GWI 12V5 Professional - Trapano BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GWI 12V5 Professional BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su GWI 12V5 Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GWI 12V5 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GWI 12V5 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GWI 12V5 Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/ogravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di espllosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polver inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sul'elettROUTensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il coro è messo a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettROUTENSILE, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Se siutilizza I'elettroutensile all'aperto,impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'ete-troutensile in un ambiente umido, usare un interruattro di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizezare l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcohol o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eeltroutensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettrotensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In isto modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumente adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conformme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una fractione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettrotensili
Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe-cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta-zione.
Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite r che l'elettROUTensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottrura di componenti o qualsiasi另一 condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzare sempre l'elettrotensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e contrallare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-. siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzato gli elettroutensili solo con le batterie escludimente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monetete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Non utilizzato una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate sono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesions.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cause esplsoioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettrotensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicato, cui comportare danni alla batteria ed augmentare il pericolò di incendio.
Assistenza
Fare riparare l'elettROUTensile da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche.In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andr' effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
- Indossare protezioni acustiche quando si fora a percussione. L'esposizione al rumore cui provocare la perdita dell'udito.
Afferrare e tenere l'eeltroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui I'accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio potrebbero venir a contatto con cavi elettrici nascosti. Se I'accessorio da taglio o I'elemento di fissaggio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione pottrebbe trasmettersianche alle parti metalliche esposte dell'eeltroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo di punte lunghe
Nonutilizzare l'utensile a numero di giri superiori a quello massimo nominale previsto per la punta.A numero di giri superiori,la punta probabilitmente si curveabbe in caso di rotazione libera perché contatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all'operatore.
Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri e con la testa della punta a contatto con il pezzo in laforazione. A numero di giri superiori, la punta probabilitmente si curvebbe in caso di rotazione libera alla stacco con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all'opera tatore.
- Esercitare pressione soltanto direttamente in linea con la punta, alla eccedere nella pressione stessa. Le punte possono curvari, causando rotture o perdite di controllo dell'utensile e, di conseguenza, lesioni all'opera-tore.
Avverenze di sicurezza supplementari
Trattenere saldamente l'elettROUTensile. Durante il serraggio e l'avvitamento delle viti,ippo brevamente verificarsi coppi di reazione.
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione peut essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla societa erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano danni materiali.
Prima di posare l'elettROUTensile, attendere sempre che si sa arrestato completeness. L'accessorio cui incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettROUTensile.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non aprie la batteria. Vi erischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzato oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolodi di esplosioni e cortocircuito.
Spagnere immediatamente l'eeltroutensile quando l'utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alto momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L'accessorio si blocca se si inclina all'interno del pezzo in lavorazione o se l'eeltroutensile è sottomosto a sovraccarico.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza può casare folgorazioni, incendi e/ o lesions di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettROUTensile è adatto per avvitar e svitare viti e per eseguire fori nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella plastica. Il GSB è inoltre concepito per la foratura con percussione nei laterizi, nella muratura e nella pietra.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Attacco utensile
(2) Mandrino autoserrante
(3) Ghiera di presezione della coppi di serraggio
(4) Selettore di modalità (GSB 18 V-EC)
(5) Selettore di velocità
(6)Clip colorata
(7) Clip di aggancio alla cintura
(8) Batteria
(9) Tasto di sbloccaggio della batteria
(10) Luce di lavoro
(11) Indicatore della protezione contro il sovraccarico
(12) Portabit universesa
(13) Commutatore del senso di rotazione
(14) Interruttore di avvio/arresto
(15) Impugnatura (superficie di presa isolata)
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completò contentudo nel loro programma accessori.
Dati tecnici
| Trapano-avvitatore a batteria GSR 18 V-EC GSB 18 V-EC | |||
| Codice prodotto | 3 601 JE8 1.. 3 601 JE9 1.. | ||
| Tensione nominale V= 18 18 | |||
| Numero di giri a vuotoA) | |||
| - 1a velocità giri/min 0-600 0-600 | |||
| - 2a velocità giri/min 0-1900 0-1900 | |||
| Numero di colpi min | -1 | -0-28500 | |
| Coppia di serraggio (avvitamento in materiale duro/elastico) secondo ISO 5393 (2017)A) | Nm | 60/31 60/31 | |
| Ø foro max. (1a/2a velocità) | |||
| - Legno mm 38 38 | |||
| - Acciaio mm 13 13 | |||
| - Muratura mm - 13 | |||
| Attacco utensile mm 1,5-13 1,5-13 | |||
| Ø viti max. | mm | 10 10 | |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014B) | kg | 1,7-2,7 | 1,7-2,7 |
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | °C | 0...+35 | 0...+35 |
| Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento e per lo stoccaggio | °C | -20...+50 | -20...+50 |
| Batterie consigliate | GBA 18V... | GBA 18V... | |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | ||
| Caricabatteria consigliati | GAL 18... | GAL 18... | |
| GAX 18... | GAX 18... | ||
| GAL 36... | GAL 36... | ||
A) misurazione a 20-25°C con batteria GBA 18V 6.0Ah.
B) Misurato con GBA 18V 1.5Ah e GBA 18V 12Ah.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-1.
GSR 18 V-EC
Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensile è tiplicamente di 75 dB(A). Grado d'incertezza K = 5 dB. II
livello di rumorosità durante il lavoro più superare i valori indicati. Indossare protezioni acustiche!
GSB 18 V-EC
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: livello di pressione acustica 87 dB(A); livello di potenza sonora 98 dB(A). Grado d'incertezza K = 5 dB.
Indossare protezioni acustiche!
GSR 18 V-EC
GSB 18 V-EC
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformmente a EN 62841-2-1:
| Foratura: | |||
| ah | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Foratura con percussione: | |||
| ah | m/s2 | - | 10,5 |
| K | m/s2 | - | 1,5 |
44|Italiano
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformamente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tutvacia,l'elettroutensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare.Cio potrebbe augmentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periododi funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibratione e di emissione acustica, andranno considerati ancche i periodi nei quali l'utensile si spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Montaggio
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Ricarica della batteria
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltantoquesti caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nell'elettrotensile.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria, prima dell'impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell'apposto caricabatteria.
La batteria al litio puo essere ricaricata in qualsiasi momento alla non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dalsystema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegneattraverso un interrettatore automatico: l'accessorio non si muove più.
- Dopo lo spegnimento automatico dell'elettroutensile, non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe subire danni.
Si prega di atteneri alleindicazioni relative allo smaltimento.
Rimozione della batteria
La batteria (8) è dotata di due inserti di bloccaggio che devono impedire che la batteria stessa cada all'esterno in caso di
pressione occidentale del tasto di sbloccaggio batteria (9). Fintanto che la batteria ricaricabile è insertita nell'elettROUTensile, la stessa è tenuta in posizione tramite una molla.
Per rimuovere la batteria (8), premere il tasto di sbloccaggio (9) ed estrarre verso l'alto la batteria dall'elettroutensile.
Durante tale operazione, non esercitare forza.
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui lo escludamente ad eletttroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria. .Gi sare possibilianche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dellindicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significata che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Tipodi bateria GBA 18V...


LED Autonomia
Luce fissa, 3 LED verdi 60-100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30-60%
Luce fissa, 1 LED verde 5 - 30%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Tipodi batteria ProCORE18V...


LED Autonomia
Luce fissa, 5 LED verde 80-100%
Luce fissa, 4 LED beige 60 - 80%
Luce fissa, 3 LED verdi 40-60%
Luce fissa, 2 LED verdi 20-40%
Luce fissa, 1 LED verde 5-20%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Cambio degli utensili (vedere Fig. A)
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
Se l'interruttore di accensione/spegnimento (14) non viene azionato il mandrino di foratura si blocca. Ciò consente di eseguire una sostituzione veloce, comoda e simplice dell'utensile nel mandrino.
Aprière l mandrino autoserrante (2) ruotandolo nel senso di rotazione ①, finché l'utensile non può essere inserito. Inserire l'utensile.
Chiudere manually la bussola del mandrino autoserrante (2), ruotando con forza nel senso di rotazione ②. In quello modo il mandrino si blocca automaticamente.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni ti pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contente amiente andr'a lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Provedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro.
- Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vosto Paese per i materiali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare lavorente.
Uso
Messa in funzione
Inserimento della batteria
Avverenza: L'impiego di batterie non idonee all'elettroutensile può causare malfunzionamenti o sono daiall'elettroutensile stesso.
Posizione are centro il commutatore del senso di rotazione (13), per prevenire l'accensione occidentale. Introduire la batteria carica (8) nell'impugnatura, sino a farla scattare udibilmente in sede e a portarla a filo dell'impugnatura stessa.
Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. B)
Azionare il commutatore del senso di rotazione (13) esclusivamente ad eletttroutensile fermo.
Il commutatore del senso di rotazione (13) consente di variare il senso di rotazione dell'elettrotensile. Ad interruptatore di avvio/arresto (14) premuto, tuttavia, cui non sare possibie.
Rotazione destrorsa: per forare ed avvitare viti, premere il commutatore del senso di rotazione (13) verso sinistra, sino a battuta.
Rotazione sinistorta: per allentare o svitare viti e dadi, premere il commutatore del senso di rotazione (13) verso destra, sino al finecorsa.
Impostazione della modalità

Foratura
GSR 18 V-EC:
Posizione la ghiera di preselezione della coppià di serraggio (3) sul symbolo «Foratura».
GSB 18 V-EC:
Posizione il selettore di modalità (4) sul simbolo «Foratura».

Avvitamento
Posizione la ghiera di presezione della coppià di serraggio (3) sulla coppià di serraggio desiderata.
GSB 18 V-EC:
Posizione il selettore di modalità (4) sul simbolo «Avvitamento».

Foratura con percussione (GSB 18 V-EC)
Posizione il selettore di modalità (4) sul simbolo «Foratura con percussione».
Avvio/arresto
Per accendere l'electroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (14) e mantenerlo premuto.
Il LED (10) si accende ad interruttor di avvio/arresto (14) premuto per metà o completeness e consente d'illuminare il punto di avvitamento in condizioni di luce sfavorevoli.
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (14).
Regolazione del numero di giri
Ad elettroutensile acceso, la velocità si può regolare in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull'interruttore di avvio/arresto (14).
Premendo leggermente l'interruttore di avvio/arresto (14), si otterra una velocità ridotta; aumento la pressione, aug-mentationeanche la velocità.
Preselezione della coppia
La ghiera di regolazione per la presezione coppi di serraggio (3) consente di preselezionare la coppi di serraggio necessaria in 20 positioni. Non appena viene raggiunta la coppi impostata, l'utensile viene arrestato.
Selezione meccanica della velocità
Azionare il selettore di velocità (5) escludivamente ad elettrotensile fermo.
Spingere il commutatore di marcia sempre fino a bat-tuta. In caso contrario, l'electronensile potrebbe subire dei danni.
1a velocita:
Bassa velocità; per lavori con granidi diametri di foratura oppure per avvitare.
2^a velocita:
Campo di velocità elevata: per lavorare con piccoli diametri di foratura.
Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
Se impiegato in modo conforme, l'elettROUTensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo o di temperatura della batteria al di fuori del Campo ammesso, il numero di giri verrà ridotto. L'elettROUTensile riprenderà a funzionare al massimo numero di giri soltanto quando la batteria sare rientrata nella temperatura ammessa.
La protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura viene indicata da un LED a luce rossa (11) sull'elettroutensile. Quando il LED (11) si sare spento, la batteria dell'utensile sare rientrata nel Campo di temperatura ammesso.
Protezione contro lo scaricamento totale
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegneattraverso un interrettatore automatico: l'accessorio non si muove più.
Disinserimento rapido (KickBack Control)

La disattivazione rapida (KickBack Control) consente un migliorie controlo sull'elettroutensile, migiorando cosìanche la protezione dell'utilizzatore rispettoagli elettrouten
silienza KickBack Control. In caso di rotazione improvisa ed imprevista dell'elettROUTensile attorno all'asse della punta, l'elettROUTensile si spegnerà automaticamente.
La disattivazione rapida viene segnalata dal lampeggio del LED sull'elettroutensile.
Per la rimessa in funzione rilasciate l'interruttore di accensione/spegnimento e quando azionarlo nuovamente.
Se la funzione KickBack Control è difettosa, non sare più possibile accendere l'electroutensile. Far riparare l'electroutensile esclusivement da personale specializzato e solo impiegando parti di ricambio originali.
Indicazioni operative
Applicare l'elettROUTensile sulla vite esclusivamente quando è spento. Gli utensili accessori in rotazione posso sono scivolare.
Per estrarre il bit di avvitamento o il portabit universale è consentito utilizzato un utensile ausiliario.
Clip di aggancio alla cintura
La clip di aggancio alla cintura consente ad es. di appendere l'eletttroutensile ad una cintura. In tale modo, si manterranno libero entrambé le mani e l'eletttroutensile sare sempre a portata di mano.
Fermaglio colorato (vedere Fig. D)
Il fermaglio colorato (6) consente di personalizzare l'eeltroutensile.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arrestosussiste pericolo di lesioni.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fissure di ventilazione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploso e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cif reportato sulla targhetto di fabbricazione dell'elettrotensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio contente sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precau.zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un ricicaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili baterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Conformmente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elettroutensili non piùutilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o ESAuste, andranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell'ambiente.
Batterie/pile:
Attenersi alle avventenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 46).
Nederlands
Clema colorata (consulta imaginea D)
Cu ajutorul clemei colorate (6) poti marca individual scula electrica.
Intretnere si service
Intretinere sicutaratare
j0j (4) 1gj jaijjb0i.

labxlg
e iio oic baiy j 10LED aol jol s g I y 10Lg 1oLg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg 10Lg
Juswai elao o jui ayuysj 0a1 Lab! 14b2g
pJJIgjProCORE18V...
| العربية |
| JOIUNO · 5JAID |
| JOIUNO · 4JAID |
| JOIUNO · 3JAID |
| JOIUNO · 2JAID |
| JOIUNO · 1JAID |
| العربية |
| JOILOGIL 1JAID |
jgJJI JdJUJA(
aJusll:la) aJusL oJy Jlacgl gIgai sIg (..g
4J 1
.
labyIg jusill lioo lc bsll puc sic)14(
aaw.1aiall 1g jgs cuiy
yw uai yaiai all 1jwll 0sc 1iwwu
.
(2)bglgwaglglg 10
puiuusuunU 10 uugolai g auiu
.6suyg .6y
LgjIy (2) 1uJUw w uA uJ uB a uJ gE J uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ u
jul/1jusl
jai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jai ji aai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai Ai
LgKuU 15]2 pSjIaIy gai K. LaoJn aggSoJI UwOJAL aBaeY paW. JbI Ie Jau 2 uay PJoAe y aag .sag n Jaal Aal Aal OoJuWol oJoo
auiJ 10
uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
.5gw 15j
(jui jSg jla ojjIogai bgo Jo Lsi
.
()
JdSawLoo Jgdo g 8)
uulguljuljgljuljulgulgulgolq
jloj li.iguo (9) JsO siiS slj daS (5g)
U,duu uus Jjg y jy Jal sJ gyl ds
Sjgji wliu cJs jig sbwg Sjli
.
aSs8) (jJ jg g jn
jI jSjg SjwJ (9) 1sjl sJwJlj
jL jL pJl pK
.1sS sssg JwJlao!
yjI jJw gJil
jJJJ 1
iJxu. sinoo Jlu jlu jlu c
uai
jI) jI jI l sJl aqS paoil jI
g(o)g|j|g2gμgμd
Jui jg jai g Jao pKu u jiaa
j1 j1 j1 j1 j1 j1
g 1 y glai j wai j g j .sis a
Jgag g JwJb
jul jJwogai
1j goo sss jssjjw q
sjiu jjw sloikw jui k
Lio lau y jI (Li-lon) goggul
sJy.8wJUJWJJJJUuJUaJ
aJyI yai jSwlo j Sggi - .sO sljP2
LdI JgSJgOoUjao g jilg d. 1sdsjg jLcIabg glgo jol aawl
.5gJL J0J Lg g gai j 1
oLswuJlsjbp
olkwwJgogaj g jdlol
jIyI ywliol yjI jI oLaiol dsi
Slsac JyJgJyJao CwJ SsOJyJi
. gW yJxJiJyI y
JIyI ayBwq J (13) qCq cyAil J
JJw yJyJxS ysglaaWglu 0swg
Jgb yI yJgOsws J (8) O
. gW yKsws J eabawg
(Bgdu 18gj) gaa aabogd cagio pks (13) aaaa aas dL .a5 Jg o
(13)gdsbogj 1s dS g0i.1 s jy jj 14) 9
auiu g sllg w y: cwlj dy w jy 13
aw jg uul g uul y sJy d uS Jgll (13) uu uuuu Lqjoo u
.
jslac Egi puii
sJLgW
:GSR 18 V-EC
(3)gliu 1aai pdu dal .J"5jglgu"coLc
:GSB 18 V-EC
(4) SjLac ggi yai jyS