BOSCH MFW2514W - Tritacarne

MFW2514W - Tritacarne BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MFW2514W BOSCH in formato PDF.

📄 75 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOSCH MFW2514W - page 43

Domande degli utenti su MFW2514W BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tritacarne in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MFW2514W - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MFW2514W del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE MFW2514W BOSCH

Leggere conattenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l'uso! Se l'apparecchio viene ceduto, allegareanche le presenti istruzioni.

L'inosservanza delle istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i dati daessa derivanti. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio solo per quantità e tempi di lavoro usuali nell'attività domestica.

L'apparecchio e gli accessori (secondo il modello) sono adatti per le seguenti applicazioni:

Tritacarne: per sminuzzare e mescolare carne, speck, pollame e pesce crudi e cotti.

Insaccatrice: per preparare salsicce e involtini.

Forma kebbe: per preparare ravioli di pasta o ripieni di carne macinata.

Adattatore gratugia: per gratuggiare, gratare e affettare alimenti.

Estrattore: per estrarre il succo di frutta e verdura tenera, ad es. lamponi, ribes, fragole, fragole e pomodori.

Gli alimenti da lavorare devono essere privi di parti dure (ad es. ossi). L'uso dell'apparecchio è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzato ulteriori accessori autorizzati dal produttore. Usare l'apparecchio solo con gli accessori e le parti originali. Non utilizzato mai gli adattatori, ossia il disco gratugia e gli inserti per affettare con altri apparecchi. Utilizzato solamente i componenti appartenenti ai diversi adattatori.

Usare l'apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un'altitudine massima di 2000 m. Non disporre l'apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli.

Il piano di lavoro deve essere ben accessibile, impermeabile, stabile, in piano, asciutto e sufficientemente grande, per evitare danni da spruzzi e potere lavorare liberamente.

Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, perché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state astruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all'uso dello stesso.

I bambini devono essere tenuti lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzato l'apparecchio. Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti da bambini.

Avverenze di sicurezza

Rischio di scossa elettrica e di incendio

Collegare e usare l'apparecchio solo rispetto ando i dati della targhetta d'identificazione. Usare l'apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso non presentano danni. Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull'apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti. Non collegare mai l'apparecchio a timer o a prese telecomandate. Sorvegliare sempre l'apparecchio durante il funzionamento! Si consiglia di non lasciare mai l'apparecchio acceso più a lungo di quello è necessario per la lavorazione dell'alimento.

Non mettere mai il cavo d'alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi. Non immershere mai l'apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare

l'apparecchio con le mani bagnate e non farlo funzionare a vuoto. L'apparecchio va sempre scollegato alla rete elettrica dopo anni utilizzato, se lasciato incostudito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasto.

Pericolo di lesioni

Non appena viene spento l'apparecchio, attendere che l'ingranaggio si sua fermato. Prima di montare o sostuire gli adattatori, spegnere l'apparecchio e scollegarlo alla rete elettrica.

Non toccare le lame e i bordi taglienti del disco grattugia e degli inserti per affettare. Non toccare mai le parti in rotazione. Non inseire mai le mani nel pozzetto di riempimento o nel foro di uscita. Non inseire mai gli alimenti con le mani nel pozzetto di riempimento. Utilizzato solo il pestello a corredo! Non pulire mai con le mani nude le lame e i bordi taglienti del disco grattugia e degli inserti per affettare.

Attenzione! Pericolo di dati all'apparecchio

Fare attenzione che non si trovino corpi estranei nel pozzetto di riem-pimento o negli adattatori. Non inseire oggetti (es. coltello, cucchiaio) nel pozzetto di riempimento o nel foro di uscita.

Important!

Lavare sempre l'apparecchio dopo agli utilizzato o dopo un lungo periodo di inattività, come descririto nelle istruzioni. → "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Congratulations per l'acquisto di quello nuovo appearecchio di produzione Bosch.

Nelle pagine seguenti di queste istruzioni per l'uso trovera utili avventenze per l'uso sicuro di quello appearecchio.

La preghiamo di leggere attendamente\ questo manuale istruzioni e seguire tutte\ le istruzioni. In tal modo potra beneficiare\ a lungo di quello appearecchio ed ottenere\ degli ottimi risultati.

Conservare le istruzioni per l'uso per il successivo utilizzato o per il futuro propietario.
Può trovare ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet.

Indice

Uso corretto. 43

Avverenze di sicurezza 44

Panorama 45

Prima del primo utilizzato 46

Elementi di lavoro e visualizzazione....46

Dispositivi di sicurezza 46

Apparecchio base 46

Adattatore di base 47

Adattatore gratugia 48

Adattatore estrattore 49

Pulizia e cura quotidiana 50

Ricette 50

Consigli 51

Smaltimento. 52

Garanzia 52

Pezzi di ricambio e accessori 52

Rimedio in caso di guasti. 53

Panorama

→ Figura A

1 Apparecchio base

a Ingranaggio per adattatori
b Tasto O/I
c Pulsante di arresto
d Cavo d'alimentazione

2 Adattatore di base

a Corpo dell'apparecchio
b Pozzetto di riempimento
c Piatto di carico
d Pestello
e Coperchio per pestello
f Coclea con trascinatore
G Ghiera

3 Inserto tritacarne

a Lama
b disco forato, fine (3,8 mm) *
c Disco forato, grosso (8 mm) *

4 Inserto insaccatrice *

a Reggispinta
b Ugello insaccatrice

5 Inserto kebbe *

a Anello conico
b Ugello kebbe

6 Adattatore gratugia*

a Corpo dell'apparecchio
b Pozzetto di riempimento
c Pestello
d Inserto per affettare
e Inserto grattugia, fine
f Inserto per grattare

7 Adattatore estrattore*

Utilizzato il piatto di carico e il pestello dell'adattatore di base.

a Corpo
b Bocchetta per inserimento ingredienti
c Coclea con anello di tenuta
d Inserto filtrone fine (B) e grosso (A)
e Portafiltro con anello di tenuta

f Ghiera
g Cono di uscita
h Ugello del residuo di spremitura (regolabile)

*a seconda del modello

Gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o sul site www.bosch-home.com.

→“Pezzi di ricambio e accessori” ved.
pagina 52

Prima del primo utilizzato

Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta, va completamente rimioso dal suo imballo, pulito e controllato.

Attenzione!

Non mettere mai in funzione un apparecchiodanneggiato!

Estrarre alla confezione l'apparecchio base e tutti gli accessori.
Smaltire il materiale d'imballaggio.
Smontare le parti montate nei singoli componenti. Per fare ciò procedere in senso inverno rispetto a quanto descririto alla voce "Preparazione".
Controllare che tutte la parti siano complete. Figura A
Controllare con un'ispezione visiva che nessuna parte sia danneggiata.
Prima della prima messa in funzione pulire accuramente tutte le parti e farle asciugare. "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Elementi di commande e visualizzazione

Tasto O/I

Premendo il tasto O/I si accende l'apparecchio. L'ingranaggio entra subito in funzione. Premendo nuovamente il tasto O/I si spegne l'apparecchio. L'ingranaggio si ferma.

Pulsante di arresto

Premendo il tasto di arresto viene sbloccato l'adattatore montato sull'apparecchio. Solo premendo il pulsante di arresto è possibile ruotare l'adattatore in senso orario e rimuoverlo dall'apparecchio di base.

Dispositivi di sicurezza

Interruttore termico di sicurezza

Se durante l'uso il motore si spegne automaticamente, si è attivata la protezione contro i sovraccarichi. Possibili cause possono essere la contemporanea lavorazione di quantità di alimenti troppo grande oppure un blocco causato da ossi.

"Rimedio in caso di guasti" ved.
pagina 53

Sicurezza di sovraccarico

Al fine di evitare maggiori danni all'apparecchio in caso di un sovraccarico sull'adattatore di base, il trascinatore è dotato di una incisione (punto di rottura prestabilita). In quello punto il trascinatore si spezza in caso di sovraccarico. Un nuovo trascinatore può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti (N. 10011109). I ricambi con punto di rottura predeterminato non rientrano nei nostri doveri di garanzia.

Sostituzione del trascinatore

→Figura

  1. Svitare le viti nel trascinatore con un cacciavite adatto (PH2) e rimuovere il trascinatore guasto.
  2. Inserire il nuovo trascinatore e riavvitarlo.

Apparecchio base

Preparazione

Pericolo di lesioni!

Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l'apparecchio sono stati conclusi e gli adattatori necessari sono stati montati e connessi correttamente all'apparecchio di base.

Collocare l'apparecchio di base su un piano di lavoro stabile e orizzontale.

L'apparecchio di base è primo per l'uso.

Adattatore di base

L'adattatore di base viene impiegato per le seguenti applicazioni:

Tritacarne

Per sminuzzare alimenti cotti e crudi.

A seconda del tipo e consistenza

dell'alimento da lavorare, utilizzato i rispettivi dischi forati. "Consigli" ved. pagina 51

Insaccatrice

Per riempire budello artificiale e naturale con impasto per salsiccia. Per formare involtini.

Forma kebbe

Per formare rotolini di pasta o carne macinata.

Avvertenza: con l'adattatore di base e l'accessorio adatto, che può essere acquistatotramite il servizio clienti, sono possibili ulteriori applicazioni.

Attenzione!

Nell'assemblare le varie parti, allineare gli incavi presenti sugli inserti alla controparte sul corpo dell'apparecchio.

Preparazione del tritacarne

Pericolo di lesioni!

Non toccare la lama affilata.

Attenzione!

Utilizzare sempre un disco forato.

→ Figura B

  1. Inserire la coclea con il trascinatore nel corpo dell'apparecchio.
  2. Applicare sulla coclea prima la lama poi il disco forato. Le lame devono essere rivolte verso il disco forato.
  3. Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio ed avvitarlo in senso orario alla esercitare una forza eccessiva.

Il tritacarne è primo per l'uso.

Preparazione dell'insaccatrice

→ Figura C

  1. Inserire la coclea con il trascinatore nel corpo dell'apparecchio.
  2. Applicare prima il reggispinta sulla coclea, poi I'ugello per salsicce nel corpo dell'apparecchio.
  3. Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio ed avvitarlo in senso orario alla esercitare una forza eccessiva.

L'insaccatrice è pronta per l'uso.

Preparazione del forma kebbe

→ Figura D

  1. Inserire la coclea con il trascinatore nel corpo dell'apparecchio.
  2. Applicare prima I'anello conico sulla coclea, quando I'ugello per kebbe nel corpo dell'apparecchio.
  3. Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio ed avvitarlo in senso orario alla esercitare una forza eccessiva.

Il forma kebbe è pronto per l'uso.

Utilizzo

Avvertenza: a seconda dello scopo d'impiego gli alimenti vengono lavorati diversamente. "Ricette" ved. pagina 50

L'esempio successivo describes l'utilizzo dell'adattatore di base come insaccatrice:

Pericolo di lesioni!

  • Non insere le mani nel pozzetto di riempimento.
  • Per spingere usare solo il pestello.

Attenzione!

  • Non lavorare ossa, cartilagine, nervi o altri elementi solidi.
  • Non lavorare carne ancora surgelata.
  • Non esercitare una pressione eccessiva con il pestello.

it Adattatore gratugia

Sequenza immagini F

  1. Applicare obliquamente sull'ingranaggio dell'apparecchio di base l'adattatore pronto.
  2. Girare l'adattatore in senso orario fino ad udirne l'arresto.
  3. Applicare il piatto di carico ed insere il pestello nel pozzetto di riempimento.
  4. Lavorazione degli alimenti. Sminuzzare prima i peszzi più grandi perché possano passare nel pozzetto di riempimento alla dover fare troppa pressione.
  5. Collocare un recipiente adatto sotto l'adattatore. Inserire nel piatto di carico gli alimenti preparati.
  6. Collegare la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio.
  7. Premere leggermente gli alimenti nel pozzetto di riempimento usingo il pestello.
  8. Quando il lavoro è finito, spegnere l'apparecchio e staccare la spina d'alimentazione.
  9. Rimuovere il piatto di carico e il pestello.
  10. Tenere premuto il pulsante di arresto e girare l'adattatore in senso orario fino a quando non si sblocca.
  11. Rimuovere l'adattatore, smontare e pulire tutte le parti. "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Adattatore gratugia

Per gratugiare, gratare e affettare, ad es. formaggio, frutta, verdura, noci, mandorle, pane raffermo e altri alimenti duri. Non adatto per tagliare alimenti fibrosi come sedano o porri. A seconda del tipo e consistenza dell'alimento da lavorare, utilizzato l'inserto adatto. "Consigli" ved. pagina 51

Preparazione

BOSCH MFW2514W - Preparazione - 1

Pericolo di lesions!

Non toccare le lame e i bordi taglienti degli inserti per affettare e gratare e gratuggiare.

→ Figura 6

Inserire nel corpo dell'apparecchio l'inserto desiderato.

Avvertenza: Il bloccaggio dell'inserto avviene automaticamente all'accensione dell'apparecchio.

L'adattatore gratugia è pronto per l'uso.

Utilizzo

BOSCH MFW2514W - Utilizzo - 1

Pericolo di lesioni!

  • Non insere le mani nel pozzetto di riempimento.
  • Per spingere usare solo il pestello.

Attenzione!

  • Il pestello può essere inserito in una sola direzione.
    Rimuovere i gusci duri (es. di noci).
  • Non esercitare una pressione eccessiva con il pestello.

Sequenza immagini H

  1. Applicare obliquamente sull'ingranaggio dell'apparecchio di base l'adattatore pronto.
  2. Girare l'adattatore in senso orario fino ad udirne l'arresto.
  3. Lavorazione degli alimenti. Sminuzzare prima i peszzi più grandi perché possano passare nel pozzetto di riempimento alla dover fare troppa pressione.
  4. Collocare un recipiente adatto在整个的adattatore. Inserire nel piatto di caricogli alimenti preparati.
  5. Collegare la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio.
  6. Premere leggermente gli alimenti nel pozzetto di riempimento usingo il pestello. Gli alimenti vengono affettati e/o gratuggiati.
  7. Quando il lavoro è finito, spegnere l'apparecchio e staccare la spina d'alimentazione.
  8. Estrarre il pestello.
  9. Tenere premuto il pulsante di arresto e girare l'adattatore in senso orario fino a quando non si sblocca.
  10. Rimuovere l'adattatore, smontare e pulire tutte le parti. "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Adattatore estrattore

Per estrarre il succo di frutta, ad es.
lamponi, ribes, fragole, fragole e pomodori.
L'adattatore non è adatto per mele e uva.
L'adattatore non è adatto neanche per frutta o verdura dure come carote e barbabietole.

Preparazione

Avvertenza: scelta dell'inserto filtro determina il contentuto di polpa di frutta nel succo. Non estrarre il succo di frutta, il cui diametro del nocciolo è simile al diametro del foro dell'inserto del filtrio (es. lamponi).

→ Figura 1

  • Verificare che gli anelli di tenuta sul portafiltro e sulla coclea siano fissati. In caso contrario, inseire gli anelli di tenuta nelle apposite scanalature.

  • Inserire e serrare l'inserto del filtrone nell'apposto supporto.

  • Introduire la coclea nel corpo.
  • Inserire il portafiltro nel corpo. Il nasello del portafiltro deve entrare nella rientranza del corpo.
  • Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio e avvitare in senso orario alla applicare forza.
  • Inserire l'ugello del residuo di spremitura nel portafiltro.
  • Montare il cono di uscita sul portafiltro fino allo scatto.

L'adattatore estrattore è primo per l'uso.

Utilizzo

Attenzione

Pericolo di lesions!

  • Non insere le mani nel pozzetto di riempimento.
  • Per spingere usare solo il pestello.

Attenzione!

Rimuovere bucce, semi e gambi di frutta duri.
- Frutti di bosco quali ribes possono essere estratti con i piccioli
-La frutta con noccioli più grandi quali prugne e ciliation deve essere denocciolata prima dell'estrazione.
- Non lavorare frutta ancora surgelata.
Non esercitare una forte pressione con il pestello.

Sequenza immagini J

  1. Applicare obliquamente sull'ingranaggio dell'apparecchio di base l'adattatore pronto.
  2. Girare l'accessorio in senso antiorario fino ad udirne l'arresto. Serrare la ghiera.
  3. Applicare il piatto di carico ed insere il pestello nel pozzetto di riempimento.
  4. Prepare la frutta. Sminuzzare prima la frutta più grande perché possa passare nel pozzetto di riempimento alla dover fare troppa pressione. Rimuovere i noccioli più grandi (es. ciliegie, prugne).

  5. Mettere un contentatore molto ciascuna apertura per il succo e la polpa.
    Inserire nel piatto di carico la frutta preparata..

  6. Collegare la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio.

  7. Premere leggermente la frutta nel pozzetto di riempimento usingo il pestello.
  8. Il succo estratto scorre attraverso il cono di uscita. La polpa ( parte solida) viene pressata dall'ugello del residuo di spremitura.
  9. Impostare l'ugello del residuo di spremitura. Svitando, la polpa diventa più umida, avvitando più secca con la fuoriuscita di più succo dal cono. Se la polpa è troppo secca, svitare l'ugello per non intasare l'apparecchio.
  10. Una volta terminato il lavoro, specnere l'apparecchio e staccare la spina.
  11. Rimuovere il piatto di carico e il pestello.
  12. Tenere premuto il tasto di arresto e girare l'adattatore in senso orario fino a quando non si sblocca.

  13. Rimuovere l'adattatore, smontare e pulire tutte le parti. "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Pulizia e cura quotidiana

L'apparecchio, tutti gli adattatori e gli accessori utilizzati vanno puliti accuramente dopo agli utilizzato.

Pericolo di scossa elettrica!

  • Prima della pulizia, scollegare il cavo di alimentazione alla presa.
    Non immershere mai l'apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie.

Pericolo di lesioni!

Non toccare le lame e i bordi taglienti dell'inserto per gratugiare ed affettare.

Attenzione!

Non impiegare detergenti a base d'alcoI.
- Non utilizzato oggetti taglienti, appuntiti o metallici.
- Non usare panni o detergenti abrasivi.

Nella figura Kiene mostrato in una panorama cacomulirele singoleparti.

Pulire l'apparecchio base con un panno morbido e umido e asciugarlo.
Smontare in senso inverso gli adattatori utilizzati (vedi "Preparazione" del rispetto adattatore).
Pulire tutti gli accessori con detersivo e un panno o spugna morbida oppure con una spazzola morbida.
Lasciare asciugare tutte le parti.

Nota:

  • Asciugare subito con uno strofinaccio le parti metalliche e proteggerle alla ruggine con un poco di olio alimentare.
  • Durante la lavorazione, per es. di cavolo rosso o carote, sulle parti di plastica si formano macchie colorate. Queste possono essere eliminare con alcune gocce di olio da cucina.

Ricette

Rolate di carne tritata con formaggio Gouda

Ricetta base

  • 500 g di carne di manzo tagliata a strisce
  • 500 g di carne di maiale tagliata a strisce
  • 200 g di formaggio (Gouda)
  • 10 g di sale
  • 2 g di pepe nero macinato
    -Aglio (opzionale)
  • Olio per friggere

Per lavorare meglio il Gouda, tagliarlo a cubetti (2× 1× 1cm) e metterlo in freezer per una notte.
- Prima lavorare il Gouda congelato, quando la carne di manzo e di maiale con il tritacarne (disco con fornì piccoli).
Aggiungere il sale, il pepe e l'aglio (opzionale) e mescolare.
Formare delle rilate lunghe 10 cm a mano o con l'inserto insaccatore.
Scaldare un po'di olio in una pentola e cuocere le rolate di carne tritata per circa 5 minuti. Girare più volte sono alla cottura completa.

Kebbe

Raviolo:

  • 500 g di agnello, tagliato a strisce
  • 500 g di bulgur, lavato e scolato
  • 1 cipolla piccola, tritata
  • Lavorare in modo alternato l'agnello e il grano con il tritacarne (disco con fori piccoli).
  • Mescolare bene la pasta, incorporare la cipolla.
    Lavorare la miscela及其他 due volte con il tritacarne.

Farcitura:

  • 400 g di agnello, tagliato a strisce
  • 2 cipolle di media grandezza tritate
  • 1 cucchiaio di olio
    -1 cucchiaio di farina
  • 2 cucchiaini da tè di pimento
  • Sale e pepe

Lavorare l'agnello con il tritacarne (disco con fori piccoli).
Rosolare le cipolle a colore oro-scuro.

Aggiungere la carne di agnello e cuocere bene.
Aggiungereglialtriingredienti.

Lasciare stufare il tutto per ca. 1-2 minuti.

Scolare il grasso superfluo.
Fare raffreddare il ripiano.

Preparazione del kebbe:

Lavorare la miscela per i ravioli con il forma kebbe.
- Tagliare dal tubo di pasta pezzi della lunghezza di 7,5 cm.
Chiudere un'estremita formando un raviolo.
- Introduire nell'apertura un poco di farcitur e chiudereanche l'altra estremità del raviolo.
■ Riscaldare l'olio (ca. 180^ ) e friggere i ravioli di kebbe per ca. 6 minuti a colore oro-scuro.

Canederli di pane

  • 300 g di pane bianco fresco
  • 20 ml di latte
  • 40 g di burro o margarina
    -3uova
  • 1 cucchiaio di cipolla tritata fine
  • Prezzemolo
  • Un po'di farina
  • Sale e pepe

  • Affettare il pane a fette spesse 10 mm e tagliarle a metà nel senso della lunghezza. Versare sulla 20 ml di latte e lasciar riposare.

Lavorare il pane bagnato con il tritacarne (disco forato, grosso) per ca. 50 sec.
Aggiungere la cipolla tritata fine, il prezemolo e il burro fuso e mescolare.
Incorporare al composto di pane le uova sbattute, il sale e il pepe.
Lasciar riposare l'impasto per alcuni minuti. Impastare poi allauna volta.
Per formare i canederli bagnare sempre bene le mani con acqua. Passare i canederli nella farina.
- Mettere i canederli in acqua boliente e lasciarli cuocere a fuoco lento per ca. 20 minuti. Non portarli ad ebollizione!

Consigli

Tritacarne

Utilizzo dei dischi forati

  • Disco con fori piccoli (3,8 mm) per: carne cotta di pollame, maiale, di manzo, fetato cottto, pesce cottto per minestre; carne di maiale e di manzo cruda per polpettone; fetato, carne e lardo crudi per paté di fetato; carne di maiale per salsiccia a base di carne affumicata di manzo o di maiale (Mettwurst); Carne di maiale e di manzo per paté e cervellata
  • Disco con fori grandi (8 mm) per: carne di maiale arrostita per zuppa di gulasch; resti (es. arrosto, salumi) per sformato di avanzi
    Se si desidera una consistenza più fine dell'alimento lavorato, ripetere la procedura di sminuzzamento od utilizzato diversi dischi forati uno dopo l'altro (fori grandi, piccoli).
  • É possibileaggiungerealtrin ingredienti (es.cipolle, odori) direttamente durante la lavorazione.In tal modo è possibile mescolare bene tra loro tutti gli ingredienti.

Insaccatrice

  • Prima della lavorazione ammonbidire il budello naturale per ca. 10 minuti in acqua tiepida.
    Non riempireecessivamente il budello in quanto la salsiccia potrebber rompersi durante la cottura.

Adattatore gratugia

Utilizzo degli inserti

  • Inserto per affettare: per carote, zucchini, cetrioli
  • Inserto per gratugiare (finamente): per noci, formaggio duro
  • Inserto per gratugiare: per patate, pharmigiano

Smaltimento

BOSCH MFW2514W - Smaltimento - 1

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli apparecchi dismessi valide suiutto il territorio dell'Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.

Garanzia

Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, è sempre ben disconto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.

Con riserva di modifica.

Pezzi di ricambio e accessori

Pezzi di ricambio e accessori
3.8 mm10009254Disco forato (fine) per tritacarne
8 mm10009255Disco forato (grosso) per tritacarne
00753386Insaccatrice: per riempire budello artificiale e naturale con impasto per salsiccia. Per formare involtini.
00753387Forma kebbe: per formare rotolini di pasta o carne macinata.
00753399Adattatore gratugia: per gratuggiare, grat- tare e affettare
00753398
00753400Inserto per gratuggiare (grossolanamente) per l'adattatore gratugia
00753401Inserto per gratuggiare (finamente) per l'adattatore gratugia
00753402Inserto per grathare per l'adattatore gratugia
00753403Inserto per affettare per l'adattatore gratugia

Le parti di ricambio e gli accessori sono essere acquistati presso i rivenditori otramite il servizio di assistenza clienti.

Rimedio in caso di guasti

Nella seguente tabella trovate le soluzioni per problemi o guasti che potete risolvere da soli. Se non fosse possibile eliminare un guasto, rivolgersi al servizio assistenza clienti.

Problema Causa Rimedio
L'apparecchio non funziona quando è accesso.All'apparecchio non arrivava elettricità.Inserire la spina nella presa.
Gli alimenti non vengono lavorati o lavorati lentamente.L'adattatore o la coclea sono intasati.Spagnere l'apparecchio, attendere che sia fermo e staccare la spina. Rimuoverere l'adattatore, smontarlo e pulirlo per eliminare l'intasamento. → "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50
Viene esercitata una pressione excessiva sul pestello o il pozzetto di riempimento è troppo pieno.Ridurre la pressione sul pestello e riem-pire di meno il pozzetto di riempimento.
Negli alimenti da lavorare sono più recenti presenti parti dure.Rimuovere le parti dure. PrecuCere o stufare le verdure dure prima della lavorazione.
L'apparecchio non parte o si spegne durante l'uso.La sicurezza di sovrac-carico si è attivata.Spagnere l'apparecchio, attendere che sia fermo e staccare la spina.Lasciar raffreddare l'apparecchio per ca. 15-20 minuti, quando riaccenderlo.Se l'apparecchio non parte, lasciarlo raf-freddare più e riprovare dopo quello tempo.

Uso conforme a lo prescritto

  • Disco perforado fino (3,8 mm):

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Via.M.Nizzoli 1

20147 Milano (MI)

Tel.: 02412678100

mailto:info.it@bosch-home.com

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : MFW2514W

Categoria : Tritacarne