MAKITA 1962562 - Multifunzione

1962562 - Multifunzione MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1962562 MAKITA in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA 1962562 - page 24
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Utensile multifunzione con motore potente, compatibile con vari accessori.
Utilizzo Ideale per levigare, tagliare, smerigliare e raschiare su vari materiali.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente gli accessori e pulire il filtro dell'aria per un funzionamento ottimale.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti durante l'uso. Leggere il manuale d'uso prima del primo utilizzo.
Informazioni generali Prodotto del marchio Makita, noto per la sua affidabilità e durata nel settore degli utensili elettrici.

Domande frequenti - 1962562 MAKITA

Che tipo di utensili si possono usare con il MAKITA 1962562?
Il MAKITA 1962562 è compatibile con una varietà di utensili multifunzione, inclusi lame, raschietti e accessori per levigatura.
Come si cambia l'accessorio sul MAKITA 1962562?
Per cambiare l'accessorio, svitare la vite di fissaggio con la chiave fornita, rimuovere l'accessorio usurato e sostituirlo con quello nuovo prima di riavvitare la vite.
Qual è la tensione del MAKITA 1962562?
Il MAKITA 1962562 funziona con una tensione di 18 V.
Come si pulisce il MAKITA 1962562 dopo l'uso?
Per pulire l'utensile, scollegarlo, quindi utilizzare un panno asciutto per rimuovere polvere e detriti. Evitare l'uso di acqua o prodotti chimici.
Qual è la garanzia del MAKITA 1962562?
Il MAKITA 1962562 è generalmente fornito con una garanzia di 3 anni, ma si consiglia di verificare le condizioni specifiche sullo scontrino o presso il rivenditore.
Cosa fare se il MAKITA 1962562 non si avvia?
Verificare che l'utensile sia correttamente carico, che l'interruttore sia in posizione "ON" e che l'accessorio sia ben fissato. Se il problema persiste, consultare il servizio post-vendita.
Qual è la potenza del motore del MAKITA 1962562?
Il MAKITA 1962562 ha una potenza di 320 W.
Il MAKITA 1962562 è adatto per uso professionale?
Sì, il MAKITA 1962562 è progettato per un uso intensivo e professionale, offrendo robustezza e prestazioni.
Quali accessori sono inclusi con il MAKITA 1962562?
Il MAKITA 1962562 è generalmente fornito con diversi accessori di base, ma si consiglia di verificare il contenuto della confezione per dettagli specifici.

Domande degli utenti su 1962562 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1962562 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1962562 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 1962562 MAKITA

(Istruzioni originali)

Prefazione

Complimento per l'acquisto del presente accessorio tagliasiepi Makita. L'accessorio è progettato per il montaggio sull'utensile multifunzione a benzina Makita citato nel presente manuale di istruzioni.

Prima dell'uso è opportuno leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. In questo modo sarebbe otteneri gli migliorori risultati possibili dall'accessorio tagliaiepi Makita.

Indices

Pagina

Prefazione 24

Simboli 24

Unità motore approvata 24

Accessorio approvato 24

Descrizione dei componenti 25

Avvertenze di sicurezza relative al tagliaiepi telescopico a batteria. 25

Misure di sicurezza 25

Montaggio e regolazione 27

Funzionamento 27

Ispezione e manutenzione 27

Stoccaggio 28

Programma di manutenzione 28

Risoluzione dei problemi 28

Dati tecnici 29

Dichiarazione di conformità UE 29

Simboli

Sull'accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i symboli riportati di seguito. è importante comprehendere le definizioni utilizzate.

MAKITA 1962562 - Simboli - 1

Leggere rispettore leindicazioni nel manuale di struzioni.

MAKITA 1962562 - Simboli - 2

Prestare particolare cura e attenzione!

MAKITA 1962562 - Simboli - 3

Vietato!

MAKITA 1962562 - Simboli - 4

Prestare attenuationale linee elettriche. Pericolo di folgorazione.

MAKITA 1962562 - Simboli - 5

PERICOLO: tenere le mani lontane alla lam.

MAKITA 1962562 - Simboli - 6

Indossare i guanti di protezione.

MAKITA 1962562 - Simboli - 7

Indossare il casco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi orecchie.

MAKITA 1962562 - Simboli - 8

Indossare calzature pesanti con suole antiscivolo.

MAKITA 1962562 - Simboli - 9

Superfici estremamente calde - Pericolo di uszioni alle dita o alle mani.

MAKITA 1962562 - Simboli - 10

Mantenere gli osservatori e gli animali ad almeno 15m dall'utensile.

MAKITA 1962562 - Simboli - 11

Allontanare persone e animali dall'area di lavoro

MAKITA 1962562 - Simboli - 12

Pronto socorro

MAKITA 1962562 - Simboli - 13

(solo per i paesi europei) Questo prodotto è conforme alle direttive CE.

MAKITA 1962562 - Simboli - 14

Livello di potenza sonora garantita in base alla Direttiva rumore machine all'aperto UE.

MAKITA 1962562 - Simboli - 15

Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana

Unità motore approvata

Questo accessorio è APPROVATO esclusivamente per l'utilizzo con le unità motore seguenti:

  • (Decespugliatore polivalente) EX2650LH
  • (Deespugliatore polivalente a batteria) BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D, DUX60, XUX01, DUX18, XUX02, UX01G, GUX01

AVVERTENZA: Non utilizzato mai l'accessorio con un'unità motore non approvata. Una combinazione non approvata potrebbe causare gravi lesioni personali.

Accessorio approvato

Questo accessorio è approvato per l'utilizzo solo con i/il seguenti/e accessori(o):
- (accessorio estensione albero) LE400MP
AVVERTENZA: Non utilizzato un accessorio non approvato.

Una combinazione non approvata può causare gravi infortuni.

Descrizione dei componenti (Fig. 1)

I numero riportati di seguito fanno riferimento alla figura.
1. Albero
2. Scatola degli ingranaggi
3. Lame
4. Blocco dell'angolazione
5. Impugnatura dell'unità di taglio
6. Coprilama

Avverenze di sicurezza relative al tagliasiepi telescopico a batteria

Avverenze di sicurezza relative al tagliasiepi a batteria:

  1. Evitare di utilizzare il tagliasiepi in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
  2. Tenere tutti i cavi elettrici e di altre genere lontani dall'area di taglio. Nelle siepi o nei cespugli potrebbero essere nascosti cavi elettrici o di altre genere, che potrebbero venire tagliati accidentalmente alla lama.
  3. Indossare protezioni per le orecchie. Un'attrezzatura di protezione adeguata riduce il rischio di perdite dell'udito.
  4. Mantenere il tagliasiepi solo mediante le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cabagli nascosti. Qualora le lame entrino in contatto con un filo elettrico molto tensione, potrebbero mettere molto tensione le parti metalliche esposte del tagliasiepi e dare una scossa elettrica all'operaatore.
  5. Tenere tutte le parti del corpo lontane alla lama. Non rimuovere il materiale tagliato ne tenere in mano il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversi dopo la disattivazione dell'interruttore. Un momento di disattenzione durante il funzionamento del tagliasiepi potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
  6. Quando si intende rimuovere materiale inceppato o sottoporre a interventi di assistenza il tagliaiepi, accertarsi che tutti gli interruttori di accensione siano disattivati e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto del tagliaiepi durante la rimozione di materiale inceppato o l'esecuzione di interventi di assistenza potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
  7. Trasportare il tagliaiespi tenendolo per il manico con la lama arrestata e facendo attenzione a non azionare alcun interrettatore di accensione. Se si trasporta correttamente il tagliaiespi, si riduce la possibilità di avvii accidentali e delle consequencesi lesioni personali dovvute alle lame.
  8. Quando si intende trasportare o riporre il tagliasepi, utilizzare sempre il coprilama. Se si maneggia correttamente il tagliasepi, si riduce la possibilità di lesioni personali dovute alle lame.

Avvertenze di sicurezza relative al tagliasiepi telescopico a batteria:

  1. Utilizzare sempre una protezione per la testa, quando si intende utilizzato il tagliasepi telescopico al di sopra della propria testa. I detriti che cadono potrebbero causare gravi lesioni personali.
  2. Utilizzare sempre due mani quando si fa funzionare il tagliasiepi telescopico. Mantenere il tagliasiepi telescopico con entrambe le mani, per evitare la perdita di controllo.
  3. Per ridurre il rischio di folgorazione, non utilizzato mai il tagliaiespi telescopico in prossimità di linee elettriche di qualiasi tipo. Il contatto con linee elettriche o l'utilizzo in prossimità di queste ultime potrebbe causare gravi leSIONi personali o scosse elettriche che potrebbero portare alla morte.

Misure di sicurezza

AVVERTENZA: Leggere tutte le avventenze per la sicurezza e tutte le istruzioni nel presente opuscolo e nel manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui condurre a folgorazioni, incendi e/ogravi infortuni.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per farvi riferimento in futuro.

Il termine "tagliasiepi" e il termine "utensile" nelle avventenze e nelle precauzioni fanno riferimento alla combinazione dell'accessorio e del gruppo di alimentazione.

Il termine "motore" nelle avventenze e nelle precauzioni far riferimento al motore del gruppo di alimentazione.

Uso previsto

  • L'accessorio è progettato unicamente per il taglio di arbusti e siepi in combinazione con un gruppo di alimentazione approvato. Non utilizzato l'accessorio per altri scopi. Un uso improprio dell'accessorio può causare gravi infortuni.

Precauzioni generali

  • Prima di avviare il tagliasiepi, leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione per acquisire familiarità con l'uso del tagliasiepi.
  • Non condere in prestito l'accessorio a una persona priva di esperienza o conoscenze sufficienti in merito all'uso dei tagliasiepi.
  • Se l'accessorio viene prestato è indispensable Consegnare ancè il manuale di istruzioni.
  • Non consentire l'uso del tagliasiepi alle persone di età inferiore a 18 anni. Tenerli a distanza dal tagliasiepi.
    Utilizzare il tagliasiepi con la massima cura e attenzione.
    Non utilizzato il tagliasepi dopo l'assunzione di alco o droge, oppure se ci si sente stanchi o indispositi.
  • Non tentare di modificare l'accessorio.
  • Attenersi alle normative del proprio paese sull'uso dei tagliasiepi.

Dispositivi di protezione personali

  • Indossare il casco, gli occhiali e i guanti di protezione per proteggersi dai detriti o dagli oggetti in caduta. (Fig. 2)
  • Indossare una protezione acustica (ad esempio delle cuffie isolanti) per prevenir la perdita dell'udito.
  • Indossare abbligiamo e calzature adeguate al lavoro, ad esempio una tutta da lavoro e scarpe antinfortunistica con suole anticrivolo. Non indossare capi d'abbligiamo larghi o gioielli. Gli abiti, i gioielli o i capelli lunghi potrebbero rianere impigliati nelle parti in movimento.
  • Indossare i guanti di protezione sua per toccare le lame sua per regolare l'angolazione della lama. Le lame posso sono causare tagli profondi sulle mani nude.

Sicurezza dell'ambiente di lavoro

MAKITA 1962562 - Sicurezza dell'ambiente di lavoro - 1

MAKITA 1962562 - Sicurezza dell'ambiente di lavoro - 2

cantener il tagliasepi a distanza
s da linee elettriche e cavi di comunazione. Il
lasiepi con linee ad alta tensione cui causare
persino la morte. Controllare la presenza di linee
obiente di lavoro prima di cominciare le

  • Utilizzare il tagliasepi solo in condizioni di buona visibilità diurna. Non utilizzare il tagliasepi al buio o in presenza di nebbia.
  • Avviare il motore solo all'aperto, in una zona ben aerata. L'uso all'interno di aree di piccole dimensioni o con aerazione limitata cui potro rall'a morte per soffocamento o per avvelamento da monossido di carbonio.
  • Durante le operazioni, non sostare su una superficie instabile o scivolosa né su un perdio ripido. Durante la stagione fredda prestare attenzione al ghiaccio e alla neve e verificare di averere sempre un buon equilibrio.
  • Durante l'uso, mantenere gli osservatori e gli animali ad almeno 15m dal tagliasepi. Spgnere il motore non appena si avvicina qualcuno.
  • Prima dell'uso, esaminare l'area di lavoro verificando la presenza di recinzioni, pietro o altri oggetti solidi, in quanto potrebbero danneggiare le lame.
    AVVERTENZA: L'uso di quello prodotto può creare polveri contententi sostanze chimiche in grado di causare problemi respiratori o altre malattie.

Queste sostanze chimiche corrispondono ad esempio ai composti presenti in pesticidi, insetticidi, fertilizzanti e diserbanti. Il pericolo legato all'esposizione dipende dalla frequenza con cui viene svolto quello tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione alle sostanze chimiche, lavorare in un'area ben aerata utilizzando i dispositivi di sicurezza approvati, ad esempio le maschere antipolverare appositamente progettate per filtrare le particelle microscopiche.

Messa in funzione

  • Prima di montare o regolare l'utensile, spegnere il motore e staccare la candela o disinserire la batteria.
  • Indossare i quanti di protezione prima di montare le lame o di regolare l'angolo di taglio.
  • Prima di avviare il motore, controllare l'utensile alla ricerca di danni, viti o dadi allentati oppure errors di montaggio. Sostituirlo se le lame sono crepat, piegate o danneggiate. Controllare il corretto funzionamento di tutte le leve di lavoro e di tutti gli interruptori. Pulire e asciugare le impugnature.
  • Non tentare di avviare il motore se l'utensile è danneggiato o non è stato montato completamente. In caso contrario potrebbero verificarsi gravi infortuni.
  • Regolare la trabcolla e l'impugnatura in base alla taglia corporea dell'operatore.

Avviamo del motore

  • Indossare i dispositivi di protezione personale prima di avviare il motore.
  • Avviare il motore ad almeno 3 metri dal punto di rifornimento.
  • Prima di avviare il motore, assicurarsi che non vi siano persono o animali nella zona di lavoro.
  • Quando si avvia il motore o si insertisce la batteria, Maintainere le lame a distanza dal proprio corpo e da altri oggetti, terreno compreso. Le lame potrebbero muoversi durante l'avviamento, causando gravi infortuni o danni sia alle lame sia alle altre cose.
  • Appoggiare l'utensile a terra. Mantenere un equilibrio stabile e appoggiare correttamente i piedi.
  • Tenere saldamente il gruppo di alimentazione contro il terreno con la mano sinistra e tirare la manopola di avviamento. Non calpestre l'albero motore del gruppo di alimentazione. (Fig. 3)
  • Per l'avviamento del motore atteneri alle istruzioni nel manuale del gruppo di alimentazione.
  • Se le lame si muovono quando il motore è al minimo, spegnere il motore e regolare la velocità al minimo.

Funzionamento

  • In caso di emergenza, spegnere immediatamente il motore.
  • Spagnere il motoreanche se si rilevano condizioni anomale (ad esempio rumori o vibrazioni) durante l'uso. Nonutilizzare il tagliasiepienza prima individuare e risolverre il problema.
  • Le lame continuano a muoversi per un breve periodo dopo il rilascio dell'interruttore dell'acceleratore o lo spagnimento del motore. Non entrare in contatto con le lame.
  • Agganciare la tracolla con il motore in funzione al minimo.
  • Utilizzare la tracolla durante l'uso. Mantenere il tagliasepi ben appoggiato al proprio lato sinistro. (Fig. 4)
  • Afferrare l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e l'impugnatura posteriore con la mano destra (anche se si è mancini). Avvolgere le dita e i pollici intorno alle impugnature.
  • Non tentare di utilizzato l'utensile con una sola mano. Una perdita di controllo potrebbe causare infortuni gravi o letali. Per ridurre il pericolo di infortuni da taglio, Maintainere mani e piedi a distanza dalle lame.
  • Non esagerare nelle operazioni. Mantenere sempre l'equilibrio e un punto d'appoggio adeguati. Controllare la presenza di ostacoli nascosti, quali ceppi d'albero, radici e fossati,onde evitare di inciampare. Rimuovere i rami caduti e gli altri oggetti alla zona di lavoro.
  • Non lavorare su una Scala o su un albero onde evitare di perdere il controllo.
    Non sollevare l'utensile或者其他 altezza della spalla.
  • Durante l'uso, non colpire con le lame oggetti rigidi quali pietre e metalli. Prestare particolare attenzione durante il taglio di siepi in prossimità di recinzioni elettrificate. Se si lavora in prossimità del terreno, assicurarsi che sabbia, sporcizia e pietre non vengano raccolte o colpiscano le lame.
  • Se le lame entrano in contatto con pietre o altri oggetti rigidi, spegnere subito il motore e controllare la presenza di danni alle lame dello aver staccato la candela o aver rimioso la batteria. Sostituire le lame, se danneggiate.
  • Se nelle lame restano impigliati dei rami spessi, spegnere subito il motore, appoggiare a terra il tagliaiespi e rimuovere l'ostacolo\ -相较 la candela o aver rimioso la batteria.
  • Controllare la presenza di dati sulle lame prima di utilizzare di nuovo l'utensile.
    Non toccare e non avvincarsi alle lame in movimento. Le lame sono in grado di tagliare confacility un dito. Prima di

maneggiare le lame o di regolarne l'angolazione, spegnere il motore e staccare la candela o disinserire la batteria.

  • L'accelerazione del motore con le lame bloccate aumento il carico e più causare danni al motore e/o alla frizione.
  • Controllare di frequente le lame di taglio per verificarne l'usura o la presenza di crepe. Prima dell'ispezione, spagnere il motore e attendere che le lame si fermino completeness. Sostituire subito le lame danneggiate o usurate,anche se presentano unicamente crepe superficiali.
  • Se l'utensilecade oviene urtato,verificarnele condizioni prima di proseguire il lavoro.Verificare che I'impliano di alimentazione del carburante non perda e che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. In presenza di danni o se si hanno dei dubbi, richiedere l'ispezione e la riparazione a un centro assistenza autorizzato Makita.
  • Non toccare la scatola degli ingranaggi. La scatola degli ingranaggi si surriscalda durante il funzionamento.
  • Risosarsi spesso per evitare la perdita di controllo causata dall'affaticamento. Si consiglia di fare una pausa di 10-20 minuti agli ora.
  • Se si lascia inutilizzato l'utensile,anche per breve tempo, spegnere sempre il motore o rimuovere la batteria. L'utensile lasciato incustodito con il motore in funzione cui è essere utilizzato da persona non autorizzate,le quali possono causare gravi incidenti.
  • Prima del taglio, tirare a fondo la leva dell'acceleratore per raggiungere la velocità massima.
  • Per l'uso corretto della leva di lavoro e dell'interruttore atteneri alle istruzioni nel manuale del gruppo di alimentazione.
  • Durante o dopo l'uso, non appoggiare l'utensile caldo sull'erba secca o altri materiali combustibili.

Trasporto

  • Prima di trasportare l'utensile, spegnere il motore e staccare la candela o disinserire la batteria. Applicare sempre il coprilama durante il trasporto.
  • L'utensile deve essere trasportato in posizione orizzontale, afferrandolo per l'albero. Mantenere la marmitta calda a distanza dal proprio corpo.
  • Fissare correttamente l'utensile trasportato in un veicolo per evitare che si rovesci. Diversamente potrebbero verificarsi fuoriuscite di carburante, con seguenti danni all'utensile eagli altri bagagli.

Manutenzione

  • Prima di effettuare operazioni di manutenzione, riparazione o pulizia dell'utensile, spegnere sempre il motore e staccare la candela o disinserire la batteria. Attendere quando il raffreddamento del motore.
  • Per ridurre il pericolò di incendi, non effettuare la manutenzione dell'utensile in prossimità di un fuoco.
  • Indossare sempre i guanti di protezione per maneggiare le lame.
  • Rimuovere sempre la polvere e la sporcia zadd'utensile. Evitare assolutamente di utilizzato benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simil. In caso contrario, potrebbero verificarsi deformazioni o incrinature dei componenti in plastica.
  • Dopo agli uso, serrare tutte le viti e i dadi, tranne la vite di regolazione del carburatore.
  • Mantenere ben affilato l'utensile di taglio. Se le lame sono usurate e le prestazioni di taglio risultano scadenti, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Makita chiedendo di essere il lame.
  • Non riparare le lame rotte o danneggiate provando a raddrizzarle o saldarle. In caso contrario le parti delle lame potrebbero staccarsi, causando gravi infortuni. Rivilgersi al centro assistenza autorizzato Makita per ottenere lame sostitutive originali.
  • Non tentare di effettuare operazioni di manutenzione o riparazione diverse da quale descritte nel presente opuscolo e nel manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per tali operazioni.
  • Utilizzato esclusivamente ricambi e accessori Makita originali. L'uso di componenti o accessori forniti da terzi cui pocono condurre a guasti dell'utensile, danni alle cose e/o gravi infortuni.
  • Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare il tagliasiepi e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari.

Stoccaggio

  • Prima di riporre l'utensile è necessario effettuarne la pulizia e la manutenzione. Montare il coprilama.
  • Riporre l'utensile in un luogo asciutto e in posizione elevata o chiuso a chiave, fuori alla portata dei bambini.
  • Non appoggiare l'utensile ad altri oggetti, ad esempio una parole. Il tagliasiepi pottrebbe cadere improvisamente provocando infortuni.

Pronto socorro

  • Ilere sempre a portata di mano una cassetta di pronto socorro. Sostituire immediamente qualunque articolo prelevato alla cassetta di pronto socorro.
  • Nel momento in cui si richiede assistenza è indispensableile fornire le seguenti informazioni:

Luogo dell'incidente
- Che casa è accaduto
-Numero di persona coinvolte
- Natura dell'infortunio
- Nome e cognome

Montaggio e regolazione

AVVERTENZA:

  • Prima di montare o regolare l'utensile, spegnere il motore e staccare la candela o disinserire la batteria. In caso contrario le lame o altri componenti potrebbero muoversi, causando gravi infortuni.
  • Prima di maneggiare o di lavorare sulle lame, indossare i quanti di protezione e applicare il coprilama. In caso contrario le lame possono causare tagli profondi sulle mani nude.
  • Appoggiare sempre l'utensile in posizione orizzontale per effettuire il montaggio o la regolazione. Il montaggio o la regolazione in posizione verticale potrebbero causare gravi infortuni.
  • Attenersi alle avvertenze e alle precazioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.
  • Prima di utilizzato l'apparecchio, accertarsi che la leva di bloccosia serrata.

Montaggio dell'accessorio (Fig. 5)

Procedure come segue per montare l'accessorio.

  1. Allentare le viti (A) e (B).
  2. Inserire l'albero nel coperchio (D).

NOTA: Assicurarsi che l'albero sia inserito completeness nel coperchio (circa 237 mm / 9-3/8").

Se si incontrano dificoltà nell'insertimento dell'albero, ruotare leggermente l'assale di trasmissione (C) con una mano e riprovare.

  1. Assicurarsi che l'albero sia inserito completeness e serrare le viti (B) e (A).

Montaggio dell'accessorio su un gruppo di alimentazione (Fig. 6)

Attenersi ai passaggi riportati di seguito per montare l'accessorio su un gruppo di alimentazione.

  1. Assicurarsi che la leva di bloccaggio (A) non sua serrata.
  2. Allineare il perno (B) con la freccia (C).
  3. Inserire l'albero nell'albero motore del gruppo di alimentazione fino a quando la linea di posizione (E) e il pulsante di sblocco (D) non si sollevano.
  4. Serrare la leva di bloccaggio (A) come migliorato nella figura. Per rimuovere l'accessorio allentare la leva di bloccaggio, premere il pulsante di sblocco ed estrarre l'albero.

AVVISO: Non serrare la leva di bloccaggio (A) perché aver prima inserto l'albero dell'accessorio. In caso contrario la leva di bloccaggio potrebbe serrare eccessivamente l'ingresso dell'albero motore e danneggiarlo.

Regolazione dell'angolo di taglio (Fig. 7)

AVVERTENZA:

  • Non utilizzato l'utensile se l'unità di taglio è allentata e instabile.
    E possible regolare l'angolo di taglio verso l'alto di 45^ e verso il basso di 90^ .
  • Spagnere il motore del tagliasepi con prolunga e appoggiare l'utensile a terra.

  • Per regolare l'angolazione dell'unità di taglio, afferrare l'impugnatura (A) dell'unità di taglio con una mano e tenere il blocco dell'angolazione (B) con l'altra mano, come migliorato nella figura.

  • Tirare delicatamente il blocco dell'angolazione eambiare l'angolazione dell'unità di taglio. Dopao aver regolato l'angolazione, rilasciare delicatamente il blocco dell'angolazione.

Nota:

  • L'unità di taglio viene serrata solo a specifiche angolazioni correspondenti alla scanalatura sull'unità. Assicurarsi che l'unità di taglio sia fissata correttamente. Se I'angolazione non è adeguata, la frizioneiene disinnestata e I'utensile non può essere azionato.
  • Non regolare l'unità di taglio nelle tagliasiepi con prolunga è in posizione verticale.
  • Portare l'interruttore I-O nella posizione "O" e appoggiare il tagliasiepi con prolunga a terra per regolare I'angolo di taglio.
  • Fissare sempre le lame con il coprilama in dotazione prima di regolare l'angolo di taglio.

Se l'unità di taglio è allentata, è necessario serrare il bullone (A), correspondente all'asse di regolazione dell'angolazione. (Fig. 8)

  1. Applicare la chiave a tubo (C) e la chiave esagonale (B) sul bullone (A).
  2. Regolare la chiusura dell'unità di taglio ruotando la chiave esagonale (B), quando serrare il bullone ruotando la chiave a tubo (C).

Nota:

  • Non serrareccessivamente l'unità di taglio. L'angolazione dell'unità di taglio non può essereambiata se il serraggio èccessivo.

Funzionamento

AVVERTENZA:

  • Se le lame si muovono quando il motore è al minimo, regolare la velocità al minimo. In caso contrario non sarebbe ferrare le lame rilasclando l'acceleratore, con segmente gravi infortuni.
  • Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.

Taglio orizzontale (Fig. 9)

Per tagliare le siepi orizzontalmente, attenersi ai passaggi riportati di seguito.

  1. Tirare a fondo la leva dell'acceleratore.
  2. Appoggiare le lame alla siepe con un'angolazione compresa tra 15^ e 30^ .
  3. Tagliare la siepe con un movimento oscillante.

Taglio verticale (Fig. 10)

Per tagliare le siepi verticalmente, attenersi ai passaggi riportati di seguito.

  1. Tirare a fondo la leva dell'acceleratore
  2. Appoggiare le lame alla siepe in modo che siano parallele.
  3. Tagliare la siepe dal basso verso l'alto con un movimento oscillante.

Ispezione e manutenzione

AVVERTENZA:

  • Prima di ispezionare l'utensile o di effettuarne la manutenzione, spegnere il motore e staccare la candela o disinserire la batteria. In caso contrario le lame o altri componenti potrebbero muoversi, causando gravi infortuni.
  • Prima di maneggiare o di lavorare sulle lame, indossare i quanti di protezione e applicare il coprilama. Durante il montaggio o la regolazione le dita possono entrare a fatto con le lame, con consequenti gravi infortuni.
  • Appoggiare sempre il tagliasepi in posizione orizzontale per effettuare l'ispezione o la manutenzione dell'utensile. Il montaggio o la regolazione in posizione verticale potrebbero causare gravi infortuni.
  • Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.

Ispezione delle lame

Controllare la presenza di danni, crepe e usura sulle lame.

Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per la sostituzione delle lame danneggiate o l'affilatura delle lame usurate.

Regolazione del gioco tra le lame (Fig. 11)

Le lame superiore e inferiore si usurano gradualmente dopo le operazioni. Se non si riesce a ottenere un taglio netto nonostante le lame siano abbastanza affiliate, occorre regolare il gioco delle lame come indicate di seguito. Il serraggio del bullone di rinsforzo stabilisce la distanza tra le lame. Il dato trattiene il bullone di rinsforzo a uno specifico serraggio. Un allentamento excessivo provoca un taglio smussato, nella una distanza troppo ridotta provoca un surriscaldamento e un'usura più veloce delle lame. 1. Alleptare i dadi (A) con una chiave

  1. Stringere leggermente i bulloni (B) sino all'arresto Svitarli quando di un quarto di giro ognuno per ottenera la distanza necessaria.
  2. Tenere i bulloni (B) e serrare i dadi (A).
  3. Lubricare la superficie di frizione delle lame con dell'olio leggero.
  4. Avviare il motore, quando azionare e rilasciare l'acceleratore per circa un minuto.
  5. Misurare il tempo necessario per l'arresto delle lame dopo il rilascio dell'acceleratore. Se il tempo è superiore a due secondi, spegnere il motore e ripetere i passaggi da 1 a 6.
  6. Spagnere il motore e toccare la superficie delle lame. Se sono calde ma possono essere tenute in mano, la regolazione è corretta. Se sonoccessivamente calde, svitare leggermente i bulloni (B) e ripetere i passaggi da 5 a 7.

Lubrificazione delle parti in movimento (Fig. 12)

AVVISO: Attenersi alle istruzioni per conoscere la frequenza e la quantità di grasso da utilizzato. In caso contrario, una lubrificazione insufficiente potrebbe danneggiare le parti in movimento.

Scatola degli ingranaggi:

La scatola degli ingranaggi del tagliaiespi con prolunga dovrebbe essere lubricificata agli 25 ore di lavoro. Il foro per la lubricazione si trova quello bullone. Rimuovere il bullone da lubricare. Aggiungere circa 3g (4cm^3) di lubricante nel punto A e 5g (7cm^3) nel punto B della scatola degli ingranaggi utilizzando i forn di lubricazione. Rimontare il bullone sulla lubricazione. Dop o aver inserto la corretta quantità di grasso, al primo utilizzato fuoriuscirà del grasso alla base della lama.

Assale di trasmissione:

Applicare il grasso agli 25 ore di funzionamento.

Ispezione generale

  • Serrare bulloni, dadi e viti allentati.
  • Ricercare eventuali lame e componenti danneggiati. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per la sostuzione.

Stoccaggio

AVVERTENZA: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. (Fig. 13)

Se l'accessorio tagliasiepi viene riposto separatamente dal gruppo di alimentazione, aplicare il tappo all'estremità dell'albero.

Programma di manutenzione

Ore di funzionamentoPrima dell'usoGiornaliero (10 ore)25 oreSe necessarioPagina corrispondente
Intera unità Ricerca eventualecomponenti danneggiati26
Viti e dadi di fissaggio Serrare26
Lame Controllare la presenza didanni, crepe e usura27
Regolare la distance26
Scatola degli ingranaggi Ingrassare26
Assale di trasmissione Ingrassare26
Gruppo di alimentazione Consultare il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione

Risoluzione dei problemi

Problema Causa probabileSoluizione
Il motore non si avvia. Consultare il manuale diistruzioni del gruppo di alimentazione.
Il motore si spegne subito dopo l'avviamento.
La velocità massima è limitata.
Le lame non si muovono. → Spagnere immediatamente il motore.Angolazione inadeguata dell'unità di taglio. Assìcurarsi che il blocco dell'angolazione si innesti correttamente.
Un ramoscello è impigliato nelle lame. Rimuovere il corso estraneo.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere l'ispezione e la riparazione al centro assistenza autorizzato Makita.
L'unità vibra in modo anomalo. → Spagnere immediatamente il motore.Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere l'ispezione e la riparazione al centro assistenza autorizzato Makita.
Le lame non si fermano. → Spagnere immediatamente il motore.Il gruppo di alimentazione non funziona correttamente.Consultare il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.

Dati tecnici

Modello EN401MP
Dimensioni (Lu × La × Al) mm 1.624 x 108 x 90
Peso kg 2,8
Lunghezza di taglio effettiva mm 490
Angolazione della lama di taglio 135° (45° in alto, 90° in basso)
Rapporto di trasmissione 1/4,78

Dichiarazione di conformità UE

Solo per i paesi europei

In qualita di produttore, Makita Europe N.V., con indirizzo aziendale Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIO, autorizza Kazuhisa Makino alla compilation della documentazione tecnia e dichiara, sulla propria ed esclusiva responsabilità, che il prodotto o i prodotti con designazione Accessorio tagliasiepi, con designazione del tipo o dei tipi EN401MP.

sono conformi a tutte le disposizioni rilevanti della normativa 2006/42/CE e che sono, inoltre, conformi a tutte le disposizioni rilevanti delle

Direttive CE/UE seguente: 2000/14/CE e che sono fabbricati in conformitàagli Standard Armonizzati seguenti: EN ISO 10517:2019, EN

62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022

Luogo e data della dichiarazione: Kortenberg, Belgio. 1.7.2024

Persona responsablee: Kazuhisa Makino, Direttore - Makita Europe N.V.

MAKITA 1962562 - Solo per i paesi europei - 1

Nederlands

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 1962562

Categoria : Multifunzione