D25500K - Martello DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D25500K DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su D25500K DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D25500K - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D25500K del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE D25500K DEWALT
Italiano (tradotto delle istruzioni originali) 52
Avete scelto un utensile DEWALT. Anni di esperienza nella sviluppo e nell'innovazione dei prodotti hanno reso DEWALT uno dei partner più fidabili per chi necessita di elettroutensili professionali.
Dati tecnici
| D25500 | D25600 | ||
| Tensione V 230 | 230 | ||
| Type | 2/3 | 2/3 | |
| Potenza assorbita | W | 1.050 | |
| Forza di percussione | J | 1-9 | |
| Capacità massima di foratura calcestruzzo: | |||
| con punte integrali | mm | 12-40 | |
| con punte a corona | mm | 40-90 | |
| Capacità ottimale di foratura calcestruzzo: | |||
| con punte integrali | mm | 18-30 | |
| Posizioni scalpello | 8 | 8 | |
| Portautensile | SDS Max® | SDS Max | |
| Peso | kg | 6,0 | 6,0 |
| Lx (rumorosità) | dB(A) | 92 | 92 |
| Kx (incertezza rumorosità) | dB(A) | 3,0 | 3,0 |
| LxA (potenza sonora) | dB(A) | 103 | 103 |
| KxA (incertezza potenza sonora) | dB(A) | 3,0 | 3,0 |
Valor totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calculati secondo le normative EN 60745:
Foratura nel calcestruzzo
Livello vibratione emessa
Valore di emissione delle vibrazioni
| a h, Cheq = | m/s2 | 14,5 | 14,0 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,9 | 1,5 |
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in\ questo foglio informativo è stato misurato con un\ test standard fomito in EN 60745 e più essere\ utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Può\ esessere utilizzato per una valutazione preliminare\ dell'esposizione.

AVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, se l'utensile viene'utilizzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adegutamente, l'emissione delle vibrazioni può essere diversa. Ci potrebbe augmentare sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbeanche considerare i periodi in cui l'utensile è spento o quando è accesso ma non in funzione. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.
Identificare misure di sicurezza
addizzionali per proteggere I'operatore
dagli effetti delle vibrazioni, come:
manutenzione dell'utensile e degli
accessori, evitare il raffreddamento delle
mani, organizzazione dei modeli
di lavoro.
Fusibili:
Europa Utensili a 230 V 10 A, rete eletrica
Definzioni:istruzioni di sicurezza
Le definições sottostanti descrivono il livello di alla tarpresentato da agli parole di segnalazione. Si invita aleggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.

PERICOLO: indica una situazione di penico imminente che, se non evitata, provoca lesionsi gravi o addirittura mortali.

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, cui causare morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Evidenza il rischio di scossa elettrica.

Evidenza il rischio d'incendio.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE

D25500, D25600
DEWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei "Dati tecnici" sono conformi alle normative: 98/37/EC (fino al 28 dicembre 2009), 2006/42/EC, (dal 29 dicembre 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Questi prodotti sonoanche conformi alle normative 2004/108/EC.Per ulteriori informazioni,contattare DEWALT all'indirizzo segunte o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilatione del documento tecnico e rende但这a dichiarazione per conto di DEWALT.

Horst Grossmann
Vicepresidente ricerca e sviluppo
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11
D-65510, Idstein, Germania
27.07.09

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesions, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Avvertenze generali relative alla sicurezza degli eletttroutensili
AVVARTENZA! Leggere tutte le
istruzioni e le avventenze relative alla sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/ol lesions gravi.
CONSERVARE TUTTE LE AVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO
Il terminne "elettroutensile"utilizzato nelle avventenze fa riferimento sua agli elettroutensili alimentati da rete (tramile cavo), sia a quelli alimentati a batteria (cordless).
1) SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO
a) Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzato gli elettroutensili in atmossfere esploso, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scinttile che possono provocare l'accensione di polvere o fumil.
c) Durante l'uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsià la persona che si trovi nelle vicinanze. Le disturazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO
a) Le spine dell'elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzato adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche aumenta.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidita. L'ingresso di acqua in un elettroutensile augmente il rischio di scosse elettriche.
d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta.
e) Durante l'uso dell'elettroutensile in ambienti esterni,utilizzare una prolonga adatta all'uso esterno.Per ridurre il rischio di scosse elettriche,utilizzato un cavo adatto ad ambienti esterni.
ITALIANO
3) SICUREZZA PERSONALE
f) Se è inevitabile l'uso di un eletttroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un interrottore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.
a) Quando si utilizes un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo eutilizzare il buon senso. Nonutilzare un elettroutensile se si è stanchi o sost l'effetto di droge, alcoholo medicinali. Un solo attimo di disturazione durante l'uso di tali elettroutensili potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Usare le protezioni antinfortunistiche, Indossare sempre protezioni oculari. L'uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe anticiscivolo, elmetti o cuffle protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l'interrottore sa in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull'interruttore o collegati alla rete elettrica con l'interrottore nella posizione on, il rischio di incidenti augmente.
d) Prima di accendere l'eeltroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell'eeltroutensile possono provocare lesioni personali.
e) Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio. Mantenere costamente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In quello modo si detiene un magiore controlo sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f) Indossare un abbiglamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e quanti lontano delle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rinanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.
4) USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE
a) Non forzare I'eletroutensile. Utilizzato I'eletroutensile adatto alla situazione. L'eletroutensile svolge il lavoro nel modo migliorere e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato.
b) Non utilizzato l'electroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettROUTENSILE che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Disconnettere la presa alla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell'elettROUTENSILE prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l'elettROUTENSILE. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell'elettROUTENSILE.
d) Tenere gli elettroutensili lontano alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persona che hanno poca familiarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persona non addestrate.
e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parte rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con cordi affilati riduce le probabilità di grippaggio e facilità il controlo.
g) Utilizzare l'eletroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e casi via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da esquire. L'uso dell'elettroutensile per operazioni diverse da quale previste può provocare situazioni pericolose.
5) RIPARAZIONI
a) L'electroutensile deve essere riparato da personale qualificato,utilizzando parti di ricambio identiche. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'elettrotroutsile.
ITALIANO
Norme di sicurezza aggregative specifi che per tassellatori
- Indossare protezioni acustiche. L'esposizione al rumore puo causare danni all'udito.
- Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con l'apparato. La perdita di controllo cui causare lesioni personali.
Sostenere gli apparati con supporti aventi le superfici di presa isolanti quando si esuguono operazioni in cui l'apparato tagliente può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo "sotto tensione" trasmette la tensione elettrica alle parti metalliche esposte dell'apparato e trasmette la scossa all'operatore.
Utilizzato morse o altre attrezzature adatte per sostenere e bloccare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Il pezzo da lavorare tenuto con le mani o contro il proprio corso e instabile e più far perdere il controllo dell'apparato. - Indossare occhiali di sicurezza o altri protezioni per gli occhi. Le operazioni di percussione possono ermettere schegge. Tali schegge sono causare danni permanenti alla vista. Indossare una mascherina antipolvere o un respiratore per operazioni che generano polveri. La maggior parte delle applicazioni richiede l'utilizzo di protezioni acustiche.
-
Impugnare saldamente l'apparato, sempre. Non tentare di azionare l'apparato sostenendolo con una mano sola. Si consiglia di utilizzare sempre l'impugnatura laterale. Azionare quello apparato con una mano sola causa la perdita di controllo. Anche lo fondamento o l'impatto con materiali duri come ad esempio sbarre cui essere pericoloso. Stringere saldamente l'impugnatura laterale prima dell'utilizzo.
Non azionare l'apparato per lunghi periodienza interruzioni. Le vibrazioni causate dall'azionamento del martello possono essere dannone a manie e braccia. Indossare quanti per fornire ulteriori smorzamento e limitare l'esposizione effettando frequente pause.
Non ricondizionale le punte da soli. Il ricondizionale degli scalpelli delve essere eseguito da un technician autorizzato. Gli scalpelli non correttamente ricondizionali possono causare lesioni. -
Indossare i quanti quando l'apparato è in funzione o nelle sostituiscono gli accessori. Le parti in metallo esposte dell'apparato e gli accessori sono diventare roventi durante il funzionamento. Pezzi di piccole dimensioni di materiale frantumato sono provocare danni alle mani nude.
Non posare mai l'apparato finché I'accessorio non si sua complemente arrestato. Le punte ancora in movimento potrebbero causare lesioni.
Nonutilizzareil martello per rimuovere eventuali accessori incastrati. Frammenti di metallo o schegge di materiale possono staccarsi e causare lesioni.
Gli scalpelli leggermente consumati possono essere affilati tramite molatura. - Tenere il cavo elettrico lontano alla punta rotante. Non avvolgere il cavo attorno a nessuna parte del corpo. Un cavo elettrico avvolo intorno alla punta rotante cui causare lesionsi personali e la perdita di controllo.
Rischi residui
I seguito rischi sono intrisci all'utilizzo dei tassellatori:
- lesioni causate dal contatto con le parti rotanti o le superfici roventi dell'apparato.
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione dei dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non sono non come què essere evitati. Questi sono:
menomazioni uditive.
Rischio di schiacciamento delle dlita durante ilchio degli accessori.
Rischi per la salute dovuti all'inalazione delle polven che si sviluppano durante le lavorazioni su calcestruzzo e/o muratura.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzato protezioni oculari.
ITALIANO
POSIZIONELDCODICEDATA(FIG.1)
Il codice data (r), che comprende andere l'anno di fabricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.
Esemblio:
2009 XX XX
Anno di fabbricazione
Contuno della confezione
La confezione contiene:
1 Tassellatore elettropneumatica
1 Impugnatura laterale
1 Asta di profondità regolabile
1 Tubetto di lubricificante per punte
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Manuale di istruzioni
1 Ilustrazione esplicativa
- Accertarsi che l'utensile, le parti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
- Prima dell'uso, trovare il tempo di leggere con attenzione il presente manuale.
Descrizione (fi g. 1)
AVERTENZA: non modificare
mai l'elelettROUTensile o le sue parti. Si potrebbero provocare danni o lesioni personali.
a. Interruftore acceso/spento
b. Selettore del controllo elettronico velocità e percussioni
c. Indicatore LED di manutenzione (D25600)
d. Selettore di modalità
e. Fermo di sicurezza
f. Portautensile
q. Collare
h. Impugnatura laterale
i. Ghiera bloccamorsetto dell'impugnatura laterale
j. Foro fissaggio impugnatura in posizione arretrata
k. Asta di profondità regolabile
I. Impugnatura principale
UTILIZZO PREVISTO
Il tassellatore elettropneumatico D25500/D25600 è stato progettato per l'utilizzo professionale in lavori di perforazione a percussione, scheggiatura leggera e scalpellatura e demolizione.
NONutilizzare sul bagnato o in presenza di liquidi ogas inflammabili.
Questi tassellatori sono apparati elettrici professionali.
NON lasciare che i bambini entrino in contatto con l'utensile. É nécessaria la supervisione quando questo utensile è utilizzato da personale inesperto.
Funzione di Avviamo Lento
Il limitatore di spunto consente un'erogazione graduali corrente all'utensile nella fase di avviamento: cioggenthe l'accelerazione progressiva, evitando lo strappo iniziale.
Questo dispositivo è particolaremente utile per motivi di sicurezza, quando si opera in spazi ristretti.
Frizione di Sicurezza
L'innesto limitatore di copbia riduce l'erogazione della copbia massima trasmessa all'opereatore in caso d'inceppamento di una punta di trapano. Il dispositivo previeneanche l'arresto improvisa della rotazione e del motore. La frizione è stata tarata in fabbrica e pertanto non più essere modificata.
Controllo Elettronico Della Velocità e Percussione (fi g. 2)
La regolazione elettronica della velocità e delle percussioni (b) offre i seguntivantaggi:
impiego di accessori di piccole dimensioni,.
senza il rischio di rottrura delle punte
- minima rottura durante la lavorazione di materinale morbido o fragile
- controlo ottimale dell'utensile per scalpulture di precisione
Indicatore LED di manutenzione (fi g. 2)
L'indicatore Led rosso (c) si accende quando lo stato di usura delle spazzole al carbone ha superato il limite massimo ed è necessaria la sostituzione. Dopo un ciclo di circa 8 ore operative il motore si spegne automaticamente. Le spazzole al carbone non possono essere sostitute dall'utente. Affidare l'utensile ad un centro di riparazioni autorizzato DEWALT.
ITALIANO
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per un valore di tensione unico. Verificare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione della targhetto.

Il caricabatteria DEWALT è dotato di doppio isolamento secondo la norma EN 60745; pertanto non è necessaria la messa a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo con un cavo apposto, disponibile presso il centro di assistenza DEWALT.

Per la sottomazione del cavo di alimentazione, utilisezare sempre la spina di tipo prescritto.
Tip11 per la classe II (doppio isolamento)- utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici

Gli apparecchi portatili,utilizzati in ambiente estemo,devono essere collegati ad un internuttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzato un cavo di prolunga se non quando sia assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla spina elettrica del cavo di alimentazione. La sezione minima del cavo combustibile dessere 1mm^2 , la lunghezza max. 30m .
In caso siutilizzi un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesionsi personali, spegnere lo strumento e disconnettere la spina alla presa di corrente prima di installare e rimuovere qualunque accessorio, prima di regolare le impostazioni o durante le riparazioni. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione OFF. Un avvio accidentale cui causare lesioni personali.
Inserimento e Rimozione Degli Accessori ad Attacco SDS Max (fi g. 3, 4)
Questa macchina usa punte e scalpelli ad attacco SDS Max ^3 (fare riferimento all'inserto di fig. 4 per la sezione trasversale dell'attacco di una punta SDS Max ^3 ).
- Pulire ingrassare lo stelo della punta.

ATTENZIONE: Applicare allo steo solo una quantità ridotta di lubrificante. Non applicare lubrificante alla macchina.
- Inserire la punta di perforazione nel portapunte (f), premerla e farla ruolare leggermente fino a che il manicotto non scatta in posizione.
- Tirare la punta per verificare che sua correttamente bloccata. Per il funzionamento a percussione si rende necessario che la punta possa muoversi di alcuni centimetri lungo il proprio asse, dopo essere stata fissata nel portapunta.
- Per rimuovere la punta, tirare verso il retro il manicotto di bloccaggio (f) del portapunte ed estrarre la punta dal portapunta.
Selezione del modo di funzionamento (fi g. 5)
Questo attrezzo cui essere adoperato in due diverse modalità:

Trapanatura a percussione: pe perforare calcestruzzo e muratura.
Martellamento solo: per
interventi di scheggiatura leggera,
scalpellatura e demolizione leggera.
In questa modalità il tassellatore
elettropneumatico più essere impiegato
anche come leva per liberare punte
bloccate.
- Per selezionare il tipo di modalità operativa, spingere il fermo di sicurezza (e) e ruotare il seletto di modalità (d) finché non punta sul symbolo richiesto.
- Sbloccare il fermo di sicurezza e controllare che il selettore di modalità sa bloccato in posizione.
Impostazione della Posizione Scalpello (fi g. 5, 6)
Lo scalpellocouldessere impostatoebloccato in 8
posizioni diverse (fig.6).
- Ruotare il selettore di modalità (d) finché non punta verso l'alto.
- Ruotare lo scalpello nella posizione desiderata.
- Mettere il selettore di modalità (d) in posizione di "martellamento solo".
- Ruotare lo scalpello finché non si blocca in posizione.
ITALIANO
Regolazione Elettronica della Velocità e Delle Percussioni (fi g. 2)
Ruotare il selettore (b) portandolo al livello desiderato. Al progressivo aumento dei numeri del correponde una velocita' ed una forza di percussione maggiori. La gamma di selezione tra 5 diverse posizioni, alla 1 (minimo) alla 7 (massima potenza), rende I'apparecchio estremamente versatile ed adatto agli impieghi più disparati. La scelta dovra essere effettuata in base alla pratica. Per esempio:
- Quando si lavorano materiali morbidi e fragili, o quando é necessaria una forza di rottura minima, impostare il selettore su 1 o 2 (basso);
Per perforare o rompere materiali più duri, collocare il selezionatore su 5 (massima potenza).
D25600
La gamma di selezione tra 7 diverse posizioni, alla 1 (minimo) alla 7 (massima potenza) consente di regolare perfettamente l'attrezzo in base all'impio.
Assemblaggio e montaggio dell'impugnatura laterale (fi g. 7-10)
L'impugnatura laterale (h) può essere montata in posizione sia anteriore che posteriore e su entrambi i lati, a seconda che l'operaatore sia destrorso o mancino.

AVVERTENZA: l'atterzzo deve essere adoperato sempre con l'impugnatura laterale montata correttamente.
MONTAGGIO NELLA POSIZIONE AVANZATA (FIG. 7-8)
- Fissare la staffa d'acciaio (p) sul collare (g) othere il portapunta (f). Awicinare le due estremita della staffa, montare la boccola (n) ed inserinvi la spina (o).
- Posizione are il morsetto dell'impugnatura (m) e montarvi sopra la ghiera (j) alla stringere.
- Awitare l'impugnatura laterale (h) nella ghiera e stringere.
- Far quindi ruotare tutto l'insieme di fissaggio dell'impugnatura orientandolo nella posizione più congeniale. Per forature orizzontali con una punta pesante, sistemare l'impugnatura in un angolo di 20^ circa in modo da ottimalizzato la presa (fig. 8).
- Bloccare I'assieme nella posizione desiderate stringendo la ghiera (i).
MONTAGGIO NELLA POSIZIONE ARRETRATA (FIG. 9-10)
Il montaggio in posizione arretrata risulta particolaremente utile per lavori in alto o in basso (pavimento). Fare riferimento alla fig. 10.
- Svitare l'impugnatura laterale (h) e smontarla alla posizione avanzata. Lasciare il resto del meccanismo di fissaggio nella posizione in cui si trova in modo da permettere l'uso dell'asta di regolazione della profondità.
- Avvitre l'impugnatura direttamente in unodeli fori di posizionamento (j) posti sui due latidell'apparecchio.
Regolazione della profundità di foratura (fi g. 11)
- Inserire la punta richiesta.
- Allentare il dato alettato di bloccaggio (q) ed introduire l'asta di regolazione della profondità (k) nel foro del morsetto dell'impugnatura.
- Spingere la punta contro una superficie secondo l'angolazione richiesta e regolare l'asta di profondità (k) nel modo illustrato.
- Stringere il dato di bloccaggio (q).
USO
Istruzioni per l'uso
AVERTENZA:

osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti.
per motivi di sicurezza l'attrezzo deve.
essereutilizzato sempreafferrandolo
conentrambele mani.
fare attenuation a non forare tubi o filielettrici.
eserciture solo una pressione modesta sull'utensile (circa 20 kg). La pressione excessiva non solo non augmente la velocità di foratura o di scalpellatura ma influisce negativamenteanche sulla durata dell'utensile.
Corretto posizionamento delle mani (fi g. 1)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lezioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
ITALIANO
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenir reazioni improvise.
La corretta posizione delle mani richiede che una mano sa posizionata sull'impugnatura laterale (h), perché l'altra sull'impugnatura principale (l).
Accensione e Spegnimento on e off (fi g. 1)
- Per accendere l'attrezzo, premere l'interruttore on/off (a).
- Per fermare l'tensile, rilasciere l'interruttre.
Foratura con punte integrali (fi g. 1)
- Inserire la punta appropriata.
- Mettere il selettore di modalità (d) in posizione di "trapanatura a percussione".
- Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell'impatto (b).
- Montare l'impugnatura laterale (h) e regolme il posizionamento.
- Se necessario, impostare la profundità di trapanatura.
- Fare un segno laddove si intende praticare il foro.
- Collocare la punta sull'area prescelta e accendere l'attezzo.
- Spegnete sempre l'utensile al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.
Foratura con punte a corona (fi g. A)
- Inserire la punta a corona del tipo richiesto.
- Assemblare la punta di centraggio nella punta a corona.
- Mettere il selettore di modalità (d) in posizione di "trapanatura a percussione".
- Regolare il selettore elettronico della velocità e dell'impatto (b) a una velocità moderata o alta.
- Montare l'impugnatura laterale (h) e regolame il positizamento.
- Collocare la punta di centraggio sull'area prescelta e accendere l'attrezzo. Iniziare la foratura arrestandosi quando la punta a corona è penetrata per 1 cm circa nel calcestruzzo.
- Arrestare I'attrezzo ed estrarre la punta di centraggio. Inserire la punta a corona nel foro e procedere con la foratura.
AVVISO: Se si fora in una struttura di spessore maggiore della profundità della punta a corona eliminare ad intervalli regolari il calcestruzzo all'interno della punta.
- Per evitare di asportare o fessurare involontariamente il calcestruzzo intorno al foro, ricavare prima un foro passante del diametro della punta di centraggio, il quale attraversera tutte la struttura. Quindi procedere perforando con la punta a corona da entrambi i lati.
- Spegnete sempre l'utenile al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.
Scheggiatura e scalpellatura (fi g. 1)
- Inserire lo scalpello del tipo richiesto e ruotario manualmente per bloccarlo in una delle 8 posizioni possibili.
- Mettere il selettore di modalità (d) in posizione di "martellamento solo".
- Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell'impatto (b).
- Montare l'impugnatura laterale (h) e regolne il posizionamento.
- Accendere l'attrezzo e iniziare a lavorare.
- Spegnete sempre l'utensile al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.
MANUTENZIONE
Questo elettroutensile DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una minima manutenzione. Un'operazione soddisfacente in modo continuo dipende alla manutenzione adeguata dell'utensile e regolare pulitura
AWERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, spegnere lo strumento e disconnettere la spina nella presa di corrente prima di installare e rimuovere qualunque accessorio, prima di regolare le impostazioni o durante le riparazioni. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione OFF. Un avvio accidentale cui causare lesioni personali.
L'intervento di manutenzione dell'attrezzo deve essere eseguito non appena s'illumina il LED.
- Le operazioni di riparazione e manutenzione di quello utensile non possono essere realizzate dall'utente. Portare l'utensile da un riparatore autorizzato DEWALT dopo circa 80 ore d'uso. Se sorgono problemi prima di quello termine, rivolgersi ad un riparatore DEWALT autorizzato.
ITALIANO

Lubrificazione
L'eeltroutensile non richiede lubrificazioni aggiuntive.

Pulizia

AVERTENZA: soffiare via lo sporco e la polvere dall'alloggiamento principale con aria secca non appena si nota l'accumulo di sporco si alla intermo che intorno alle prese d'aria. Indossare occhiali di protezione a norma e una mascheria di protezione a norma quando si effettua esta procedura.
AWERTENZA: non utilizzato mai solventi o altre sostanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche dello strumento. Queste sostanze potrebbero indebolire i materiali utilizzati per costruire tali parti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e con un sapone delicato. Non lasciare mai che un liquido penetr all'interno dello strumento e non immershere mai alcuna parte dello strumento in un liquido.
Se il prodotto DEWALT delve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolla differenziatan.

La racolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grazi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziate di prodotti elettrici cui avivenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all'acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suiotti prodotti alla fine della loro vita utile. Per usfuriere di questo servizio, restituire il prodotto a un technician autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie periconto del cliente.
É possiblere individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicate nel presente manuale. In alternatively, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all'indirizzo www.2helpU.com.
Accessori opzionali
AWERTENZA: poiché non sono
stati testati con detto prodotto, l'uso di accessori diversi da quelli offerti da DEWALT con questo strumento potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni personali, si consiglia di utilizzato soltanto accessori raccomandati da DEWALT.
Sono disponibili numerousi tipi di punte SDS Max. Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sug accessori disponibili.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non delve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzato i loro apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della prevalenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membrì dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo utensile DEWALT, più semplicitamente restituircelo entro 30 giorni, completing come era al momento dell'acquisto, per attenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto delve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se ha bisogno di manutenzione o di assistenza tecnica per il suo utensile DEWALT, nei 12 messi successivi all'acquisto, le saranno fornite gratuiteamente da un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi iosti di manodopera, nella sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti alla garanzia.
- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi alla data di acquisito il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, le garantiamo la sostenizione gratuite di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostenizione gratuite dell'intero apparato a condizione che:
- il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
-
il prodotto abbia subito una normale usura;
-
non siano avenuti tentativi di riparazione da parte di persona non autorizzate a far!
- sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto.
- Il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.
Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare il venditore o individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzoindicato nel presente manuale. E possible consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla sua assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU. com.