MAKITA 1962562 - Multifunction tool

1962562 - Multifunction tool MAKITA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 1962562 MAKITA in PDF.

📄 68 pages English EN Download 💬 AI Question 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA 1962562 - page 5
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Technical Features Multifunction tool with powerful motor, compatible with various accessories.
Usage Ideal for sanding, cutting, grinding, and scraping on various materials.
Maintenance and Repair Regularly check accessories and clean the air filter for optimal operation.
Safety Wear safety glasses and gloves when using. Read the user manual before first use.
General Information Product from the Makita brand, known for its reliability and durability in the power tools sector.

Frequently Asked Questions - 1962562 MAKITA

What type of tools can be used with the MAKITA 1962562?
The MAKITA 1962562 is compatible with a variety of multifunction tools, including blades, scrapers, and sanding accessories.
How to change the accessory on the MAKITA 1962562?
To change the accessory, unscrew the fixing screw using the provided key, remove the worn accessory, and replace it with the new one before screwing the screw back in.
What is the voltage of the MAKITA 1962562?
The MAKITA 1962562 operates at a voltage of 18 V.
How to clean the MAKITA 1962562 after use?
To clean the tool, unplug it, then use a dry cloth to remove dust and debris. Avoid using water or chemicals.
What is the warranty of the MAKITA 1962562?
The MAKITA 1962562 generally comes with a 3-year warranty, but it is recommended to check the specific conditions on your receipt or with your retailer.
What to do if the MAKITA 1962562 does not start?
Check that the tool is properly charged, the switch is in the 'ON' position, and the accessory is securely attached. If the problem persists, consult after-sales service.
What is the motor power of the MAKITA 1962562?
The MAKITA 1962562 has a power of 320 W.
Is the MAKITA 1962562 suitable for professional use?
Yes, the MAKITA 1962562 is designed for intensive and professional use, offering robustness and performance.
What accessories are included with the MAKITA 1962562?
The MAKITA 1962562 generally comes with several basic accessories, but it is recommended to check the package contents for specific details.

User questions about 1962562 MAKITA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Multifunction tool in PDF format for free! Find your manual 1962562 - MAKITA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 1962562 by MAKITA.

USER MANUAL 1962562 MAKITA

(Original instructions)

Foreword

Thank you very much for purchasing Makita hedge trimmer attachment. This attachment is designed to be mounted on Makita power unit mentioned in this instruction manual. Before use, please read this booklet and the instruction manual of the power unit. They will assist you to obtain the best possible result from your Makita hedge trimmer attachment.

Table of Contents Page

Foreword 5

Symbols 5

Approved power unit. 5

Approved attachment 5

Part description 6

Cordless pole hedge trimmer safety warnings 6

Safety precautions 6

Assembly and adjustment 7

Operation 8

Inspection and maintenance. 8

Storage 8

Maintenance schedule. 9

Troubleshooting 9

Technical data. 9

EU Declaration of Conformity 10

Declaration of Conformity (For UK) 10

Symbols

The following symbols are used on the attachment and this instruction manual. Understand these definitions.

MAKITA 1962562 - Symbols - 1

MAKITA 1962562 - Symbols - 2

MAKITA 1962562 - Symbols - 3

MAKITA 1962562 - Symbols - 4

MAKITA 1962562 - Symbols - 5

MAKITA 1962562 - Symbols - 6

MAKITA 1962562 - Symbols - 7

MAKITA 1962562 - Symbols - 8

MAKITA 1962562 - Symbols - 9

MAKITA 1962562 - Symbols - 10

MAKITA 1962562 - Symbols - 11

MAKITA 1962562 - Symbols - 12

MAKITA 1962562 - Symbols - 13

MAKITA 1962562 - Symbols - 14

Read and follow the instruction manual.

Take particular care and attention!

Forbidden!

Beware of electrical lines. Risk of electrical shock.

DANGER - Keep hands away from blade.

Wear protective gloves.

Wear protective helmet, eye and ear protection.

Wear sturdy boots with non-slip soles.

Hot surfaces - Burns to fingers or hands.

Keep bystanders and animals at least 15m (50 ft) away from the power tool.

Keep the area of operation clear of all persons and pets

First aid

(For European countries only) This product is comply with EC directives.

Guaranteed sound power level according to EU Outdoor Noise Directive.

Sound power level according to Australia NSW Noise Control Regulation.

Approved power unit

This attachment is approved to use only with the following power unit(s):

(Multi Function Power Head) EX2650LH
(Cordless Multi Function Power Head) BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D, DUX60, XUX01, DUX18, XUX02, UX01G, GUX01

WARNING: Never use the attachment with non-approved power unit. Non-approved combination may cause serious injury.

Approved attachment

This attachment is approved to use only with the following attachment(s):
- (Shaft extension attachment) LE400MP
WARNING: Never use a non-approved attachment. Non-approved combination may cause serious injury.

Part description (Fig.1)

The numbers below refer to the figure

  1. Shaft
  2. Gear case
  3. Blades
  4. Angle lock
  5. Cutter unit handle
  6. Blade cover

Cordless pole hedge trimmer safety warnings

Cordless hedge trimmer safety warnings:

  1. Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
  2. Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade.
  3. Wear ear protection. Adequate protective equipment will reduce the risk of hearing loss.
  4. Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and could give the operator an electric shock.
  5. Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
  6. When clearing jammed material or servicing the hedge trimmer, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may result in serious personal injury.
  7. Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer will decrease the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the blades.
  8. When transporting or storing the hedge trimmer, always use the blade cover. Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the blades.

Cordless pole hedge trimmer safety warnings:

  1. Always use head protection when operating the pole hedge trimmer overhead. Falling debris can result in serious personal injury.
  2. Always use two hands when operating the pole hedge trimmer. Hold the pole hedge trimmer with both hands to avoid loss of control.
  3. To reduce the risk of electrocution, never use the pole hedge trimmer near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death.

Safety precautions

WARNING: Read all safety warnings and all instructions in this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "hedge trimmer" and "equipment" in the warnings and precautions refer to the combination of the attachment and the power unit.

The term "motor" in the warnings and precautions refers to the engine or electric motor of the power unit.

Intended use

  • This attachment is designed for only the purpose of trimming shrubs and hedges in conjunction with an approved power unit. Never use the attachment for the other purpose. Abusing the attachment may cause serious injury.

General precautions

  • Before starting the hedge trimmer, read this booklet and the instruction manual of the power unit to become familiar with the handling of the hedge trimmer.
  • Do not lend the attachment to a person with insufficient experience or knowledge regarding handling of hedge trimmers.
  • When lending the attachment, always attach this instruction manual.
  • Do not allow children or young persons under 18 years old to use the hedge trimmer. Keep them away from the hedge trimmer.
  • Handle the hedge trimmer with the utmost care and attention.
  • Never use the hedge trimmer after consuming alcohol or drugs, or if feeling tired or ill.
  • Never attempt to modify the attachment.
  • Follow the regulations about handling of hedge trimmers in your country.

Personal protective equipment

  • Wear safety helmet, protective goggles and protective gloves to protect yourself from flying debris or falling objects. (Fig. 2)
  • Wear ear protection such as ear muffs to prevent hearing loss.
  • Wear proper clothing and shoes for safe operation, such as a work overall and sturdy, non-slip shoes. Do not wear loose clothing or jewelry. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • When touching blades or adjusting the blade angle, wear protective gloves. Blades can cut bare hands severely.

Work area safety

  • HANGER: Keep the hedge trimmer away from electric lines and communication cables.

Touching or approaching high-voltage lines with hedge trimmer can result in death or serious injury. Watch power lines and electrical fences around the work area before starting operation.

  • Operate the hedge trimmer under good visibility and daylight conditions only. Do not operate the hedge trimmer in darkness or fog.
  • Start and operate the engine only outdoors in a well ventilated area. Operation in a confined or poorly ventilated area can result in death due to suffocation or carbon monoxide poisoning.
  • During operation, never stand on an unstable or slippery surface or a steep slope. During the cold season, beware of ice and snow and always ensure secure footing.
  • During operation, keep bystanders or animals at least 15m away from the hedge trimmer. Stop the motor as soon as someone approaches.
  • Before operation, examine the work area for wire fences, stones, or other solid objects. They can damage the blades.
    WARNING: Use of this product can create dust containing chemicals which may cause respiratory or other illnesses. Some examples of these chemicals are compounds found in pesticides, insecticides, fertilizers and herbicides.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Putting into operation

  • Before assembling or adjusting the equipment, switch off the motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge.
  • Before assembling the blades or adjusting the cutting angle, wear protective gloves.
  • Before starting the motor, inspect the equipment for damages, loose screws/nuts or improper assembly. Replace if the blades are cracked, bent, or damaged. Check all control levers and switches for easy action. Clean and dry the handles.
  • Never attempt to start the motor if the equipment is damaged or not fully assembled. Otherwise serious injury may result.
  • Adjust the shoulder harness and hand grip to suit the operator's body size.

Starting motor

  • Wear the personal protective equipments before starting the motor.
  • Start the engine at least 3 meters (10 feet) away from the fueling spot.
  • Before starting the motor, make sure that there is no person or animal in the work area.

  • When starting the engine or inserting a battery cartridge, keep the blades clear of your body and other object, including the ground. The blades may move when starting and may cause serious injury or damage to the blades and/or property.

  • Place the equipment on firm ground. Maintain good balance and secure footing.
  • When pulling the starter knob, hold the power unit firmly against the ground by your left hand. Never step on the drive shaft of the power unit. (Fig. 3)
  • Follow the instruction manual of the power units for starting the motor.
  • If the blades move at idle, stop the engine and adjust the idle speed down.

Operation

  • In the event of an emergency, switch off the motor immediately.
  • If you feel any unusual condition (e.g. noise, vibration) during operation, switch off the motor. Do not use the hedge trimmer until the cause is recognized and solved.
  • The blades continue to move for a short period after releasing the throttle trigger or switch off the motor. Don't rush to contact the blades.
  • With the engine running only at idle, attach the shoulder harness.
  • During operation, use the shoulder harness. Keep the hedge trimmer on your right side firmly. (Fig. 4)
  • Hold the front handle with the left hand and the rear grip with the right hand, no matter you are right-hand or left-hand. Wrap your fingers and thumbs around the handles.
  • Never attempt to operate the equipment with one hand. Loss of control may result in serious or fatal injury. To reduce the risk of cut injuries, keep your hands and feet away from the blades.
  • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Watch for hidden obstacles such as tree stumps, roots and ditches to avoid stumbling. Clear fallen branches and other objects away.
  • Never work on a ladder or tree to avoid loss of control.
  • Do not hold the machine above shoulder height.
  • During operation, never hit the blades against hard obstacles such stones and metals. Take particular care when cutting hedges next to or against wire fences. When working close to the ground, make sure that no sand, grit or stones get between the blades.
  • If the blades come into contact with stones or other solid objects, stop the motor immediately and check the blades for damage after removing the spark plug or the battery cartridge. Replace the blades if damaged.
  • If thick branches get jammed in the blades, immediately switch off the motor, put the hedge trimmer down and then remove the obstruction after removing the spark plug or the battery cartridge. Check the blades for damage before using the equipment again.
  • Never touch or approach the blades while they are moving. Blades can cut your finger easily. When handling the blades or adjusting the blade angle, stop the motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge.
  • Accelerating the motor with the blades blocked increases the load and will damage the motor and/or clutch.
  • Check the cutting blades frequently during operation for cracks or blunt edges. Before the inspection, switch off the motor and wait until the blades stop completely. Replace damaged or dull blades immediately, even if they have only superficial cracks.
  • If the equipment gets heavy impact or fall, check the condition before continuing work. Check the fuel system for fuel leakage and the controls and safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask Makita authorized service center for the inspection and repair.
  • Do not touch the gear case. The gear case becomes hot during operation.
    Take a rest to prevent loss of control caused by fatigue. We recommend to take a 10 to 20-minute rest every hour.
  • When you leave the equipment, even if it is a short time, always switch off the engine or remove the battery cartridge. The equipment unattended with the engine running may be used by unauthorized person and cause serious accident.
  • Before cutting, pull the throttle lever fully to achieve the maximum speed.
  • Follow the instruction manual of the power unit for proper use of the control lever and switch.
  • During or after operation, do not put the hot equipment onto dry grass or combustible materials.

Transport

  • Before transporting the equipment, switch off the motor and remove the spark plug cap or battery cartridge. Always fit the blade cover during transportation.
  • When carrying the equipment, carry it in a horizontal position by holding the shaft. Keep the hot muffler away from your body.
  • When transporting the equipment in a vehicle, properly secure it to avoid turnover. Otherwise fuel spillage and damage to the equipment and other baggage may result.

Maintenance

  • Before doing any maintenance or repair work or cleaning the equipment, always switch off the motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge. Wait until the motor gets cold.
  • To reduce the risk of fire, never service the equipment in the vicinity of fire.
    Always wear protective gloves when handling the blades.
  • Always clean dust and dirt off the equipment. Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like for the purpose. Discoloration, deformation or cracks of the plastic components may result.
    After each use, tighten all screws and nuts, except for the carburetor adjustment screws.
  • Keep the cutting tool sharp. If the cutting blades have become blunt and cutting performance is poor, ask Makita authorized service center to sharpen the blades.
  • Never repair bent or broken blades by straightening or welding. It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact Makita authorized service center for Makita genuine blades to replace them.
  • Do not attempt any maintenance or repair not described in this booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita authorized service center for such work.
    Always use Makita genuine spare parts and accessories only. Using parts or accessories supplied by a third party may result in the equipment breakdown, property damage and/or serious injury.
  • Request Makita authorized service center to inspect and maintain the hedge trimmer at regular interval.

Storage

  • Before storing the equipment, perform full cleaning and maintenance. Fit the blade cover.
  • Store the equipment in a dry and high or locked location out of reach of children.
  • Do not prop the equipment against something, such as a wall. Otherwise the hedge trimmer may fall suddenly and cause an injury.

First aid

  • Wys have a first-aid kit close by. Immediately replace any item taken from the first aid kit.

  • When asking for help, give the following information: - Place of the accident

  • What happened

  • Number of injured persons
  • Nature of the injury
    -Your name

Assembly and adjustment

WARNING:

  • Before assembling or adjusting the equipment, switch off the motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge. Otherwise blades or other parts may move and result in serious injury.
  • Before handling or working around blades, wear protective gloves and put the blade cover onto blades. Otherwise the blades can cut bare hands severely.
  • When assembling or adjusting the equipment, always put it down. Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury.
  • Follow the warnings and precautions in the chapter "Safety precautions" and the instruction manual of the power unit.
  • Before operating the equipment, make sure that the lock lever is tightened.

Assembling the attachment (Fig. 5)

Assemble the attachment as the following steps.

  1. Loosen the screw (A) and (B).
  2. Insert shaft into the cover (D).

NOTE: Make sure that the shaft is completely inserted into the cover (approx. 237 mm/ 9-3/8").
If you are having trouble inserting the shaft, manually rotate the drive axle (C) a little and try again.
3. Make sure that the shaft is properly inserted and then tighten screw (B) and (A).

Mounting the attachment to a power unit (Fig. 6)

To mount the attachment to a power unit, follow the steps below.

  1. Make sure that the lock lever (A) is not tightened.
  2. Align the pin (B) with the arrow mark (C).
  3. Insert the shaft into the drive shaft of the power unit until the position line (E) and the release button (D) pops up.
  4. Tighten the lock lever (A) firmly as shown.

To remove the attachment, loosen the lock lever, press the lock button and withdraw the shaft.

NOTICE: Do not tighten the lock lever (A) without the shaft of the attachment inserted. Otherwise the lock lever may tighten the entrance of the drive shaft too much and damage it.

Adjusting the cutting angle (Fig. 7)

WARNING:

  • Do not operate the tool with the loose and unstable cutter unit.
    You can adjust the cutting angle upwards to 45^ and downwards to 90^ .
  • Stop the pole hedge trimmer motor and lay the machine on the ground.
  • To adjust the angle of the cutter unit, hold the handle (A) on the cutter unit with one hand, and hold the angle lock (B) as illustrated with the other hand.
  • Pull the angle lock gently, and change the angle of the cutter unit. After adjusting the angle, return the angle lock gently.

Note:

  • The cutter unit is fasten only with certain angles alongside the groove on the unit. Make sure the cutter unit sits properly. If the angle is not appropriate, the clutch is cut and the tool does not operate.
  • Do not adjust the cutter unit while the pole hedge trimmer is in an upright position.
  • Move the I-O switch to the "O" position and lay the pole hedge trimmer flat on the ground to adjust the cutting angle.
  • Always secure the blades with the blade cover provided before adjusting cutting angle.

In case the cutter unit is loose, the bolt (A) (the axis of angle adjustment) needs to be tightened. (Fig. 8)

  1. Set the socket wrench (C) and the hex wrench (B) on the bolt (A).
  2. Adjust the tightness of the cutter unit by turning hex wrench (B), and then fasten the bolt by turning the socket wrench (C).

Note:

  • Do not fasten the cutter unit too tight. The angle of the cutter unit can not be changed if it is too tight.

Operation

WARNING:

  • If the blades move at idle, adjust the idle speed of the engine down. Otherwise you cannot stop the blades with throttle off and it may cause serious injury.
  • Follow the warnings and precautions in the chapter "Safety precautions" and the instruction manual of the power unit.

Horizontal cut (Fig. 9)

When trimming hedges horizontally, follow the steps below.

  1. Pull the throttle lever fully.
  2. Apply the blades to the hedge with an angle of 15^ to 30^ .
  3. Trim the hedge with a swinging movement.

Vertical cut (Fig. 10)

When trimming hedges vertically, follow the steps below.

  1. Pull the throttle lever fully.

  2. Apply the blades to the hedge parallel to each other.

  3. Trim the hedge from the bottom upwards with a swinging movement.

Inspection and maintenance

WARNING:

  • Before inspecting or maintaining the equipment, switch off the motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge. Otherwise blades or other parts may move and result in serious injury.
  • Before handling or working around blades, wear protective gloves and put the blade cover onto blades. During the assembly or adjustment, your fingers may contact with blades and it may cause serious injury.
  • When inspecting or maintaining the equipment, always put the hedge trimmer down. Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury.
  • Follow the warnings and precautions in the chapter "Safety precautions" and the instruction manual of the power unit.

Inspecting blades

Check the blades daily for damage, crack and dull edge. Ask Makita authorized service center to replace damaged blades or sharpen dull blades.

Adjusting the blade clearance (Fig. 11)

The upper/lower blades wear out gradually after operations. If you cannot get a clean cut though the blades are sharp enough, adjust the clearance as follows. The tightness of the truss bolt decides the clearance of the blades. The nut holds the truss bolt with certain tightness. Too loose clearance causes blunt cut, but too tight clearance causes unnecessary heat and sooner worn-out of the blades.

  1. Loosen the nuts (A) with a wrench.
  2. Tighten the bolts (B) lightly till they stop. And then, screw them back a quarter to half turn each to gain necessary clearance.
  3. Hold the bolts (B) and tighten the nuts (A).
  4. Apply light oil on the friction surface of the blades.
  5. Start the motor and operate the throttle on and off for a minute.
  6. Measure the time necessary for the blades to stop after releasing the throttle. If it is two seconds or longer, switch off the motor and repeat the step 1 to 6.
  7. Switch off the motor and touch the blade surface. If they are not too hot to touch, you have made a proper adjustment. If they are too hot to touch, turn the bolts (B) back a little and repeat the step 5 to 7.

Lubricating moving parts (Fig. 12)

NOTICE: Follow the instruction of the frequency and amount of grease supplied. Otherwise insufficient lubrication may damage moving parts.

Gear case:

The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every 25 working hours. The grease hole locates under the bolt. Remove the bolt to lubricate. Add approx. 3g (4 cc) of lubricant to the point A of the gearbox and 5g (7 cc) of the lubricant to the point B respectively via the grease holes. Return the bolt after lubrication. After filling correct amount of grease, grease will come out a bit from the base of the blade during the first operation.

Drive axle:

Apply grease every 25 hours of operation.

Overall inspection

  • Tighten loose bolts, nuts and screws.
  • Check for damaged parts and blades. Ask Makita authorized service center to replace them.

Storage

WARNING: Follow the warnings and precautions in the chapter "Safety precautions" and the instruction manual of the power unit. (Fig. 13)
When storing the hedge trimmer attachment separated from the power unit, put the cap onto the end of the shaft.

Maintenance schedule

Operating hourBefore OperationDaily (10 h)25 hIf requiredCorresponding page
Whole unit Visually inspect for damaged parts8
All fixing screws and nuts Tighten8
Blades Inspect for damage, crackand dull edge8
Adjust the clearance8
Gear case Supply grease8
Drive axle Supply grease8
Power unit Refer to the instruction manual of the power unit

Troubleshooting

Problem Probable cause Solution
The motor does not start. Refer to the instructionmanual of the power unit.
The motor stops soon after its start.
The maximum speed is limited.
The blades do not move. → Stop the motor immediately!Inappropriate angle of cutter unit. Make sure the angle lock engages properly.
A twig is caught by the blades. Remove the foreign matter.
The drive system does not work properly. Ask Makita authorized service center to inspect and repair it.
The unit vibrates abnormally. → Stop the motor immediately!The drive system does not work properly. Ask Makita authorized service center to inspect and repair it.
The blades do not stop. → Stop the motor immediately!The power unit does not work properly. Refer to the instruction manual of the power unit.

Technical data

Model EN401MP
Dimensions (L x W x H) mm 1,624 x 108 x 90
Mass kg2.8
Effective cutting length mm490
Cutting blade angle135° (up 45°, down 90°)
Gear ratio1/4.78

EU Declaration of Conformity

For European countries only

We as the manufacturers: Makita Europe N.V., Business address: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Authorize Kazuhisa Makino for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the product(s);

Designation: Hedge Trimmer Attachment. Designation of Type(s): EN401MP

Fulfills all the relevant provisions of 2006/42/EC and also fulfills all the relevant provisions of the following EC/EU Directives: 2000/14/EC and are manufactured in accordance with the following Harmonised Standards: EN ISO 10517:2019, EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022.

Place and date of declaration: Kortenberg, Belgium. 1.7.2024

Responsible person: Kazuhisa Makino, Director - Makita Europe N.V.

MAKITA 1962562 - EU Declaration of Conformity - 1

Declaration of Conformity (For UK)

For UK only

We as the manufacturers: Makita Europe N.V., Business address: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Authorize Kazuhisa Makino for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the product(s);

Designation: Hedge Trimmer Attachment. Designation of Type(s): EN401MP

Fulfills all the relevant provisions of S.l. 2008/1597 (as amended) and also fulfills all the relevant provisions of the following UK Regulations:

S.I. 2001/1701 (as amended) and are manufactured in accordance with the following Designated Standards: EN ISO 10517:2019, EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022.

Place and date of declaration: Kortenberg, Belgium. 1.7.2024

Responsible person: Kazuhisa Makino, Director - Makita Europe N.V.

Importer: Makita (UK) Limited, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK15 8JD, UK

MAKITA 1962562 - Declaration of Conformity (For UK) - 1

Français

(Instructions d'origine)

Avant-propos

  • *Launched in 2014, the project is expected to be completed in 2015. The project will be funded by the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministry of Education and Science, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecia, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agroecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agricola, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agro pecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the Ministerio de Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MinisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MinisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MinisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MinisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MinisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MinisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecuaria, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of Agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInister IO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MInisterIO of agropecia, which has been awarded a grant from the MMinisterIO of agropecia,which has been awardeda grantfromtheMMinisterIOofagropeciawhichhasbeamedevelopedagropecia.
    Ao pedir ajuda, forneça a segunte informação:

  • Local do acidente

  • O que aconteceu?
    -Numero de pessoas feridas
  • Natureza do ferimento
  • O seu nombre

Montagemajuste

AVISO:

Inspeccionar as lâminas

  • Fastgor违法犯罪
  • Fastgor isn't a good idea to be in the country.

Betjening

ADVARSEL:

PpOeIbOIOInoEic aOaIaIac yia To 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Pnoeiooioeic aoeaaleia yto opnto yaaii 1TOpvtoupc:

  1. Mny xnpoiouoieTe to yaIidi mTOpVTOupac o aoxnue Kaipike c ouvthke, iIdika otav utapxei kivduvocepauvov. Auto meiwve ToKivduvo va xTuTntheaTKeauvo.
  2. Na kpatate 6aa Ta nAekptika Kaawdia kai Ta oupuata kaipia aTTOV TEPIOXn KOTINs. Ta nAekptika Kaawdia n Ta oupuata mTOpEi va eivai KpumuEv aTIC mTIPovTOpe s n Touc thauvouc kai va KOTOUV kata laaOc aTTO hapa.
  3. Opatwtoaotntides. O tnapkns Tpoataeutikos Eotiauos 0a eiooei Tov Kivvvo atwaaic tsakons
  4. Kpatate to aaiidi TOpvtoupac ovo tio Tc ovwueves Etiapaveic aibn c ETEiBn n laua TIOpei va kavei Etaqn To Kpuuveo Kaawio. TEpiTTwoe EtaqncTwv Aauow e NAEKTPOPOPO KAawio, TIOpeia ta EKTEeiEv aEtaAikaa Eaaptnata Tou waioiou MTOptovUoc v kataoTuV ta 1bia nAEKTPOPOPA KAI VA TPOKAeooov NAEKTPOPTANsia OTo xeiipotn
  5. ATOJauKpuVE 6a Ta Hepn Tou Owpatoc ato Tn IaJa. Mny aapieTe To KouMevo uIKO kai mny Kpatate To UAIKO TPOCOTN OTAV oI Auec KIOUVTai. OI Auec ouvexIQuv va KIOUVTai TeT Nt avTEpyoToiOn Tou DIAKOITNI. Mia OTiyun aTPOeEiaC kata Tn OIAPKEIA xeipioou Tou paAlIOu MTOPVTOUPAC tTOpei Va TpOKaEeoi OOapop TPOoWNTIKo TpaUmaio.
  6. Otav kaBapicete mTLOKApioEv oUko n TpayuatoTIOeite oepic ot yaioi tnpovupac, va bebaiwote ot 0aoi o bakotte c aeitoupyiac evai oNtoi kai n Kaet aMTatapiuv exei apapeei n atoovseEi. H attpoevn epeytoinou tou yaioi u npovupac katov kaBapio Tou mTLOkapiouv ouikou n to oepic tiope va exei wc atotéeogaaopipoo
  7. Metapepete To yaii oI Tropovpuac aTo n AaBn e Tn Aapa Otaatnuev kai TPOeXeTe va mVy theTov biakottn Aeioupyia cE aeitoupyia. H oWt n tetaopopa tou yaiadiou MTOpovupac a Ta eWseiTv KIOVOu aheLntc evapnc kai TOTAKoAUBO TPOoWTIKO Tpaunatmo aTo ticAuec.
  8. KaTnetaapopa n TnV aTOnhKeUaou yaaiou mTOpvTOpac, va xpoiopoTIOeIe TavTa to KALUma Laow. Oawotc Xeiipoioc Tou yaiIOu mTOpTvOpaC 0eIWoei Tov KIVoVo TPOoWNIKO Tpaumatiaou aTIO tis Aae.

IpoeiOtoiOnoeic aopaleia yia To oponTo kovTapoupaIdo mTOpVtOupa:

  1. Na xpnoiouoie Tnva TPOOtaia Kepaiou kata n Aitoupyia Tou Kovtapoyalod uTOpvtoupac aTO UPOC H TTwon Opaouatovu npoei va exei wc atotelaeua oobapo TPOOWIKo Tpaumatio.
  2. Na xpnoiuotoeite navta duo xepia otav xnpoiuotoeite to kovtapouaIIO uTropvtoupac. Na Kpatate To kovtapouaIIO uTropvtoupac kai e duo xepia yia va aTPOEUYETAI n atwAeia 1Eyxou.
  3. Ia va aeioeTe Tov Kivduvo naektpoanlag, mny xpnoioutoie TE TO KOVtapoaaligo uTropvoupa c Kovta OE oTOIOEONITE naekpikec yapuec.H eTAPn E naekptikec yapuec n XpOAn KovTa OE autc es tnpoei va Tpokaaleoi oobapo Tpaumato n naektpoanlaiae a ototaleoua Toh avato.

Métpa ασφαλειç

IPOEIOHOIH: Aiaabeote oae tic poeiootoineic aopaaieac kai oaes tis odnyies oe auto to biapiaio kai to exyepioio odnyiwv ts bevivokivntns movadac. Av dev akolouthetae oae tic poeiootoineic kai tic onyies,

Uttapxei kivduoc nAektpoTAnxiac, Tupkayiac n/Kai oopou Tpaumatou.

Φuaéte oAES TIG PPOeIbOITIOINEOIS KAI TIG odnyies yia μeλlovtikn avapopá.

O opoc "paalidI mTnpVToUpac" kai "oukeun" OTNV EvOTnTa TIV TPOeIDOTIOINoeW kAI TPOpuAalew apopoUV TO OuvduaouTO U TPOapntmuatos kAI TNS BeVzivokivntns povadac.

O opc "KIVntnpa" otnv evotna twv TPOeIOToIeewkaiTwV TPOpuAeewavapepeta tOv KIVnTpa n OTov nAektpko KIVntnpa Tns movadac.

PpOeVn Xpn

AutoToTPOsApTnmaEivaiOxEdiaoEvoMovoYiaToKAdEma
ThauVWkPpakTuV,OEuvuOuaoOeiaEyEKepiEvn
KInTNPiiaovda. Note npXpnoiotoineTe To TPOsApTnmaYia
aAALLouc OKaOTIoUc.H KataxpOtn Tou TPOapTnatoc TtOpei va
TPOkaEaeIooBapo TpaUapntoJou.

i k

Piv nEvapn aeitoupyiac Tou yaIaiou oTropvtoupac, diaaote auto to biiaipao kai to eYxepidio oOnyiwv Tc BeVzivkntncovadac ia va eoikieiweite ME TO xepioTOU yaIaiou oTropvtoupac.
Na unv daveiEeTo TPOoAptnaO eEv aToOp eavTapKn TlipapnVwOeic OxETiKa e To XeipioToWv paIIOuV mTropvTOupas.
- Otav daveicete To Tpooapntma, Tavta va Etnouvayete To Tapov Exyeiipio onyiwv.
Mny apnve Ta Tnaiia n Touc veouc kaw 18 etw va xpnoiopoiouov to yaioi iTnpovtoupac.Kpatote touc pakpi aTto yaioi iTnpovtupac.
XpnaioioieTo yaiolitopvtoupac Me TnV eyaalutepn duvat npovtida kai ppooxn.
Iota va unx npnoiopoiohote to yaIidi mtovupac meta ano tv katavawon aakooa n apmuakwv, n eav aiotheveote koupaouevoi n otheveic.
- Noté μνιν επίχερησετε συ τροῦτοῦσετε ομοσάρτημα.
Akooutheta toukavoviooic Tepiou xeiipoiouc yaiidowuTOpVtOupac stn xwpa ca.

PpOoWtIKOs PPOoTaTeutIKOs EoTIAoMoC

-Φopate Kpavoc aqpaaleiac, Tpootateutikyauaia kai yavta ia va Tpootateuete ToV eauo ac ato 8paouma tou EKtivaoovtai n avtikejEv a TnTneptouv. (Eik.2)
Φopate TPOoTATEUTIKA aPTIW OTWCS wTOaOTIDc yia Tny TPOAyn Tns atwAAic akonC.
Φopate ta katalnnla pouxa kai tattoutra ia tvn aaepaanlambdaoupyia, 6TWCpua epyaack aavtektika avtioaohtikataatouraMn pOpatpe paoi poxa n kounma. YIAPXeivduvo ca eptalakao ta paoia poxa, ta kounma Ta paKpiia aaaa oTa KIVOUVEmu
Na opate TPOOATEUTKA yavria kata to ayiyuva twv lauw n tpuoian ts yuvia ctwv lauw. OI auec mtopovv va koyouv ta ymuva xepia.

Aoαλειστοχωρεγασίας

NANNOA paoTne to yaIiO IITOpVtoupac
paKpiA tno nAEKTPIKA kai TnAETIKoivwviak
kaiWdi. To ayyuHa n to TnAoiaaMu Twv ypaumuv uwnlc
taang me to yaIiO IITOpVtoupac mTOpeia va onnyae iE thavato n
oBapop taupaIaio. Deite Tc ypaumec nAEKTPOU PEuMAtoc KAI
touc nAEKTPIOUc oPakTe CUpw atto Tn VTEpiox Epyaia cTpv
atio Tnv Evapgntnc AeiToupyiac.
AeitoupyntoTo yaiIdi tnpvtoupaoc mvo uTo kaace ouvkec opatotntac kai oTo qwsTngnepeac. Mny aeitoupyeTe to aaioi mtovtoupaoc 0to 0kotadn otyn oixan.
- EKIVNATE KAI THEOTE TOV KIVTNpa OE LEITOUpyia MVO SE EwETePIKouc Xwpouc OE iA KAla aePiOevn TEPIOXn. H LEITOUpyia OE KAEIATO n AVETAPKWC aepiOMevo xwo pTOpEVA ONDyN0E1 OE bAvato Loyw TcN dNtpiAcns ato movoeidio tou avOpaKa n aoquxiac.
Kata n aeitoupyia, note va unv otkeote oia aotaoh n oiaonp etiapaveia n oe anotouin laayia. Kata n xieepivn Tepioo, dbote paooxn otov kaoi kai nava diaopaliciete eva oopaalec natma.
KataTnAeitoupyia, Kpatntote Touc napiotaevous n ta zwa, Toulaixotov 15 etpaakpi aTo to yaIidi mtopvtoupac. Taatote Tov kivntnpa olic TAnoiacei katioioC.

Piv aTIO Tn AEitoupyia, EETAOTE TIV TEPIOXn EPyaoiac YIA UTapN OUPaTOIeYmuTsw, Bpaxw n AALW OTepeew avTIkeiEvw. Aut aTtopoov v kataoTpEoyov TIC AaeC.
IPOEIOIHsH: H xphon autou tou Tpoiovtoc mTopei va Tnapavei oKovn Tou Tpeixei Xnuikec ouiec Tou mtopoov v a Tpokaaleouavatveuotika TpoBlaHmuata n aaLec aoeveieC. Mepikapadeiymuata autuv Twv xnuikov ouoiwivai o Evwoeis Tou BpiokovtaotA eVTOpOKTOva putoapapaKa, Iaiaqata kai cavioktova. O Kivuvoc ato tvnv ektheta on aacota Tapatavw Toikilaei avalooya Te tn ouxvtnta me tvn otioia Ektealeite autou Tou EIOUc Tc epyaic. Iva va eiWaeTe Tnv ektheta on aac aeutc TIC xnuikec ouiec va epyaceote oe xwpo me kafoepioko Kai ME EYKEPIevo EGOTIAIOO aopaaiaic, OTWC TpooWTIOEC KA tnc SKovnc Tou evai EIDkOxEdiaoueves va qItpapouv Mikpookotika owatiia.

Evapg n ts Aetoupyiac

  • Pniv aTIO Tn ouvapmoAoyon n TnV pOoapoyn Tou EToAioou, ObaTe TO KIVNtnpa KAI apPeote To KaTIaK TOU mTOUcI n Tnv KAeTa MITatapiac.
    Na opate TPOoTaTeutiká yavTt TIV Tn OuvapmoAoyon TwV λaow n Tn puθiOn Tns ywiac kOtns.
    Pniv ato tvn evapen tou kivntnpa, eEyTe tn oukeun yia utapen zniuw, xaiapec BiEc/Taiguaia n Tnv akataaAnuovapuOAOynan. AvtikataoHTne TIG auec eav npouoiacouv puWyec, exouv kaqepi h exouv Taezi. EeyTe av Aetoupyoov uE ekolai oloi oi loxloi xeipiooukai oia dkaotTec. Kaqapiote kai oteywwoTa xepoulia.
    Not e nve tneipnote va gekivnoe teov kivtnpca,av o eotiaoos exi utooei zniua n av ev ivai npws ouvapaooyneos. Aaiwsc mtopevi Tpokntheoapoc Tpaupatiooos.
    Puroto to loupi tou wou kai aen xieipoc o ouvaptnon e to meyeooc tou owaatoc tou xeiipotn.

EeivwVToTovKInThpa

  • OpéoTE TouC TTPOOWTIKOUC TPOOTATEUTIKOUC EOTIAIOUc TPIV TNY EKKIVNOI TOU KIVNTnpa.
  • EKIVNATE TOV KIVTNpTa ToulaxiTov 3 μεTpα (10 Tóbia) μakpiα ΑTTO Μημeiou avερδiaαμou kauoiμou.
    Pniv aTIO TnV evapSn Tou KInntnpa, 8eBaiWtheIte oTI dev UTTAPXeavOpwTTOc n Zwo OTo Xwpo EpyaaIac.
    Kata nTv Ekkivnon Tou Kivntnpa n Kata TnV Eoiaywn iac Kaetac matarapiac, kpatne Tis laces maepia ato to owa aoc Kai atio alaa avitkejvea, ouuTpeiaaavovou tou ebapous. OI lacec mTopei va Kivnoovkata nTv Ekkivnon kui Tnpoei va Tpokaedouo obaop Taupuaioo np Bao nTnv aluoidea Tou Tpiiovou Kai/ ngtnv IIOKTngia.
    ToTtOeHTnote Tn oukeun oE eTTIEBO Ebaoc. DiatnpnoTe kaH IOoppoTia kai aopaaec nATnmu.
  • Otav tpaBATE To koumI EkkivnOng, KpatnoTe Tn BeVzivokInTn movada Otaepa Tavw oTo EdaPoc Me To apiotepo aC xepi. Note va mnv Bace To nOoi aC na C Tavw OTov aGova metadoonkivnOns Tns BeVzivokInTc Movadac.(Eik.3)
    AkoouoThe TIS Oonyies XpnoTswv BeVcivokivntwv Movawyia Tnv EKKIVnON Tou KIVNTnpa.
  • Av oi λαμες κίνουνται στο ρλαντί, σταμαπησετον κίνητρα κατι μυθμισε τήρος τα κατω τήν ταχύτητα του ρλαντί.

Aeioupyia

  • Σεπερπτωπ εκατιης αγακης, σβηοτε TOV KIVNTHρα μεδως.
    Av aioavbeite oioaonitote aouvntkataoataa (T.x. 0puoBoc,ovnoeic) kata n teioupyia,OBnTe Tov KInnpa.Myn xpnioutoie to yaioi mtpvotoupac xpi va avaywpiote kai va eTIuue To TPoBAnja.
    Olaeouvexicouv v kivouvtia eva miko xovikio diatma e Ta nT aobaeueon nCakovdaLc Tou VKaiou to oBnIoTOU KInnpa.Mn baoite va Tiaote Tc Aae.
    MeTov KIVnnpa va λeIToupyei MVO OTo pEavnt, ouvδeTe to λoupi Tou ωμou.
    KataTnAeitoupyia,XPnaioTOIOInote To Aoup Tou Wou. KpatnoTe OtaepaTo yaiiOiTOpVTOUpacOndEgic aac Tleupa.(Eik.4)
    Kpatnote Tn mptooivn lah n to apioTepo xepi kai Tn tiow lah n to dexi xepi, dEv exei onmaia av eiete apioTePOxepiac n deEIOxepac. Piaote n ta daxtula kai Touc avixeipcs oac tic naBec.

Not e nV etiXepnoe t va aeitoupyoet e T oukeun e Ev a xepi. H atwleia eAeyxou mtopei va oynoe ie oobapo ngavatnpopo tpaumatiop. Tia va peiwote tov kivduvo tpaumatiou ato koyu, kpatnate ta xepia kai ta Tobia oac paekpi aTIO TIC AaeC
Mny TeVTwveote UInepBoAik. Na OTekeote TAvtoe Otaepa kai IoppoTnueva. AOWte TPOooxN OTA KpumuVe EITIObia, OTIWKOUTOUPa, piEcs KAI TaPpOY iia va mV NOKovTaVEe. ApaipoeTe KAIAI TOn EvXouv TEOEi KAI TA aAAa AvtikejEvA.
Noté μην εργάσει τὰνω σε μία σκάλα ἡ σε ενα δέντρο γιαν απίθρεύχθει η απίωλεία του ελέγχου.
Mny kpatate To npxavma Tavw aTo to uoc Tou wouac.
Kata n aeitoupyia, mny xtuttnaete Tote tic aae cTavw oE OKnpa eutrobia, otwc TTpec kai KAPiia. Awot iiaitepn IPOoOxH kata nTv KOTn akpwv dllna h evavni oumuativw vppaktow. Oav EPyaceToe Kovta oTo edapoc, beBaiweite OTI dev EIOEpyovtai metagu ToW lamw auoos xAlikn TETpec.
EavoiAaevepoov eTAPnpe n aaaaoteaavikieva,otauatnoTe Tov kivntnpa aeowc kai eEyte TIs Aaeysia utapsn Cnmuac apotou apaipoeTe to touci n tmuatapia.Avtikataonote TIG Aaeves avexouv Taeei Cnua.
Av mloakipotovxovtpa klaia meo atc naes, 0bnate aouwTov KIVTNPA, apnote kATW to yaiiO uptovupack otu ouvexia aapapeTo e mtioio apotou apaipeTe To tmuou ntn Tn pataia. EayEte TIC naeic via utapen Znmuic TpvAtn Tnv Etavanyn ts xpnoN ts oukeunc.
Not e uny ayyie t n pooeyioe TIC aues otav kiovuyta. OI aues mtopovu evkoVa KAouv TO daKTul oac.Kata tov xepiioo twv laowv,va 0bnve To VKInnpa KAI va apaipeire Tny tiia tou mtouci n Tnv kaetatapiaac.
H Ettayuvon Tou Kivntnpa me pILOAKApOeVc TIG Auecs auavei To qoTio kai 0a BAAeI Tov KIVNTpA kAI/H Tov OuMTtKtn.
EeYxETiC KOTTIKcAuec Ouxv kata Tn diapkeia Tc
AEIOUPyIac yia UTPaPn PwyuW n aBaeWv Akpw. PIV
ATTO IV EITHEWPON, OBNote TOV KInTnpa KAI TEPIEVETe
Epxi va OTaumatnoouoiv Auec EvTEw. AvTKataoTnOte Tc
KATEOTpAuevec n Tc aBaeic Auec aEeos, akoun kai av exouv
MVO ETIPAVEIAKc PwyEs.
Eav n oukeun xutnnei duvata kata tvnwn, eleye te nky kataoan npiv uveixote nTv evpaia. Eeyete to ouotma kaouiou ia diappoan kauoiuuvkai ta xeiipotnia kai tic diataeis oapaleiac yia utapen duaetoupyiac.Eav utapxei otioaontoTcniua n av exete aupipolies, etikoiuvvnte me eva eoioobtmevo Kevtpo EtIOKEUW Tns Makita yia ETIeewponkai ETIOKEUn.
MnV akoujntate To KIBWTIO TAXUTNTWv. To KIBWTIO TAXUTNTWv CEOTaIVETAI KATA tN AEIToupyia.
- EKoupaTeIe yia va uny xaeTe Tov eayxO loyw Koupaan. SaouioToUe va kavete 10 ewc 20 aeTiaAeumu KaTe wpa.
- Otav ekataileTneukeun, akoun kai av Tpoketai yia eva mikpo xpvikdoiaotna, va oBnyete TAVTOTE TOV KIVTNpa n va aapieite Tnv kaeteta mtaipiac. Av leitoupei o kivtnpac kai n oukeun biakekai xwpi cTTTia, toe mtopei va xpnoiotoinei ato n eogouodto nevo atofo kai va Tpokanthei oopapo atuxnua.
Piv Tnv KOTn, TpaBnTc TAnpOwC Tnv poXIo Tu Ykaiou yia va EITeuxoEi n eviotn TaxUTnTa.
Akoouohtne Tc obnyie xpnans Tou kivtnpa yia tv opoh xpon Tou moxlou xeipiaou kai Tou diaokottn.
Kata Tn diapkeia n meta Tn aeitoupyia, mnv balete tn zettn oukeun eTavw oE npa xopta kai eupkekta uiká.

Metaopα

  • Pniv ato tn metapopá tnc ouakeun, oboe te tv kivtnipa ka aphaipote Tnv TTtA Tou mouci n Tnv kaoet a mtataiac. NaVTOTE va toTtotheite To kalumu ta wauw katn metapopá.
    Kata t n metapop a t n s oukeun, va tn metaepete o opizovnia thoan, kpatuwta c to avogva. Kpatnoe to zetot oiaatnpa pakpi a to o wma oac.
    Kata t n metapop a ts oukeun c e eva oxnua, opaaiote wotad wote va uny avatnooyupoei. diaqopetika mtopei va tpoknthei diappon kauoiw vki oopacns kai twv aaawv atoakeuwv.

Euvtnpno

Piv ato tyn ouvtnpnnty ekeun to kaapiaqa ncs ouakeu, TAVOTE va 0bnvete TOV KInTpa kai va apapeite Tny tiTa Tou mouzI n Tnv Kaet a mtapiac. NepieveTe EwC otou va Kpuoe i KInTpa.

Tia va meiwoete tov kivduo tnpkayiac, note va uny ektealeite tn ouvtnpnntc ouakeunkovtaeotia qwiac.
- NaVTOTE va φopáte προτateutiká yávtia katá tov xεiipioó tow λαμωv.
- NaVToE va kaBapicTe TN oKovN kai TN BpWmuA aTIO TN ouKeuN. Mny xnpoiuottoioe TOTe Bevzivn, BeVcOAn, diautko, akkooN n KATI TAPoMoIO. MtopoE va TPOkAnEe aiTOxPwmaTIOUOS, TAPaOpPwON n Pwyue cSta TAAoTikE Eaaptjmuata.
- Metá ατό καθε χρήσι, σφίε ολες τις βiodε και τα παξμάδι, εκτός ατό τις βiodε υμιαίς του καμιτυρατέρ.
AitnpieTe KOttIKo EpyaEio aixmuo. Av OI KottIKcεs λauec exouv auBauVtei kai n attooan kottnc elvai optxn, ETKOIOUwVnote Me to eouoiOIOToNMevo KevTPO σepic Tm Makita via va aKovioTEe TIC auec.
Not eun euae ae uayoeves n aouvec auec iowovtac n ouyokawvta c. H evpeia autn mtopei va Tpokaalei tvkctoseuon tvauw vntiepoovtaoBapop Taupatiao. Iva tic avtkataahtnoete, etikoivwnote me eva eoio60otnevo kvtpto ecutnpetnonc ts Makita via va TpountheuteTc yvnoie auec ts Makita.
Mny ETiyeipnoe OTIOAonTote ouvtnpn n Etiokueun n OTIOA
DEV TEPiypapetai OTO BIAIApio auto n 0To EYxepidio oBniWv TNS
BeVzivokivntnsovabac. EtIKoivwNtote e eva EgouoOobotnevo
Kevtpo eepis ts Makita yia tEpyaicse autc.
Xpnoiioiie Tnva yvna avtaalaktka kai aegouap nC Makita mvo. H xgn an aeeouap n esaptmaWv Tou papeovtar an to ptiou mtoepi va odnyne i e baBn Tc oukeu, o Ulikcs Znueic /kai ooapouc Taupaiaouc.
Zntnate ato eva eouoioohtnevo kvtpo eppic tsMakita tnv TAKtikn EITeewponkai ouvtnpon Tou paiaiou npovupac.

Antothekeuon

Piiv TnV aToOnkeuON TnC OUsKeUNc, EKTEAEOTe Eva IAnpN KaOapiouo Kai ouvtiponN. ToTOrEtnote To kalmu Taaw Aauw.
ATo0hKeUeTe Tn OUskeun e Ev a Enpo xwpo, o OTIOc Bpioketai yna n evai kEioWevoc wote va mnu evai TpOaiaoos Taia.
Mny otnpicTe n ouakeun n avw o aaaaavtkejvea, otwc evac toxoc. z avtfetn tepintwn evexetai to yalbi mtopvtoupac va Tteei kata gapvika kai vppokaleeipraupatiio.

PnWTEs BOntheIECS

a va exete Kovtva Koutipwov Bontheiw. AVIKATAOTNE aouoTO OTIOIDHTOTE AVTKIEVEO TAPnke aTTOKOUT TWpWv Bontheiw.
MeKaTe EKKAnon Yia BoNtEia,va aVapepete Tc akOaoueS TnnpoopieC:

-TonosouatuxnatoS
-Tiouvβn
-ApiOoS Tpaauatoueuvw atouw
-Φuən tou tpaumatioou
-To ovoua oas

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : MAKITA

Model : 1962562

Category : Multifunction tool