19 Ripristino delle impostazioni di fabbrica

La funzione di ripristino riporta tutti i menu del display e i campi della app alle impo- stazioni predefinite. ➤ Procedere come illustrato (fig. n, pagina 16).

7.20 Porta USB per l’alimentazione

È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cel- lulari e lettori MP3).

➤ Procedere come illustrato (fig. p, pagina 17). NOTA Per il collegamento tramite rete WiFi, andare a “network connection” (connessione di rete) nelle impostazioni della app. NOTA Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo per il funzionamento a 5 V/2 A. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 166 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Utilizzo

7.21 Sbrinamento del frigorifero portatile

L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore, riducendo così la capacità di raffreddamento. Sbrinare perciò l’apparecchio a tempo debito.

Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue. ➤ Togliere il contenuto dal frigorifero portatile. ➤ Metterlo eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantenga freddo. ➤ Spegnere l’apparecchio. ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Rimuovere l’acqua scongelata.

7.22 Sostituzione del fusibile CA

➤ Scollegare l’alimentazione all’apparecchio. ➤ Estrarre il cavo di collegamento. ➤ Facendo leva con un cacciavite, estrarre il portafusibili (fig. 4 4, pagina 4). ➤ Sostituire il fusibile guasto con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio (azione rapida, 4 A, 250 V). ➤ Premere di nuovo in sede il portafusibili. ➤ Ricollegare l’alimentazione all’apparecchio.

7.23 Sostituzione del fusibile CC

➤ Facendo leva con un cacciavite, sollevare il coperchio (fig. 4 3, pagina 4). ➤ Girare il coperchio del fusibile e utilizzare un gancio per rimuovere il fusibile a innesto piatto difettoso. AVVISO! Rischio di danni Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati. PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche Scollegare l’alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostituire il fusibile dell’apparecchio. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 167 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Pulizia e cura CFX3

➤ Inserire un nuovo fusibile dello stesso tipo e amperaggio. ➤ Riapplicare il coperchio del fusibile.

7.24 Sostituzione del fusibile della spina di corrente conti-

nua ➤ Sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio. ➤ Procedere come illustrato (fig. q, pagina 17).

7.25 Sostituzione del circuito stampato delle luci

➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio. AVVISO! Rischio di danni Per prevenire rischi, la lampadina può essere sostituita soltanto dal produttore, da un tecnico di assistenza o da una persona dotata di qualifica analoga. AVVISO! Pericolo di danni!

  • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 168 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Eliminazione dei guasti

9Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’apparecchio non fun- ziona (modo CC, accensione attivata). Nessuna tensione rile- vata nella presa CC. Nella maggior parte dei veicoli occorre attivare l’accensione prima che la presa CC venga alimentata. La presa CC è sporca. Questo provoca un con- tatto elettrico insuffi- ciente. Se la spina dell’apparecchio inserita nella presa CC si scalda molto, significa che è necessario pulirla o che non è stata montata correttamente. Il fusibile della spina CC si è bruciato. Sostituire il fusibile della spina per cor- rente continua, vedi capitolo “Sostitu- zione del fusibile della spina di corrente continua” a pagina 168. Il fusibile CC dell’appa- recchio si è bruciato. Sostituire il fusibile CC dell’apparecchio, vedi capitolo “Sostituzione del fusibile CC” a pagina 167. Il fusibile del veicolo è bruciato. Sostituire il fusibile della presa per cor- rente continua del veicolo. Fare riferi- mento al manuale di istruzioni del veicolo. L’apparecchio non fun- ziona (modo CA). Nella presa CA non c’è tensione. Provare a collegare il dispositivo a un’altra presa a spina. Il fusibile CA dell’appa- recchio si è bruciato. Sostituire il fusibile CA dell’apparec- chio, vedi capitolo “Sostituzione del fusi- bile CA” a pagina 167. L’alimentatore CA inte- grato è difettoso. I lavori di riparazione devono essere effettuati solo da un centro autorizzato per le riparazioni. Il display non risponde alla pressione dei tasti. Il display è bloccato. Sbloccare il display, vedi capitolo “Blocco/sblocco del display” a pagina 162. La app non riesce a comandare il disposi- tivo. Bluetooth o WiFi non sono collegati. Collegare il Bluetooth, vedi capitolo “Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento all’app” a pagina 165, o il WiFi, vedi capitolo “Impostazione del segnale WiFi e collegamento all’app” a pagina 165. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 169 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Eliminazione dei guasti CFX3

Messaggi di avviso Ad esempio, vedi fig. o A, pagina 16. Il display mostra un messaggio di avviso o un codice di avverti- mento. – Vedi la tabella sotto. Messaggio di avviso Descrizione Possibile causa Rimedio !ALERT - Lid open > 3 min Coperchio aperto più di 3 minuti

  • Coperchio non completamente chiuso
  • Controllare che il coper- chio sia completamente chiuso
  • È necessaria un’ispe- zione da parte di un cen- tro di riparazione autorizzato Guasto Possibile causa Rimedio DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 170 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Eliminazione dei guasti

!ALERT - Voltage low L’apparecchio ha smesso di funzio- nare in CC a causa della bassa tensione

  • Tensione di ali- mentazione insuf- ficiente
  • Tensione della batteria insuffi- ciente
  • È impostata una protezione della batteria troppo alta
  • Controllare la caduta di tensione dalla batteria alla presa di corrente e aumentare il calibro del filo se necessario
  • Controllare la batteria ed eventualmente cari- carla
  • Selezionare un’imposta- zione più bassa del dispositivo di prote- zione della batteria L’apparecchio ha smesso di funzio- nare con la cor- rente continua a causa di un ten- sione estrema- mente elevata > 31,5 V (evento improba- bile – esclusiva- mente per la protezione di elettricisti – usare lo stesso messag- gio di avviso come quello per la bassa tensione di cui sopra)
  • Specifica alimen- tazione di ten- sione CC errata
  • Tensione di ali- mentazione errata
  • Assicurarsi che la speci- fica della tensione di ali- mentazione CC corrisponda alla classifi- cazione riportata sulla targhetta dati del pro- dotto CFX3
  • Controllare l’alimenta- zione di tensione CC e riparare o sostituire in caso di funzionamento difettoso
  • È necessaria un’ispe- zione da parte di un cen- tro di riparazione autorizzato Messaggio di avviso Descrizione Possibile causa Rimedio DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 171 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT Eliminazione dei guasti CFX3

Codici di avvertimento Ad esempio, vedi fig. o B, pagina 16. Codice di avvertimento Guasto Possibile causa Rimedio !WARNING 32 Sovracorrente della ventola Guasto interno Spegnere l’apparecchio per almeno 5 minuti, quindi riaccenderlo. Se il problema persiste, è necessaria l’ispe- zione di un centro di ripara- zione autorizzato !WARNING 33 Errore di avvia- mento del com- pressore !WARNING 34 Velocità del com- pressore bassa

  • Spegnere l’apparec- chio per almeno 30 minuti, o spostarsi in un luogo più fresco, quindi riaccenderlo
  • Liberare le prese d’aria
  • È necessaria un’ispe- zione da parte di un cen- tro di riparazione autorizzato !WARNING 35 Sovratempera- tura del controller !WARNING 01 NTC interrotto SZ & DZ LARGE Guasto interno È necessaria un’ispezione da parte di un centro di ripa- razione autorizzato !WARNING 11 NTC interrotto DZ SMALL !WARNING 02 NTC in cortocir- cuito SZ & DZ LARGE !WARNING 12 NTC in cortocir- cuito DZ SMALL !WARNING 09 Valvola DZ o val- vola ice maker difettose Spegnere l’apparecchio per almeno 1 minuto, quindi riaccenderlo. Se il problema persiste, è necessaria l’ispe- zione di un centro di ripara- zione autorizzato !WARNING 03/43 Errore di comuni- cazione DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 172 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17IT CFX3 Garanzia

10 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto. 11 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.

12 Specifiche tecniche

Certificati di controllo:AVVERTENZA! Pericolo di intrappolamento di bambiniPrima di smaltire il vecchio frigorifero:• smontare il coperchio.• Lasciare i cestini montati in modo che i bambini non riescano a salire all’interno.NOTA La temperatura minima indicata in “Capacità di raffreddamento” non può essere raggiunta se la temperatura ambiente è superiore a 32 °C (90 °F) per i modelli CFX3 25/35/45/55/55IM/100 o la temperatura ambiente è superiore a 30 °C (86 °F) per i modelli CFX3 75DZ/95DZ (impostare bassa –22 °C/alta +4 °C).

CFX3 25 CFX3 35 Tensione di allaccia- mento: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 6,5 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,90 A 240 Vw: 0,38 A 12 Vg: 7,5 A 24 Vg: 3,3 A 100 Vw: 0,94 A 240 Vw: 0,39 A Capacità di raffredda- mento: da –22 °C a +10 °C (da –8 °F a +50 °F) Classe climatica: N, T Temperatura ambiente: da +16 °C a +43 °C (da +61 °F a +110 °F) Porta di ricarica USB: 5 Vg, 2 A Banda di frequenza: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda di frequenza (WiFi): 2,4 GHz Potenza di uscita RF: WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm Quantità di refrigerante: 32 g 38 g

equivalente: 0,046 t 0,054 t Potenziale di riscalda- mento globale (GWP):

CFX3 45 CFX3 55 Tensione di allaccia- mento: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 8,2 A 24 Vg: 3,5 A 100 Vw: 0,96 A 240 Vw: 0,40 A 12 Vg: 8,7 A 24 Vg: 3,7 A 100 Vw: 0,98 A 240 Vw: 0,41 A Capacità di raffredda- mento: da –22 °C a +10 °C (da –8 °F a +50 °F) Classe climatica: N, T Temperatura ambiente: da +16 °C a +43 °C (da +61 °F a +110 °F) Porta di ricarica USB: 5 Vg, 2 A Banda di frequenza: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda di frequenza (WiFi): 2,4 GHz Potenza di uscita RF: WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm Quantità di refrigerante: 42 g 45 g

equivalente: 0,060 t 0,064 t Potenziale di riscalda- mento globale (GWP):

Il circuito di raffreddamento contiene R134a. Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate CFX3 100 Tensione di allaccia- mento: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 10,8 A 24 Vg: 4,8 A 100 Vw: 1,28 A 240 V : 0,53 A Capacità di raffredda- mento: da +10 °C a –22 °C (da +50 °F a –8 °F) Classe climatica: N, T Temperatura ambiente: da +16 °C a +43 °C (da +61 °F a +110 °F) USB: 5 Vg, 2 A Banda di frequenza: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda di frequenza (WiFi): 2,4 GHz Potenza di uscita RF: WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm Quantità di refrigerante: 60 g

equivalente: 0,086 t Potenziale di riscalda- mento globale (GWP):

  • For lav batte- rispenning
  • Irrotettava lankakori