HiKOKI G23ST - Trituratore

G23ST - Trituratore HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo G23ST HiKOKI in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI G23ST - page 21

Domande degli utenti su G23ST HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale G23ST - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. G23ST del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE G23ST HiKOKI

Traduzione delle istruzioni originali

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

ATTENZIONE

Leggere tutti gli avventimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine "elettroutensili" riportato nelle avvertenze si riferisceagli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell'area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche o disordinate posso n o favore gli infortuni.

b) Non utilizzare gli elettrotensili in atmossere esplovice, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli eletttroutensili.

Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili.

Non modificare mai le prese.

Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzato alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurra il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli eletttroutensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumentera il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare I'eeltroutensile.

Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono augmentare il rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzato una prolonga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se è impossibile evitare l'impiego di un eletttroutensile in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli eletttroutensili, state all'erta, verificate ciò che state essequendo e adottate sempre il buon senso.

Nonutilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,otto I'infl uenza di farmaci,alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurra il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sua posizionato su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interrottore o l'attivazione elettrica degli utensile che hanno l'interruttore su ON, implicata il rischio di incidenti.

d) Prima di attivare l'eeltroutensile, rimuvete qualsiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.

Cio consente di controllare al meglio I'etelettROUTensile in caso di situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i quanti lontano dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere cui si riscchi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli eletttroutensili

a) Non utilizzato eletttroutensili non idonei. Utilizzato I'eeltroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzando l'eeltroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorè e più sicura del lavoro, alla velocità di progettò.

b) Non utilisezare I'eeltroutensile qualora non sua possibile accenderlo/spegnerlo tramite I'interruttore.

É pericolosoutilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore.Provedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina alla presa elettrica e/o il pacco batteria dall'utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive ridocono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositate gli eletttroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di eletttroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'eletttroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettrotensili.

e) Manutenzione degli eletttroutensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'eletttroutensile.

In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzato.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

Italiano

f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti, bloccaggio e sono più facilemente controllabili.
g) Utilizzare l'eletttroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

5) Assistenza

a) Affi date le riparazioni detttroutensile a persona qualifi cate che utilizzato solamente parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI

Tenere lontano alla portata di bambini e invalidi.

Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano alla portata di bambini e invalidi.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA COMUNI PER LE OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA O DI TAGLIO ABRASIVO

a) Questo utensile elettrico ha lo scopo di funzionare come smerigliatrice o utensile di taglio. Leggere tutti gli avventimenti di sicurezza, istruzioni e specifici che in dotazione con il presente utensile elettrico.

La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito più risultare in scosse elettriche, incendio e/o lesions gravi.

b) L'esecuzione di operazioni come la sabbiatura, la spazzolatura metallica o la lucidatura non è consigliabile con questo utensile elettrico.

Le operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato possono creare un pericolo e causare lesioni personali.

c) Nonutilizzate accessori chen non siano specificamente progettati eraccomandi dal produttore dell'utensile.

Il solo fatto che l'accessorio possa essere fissato all'utensile elettrico non significica che ne garantisce un funzionamento sicuro.

d) La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno uguale alla velocità massima contrassegnata sull'utensile elettrico.

Gli accessori utilizzati ad una velocità superiore a quella nominale si possono rompere e scretolarsi in volo.

e) Il diametro esterno e lo spessore del vosto accessorio devono rientare entro la capacité nominale dell'utensile elettrico.

Gli accessori dalle dimensioni errate non possono essere adeguatamente protetti o controllati.

f) La filettatura per il montaggio degli accessori deve corrispondere alla filettatura del mandrino affiliatore. Per gli accessori montati sulle flange, il foro dell'accessorio deve corrispondere al diametro di posizionamento della ft angia.

Gli accessori che non corrispondono alla struttura di montaggio dell'utensile elettrico non saranno in equilibrio, vibrerannoccessivamentee potrebbero causare la perdita di controlo.

g) Non usate accessori danneggiati. Prima di ciascun utilizzato, ispezionate l'accessorio come le mole abrasive per controllare la presenza di schegge e crepe, la presenza di crepe, lacerazioni o eccessiva usura nel platorello di supporto, la presenza di cavi allentati o incrinati nella spazzola di metallo. Se l'utensile elettrico o l'accessorio viene fatto cadere, esaminare la presenza di eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accessorio, posizionate voi stessi e gli eventuali passanti lontano dal piano dell'accessorio rotante e utilizzate l'utensile elettrico alla velocità a vuoto massima per un minuto.

Gli accessori danneggiati normalmente si svretoleranno durante quello periodo di prova.

h) Indossate apparecchiature di protezione personale. A seconda dell'applicazione, utilizzate una visiera e occhiali di sicurezza. A seconda delle necessità, indossate una maschera per la polvere, protezioni per l'udito, quanti e un grembiule in grado di fermare frammenti abrasivi o di lavorazione.

La protezione oculare delve essere in grado di fermare i detriti volanti generati dalle varie operazioni. La maschera per la polvere o il respiratore delve essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione. L'esposizione prolungata al rumore di elevata intensità può causare la perdita dell'udito.

i) Tenete i passanti a distance di sicurezza alla zona di lavoro. Chiunque entra nella zona di lavoro deve indossare apparecchiature di protezione personale.

I frammenti del pezzo da lavorare o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesions al di la dell'immediata zona di lavorazione.

j) Tenete l'utensile elettrico solo per le superfici di aff erraggio isolate, quando eseguite un'operazione dove l'accessorio di taglio può essere enthare a contatto con del cablaggio nascosto o con il proprio cavo.

Il contatto dell'accessorio da taglio con un filo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e dare una scossa elettrica all'operaatore.

k) Posizionate il cavo lontano dall'accessorio rotante.

Se perdete il controlo, il cavo potrebbe essere tagliato o impigliato e potrebbe tirare la vostra mano o il vosto braccio nell'accessorio rotante.

I) Non posate mai l'utensile elettrico fi nché l'accessorio non si è completamente arrestato.

L'accessorio rotante potrebbe afferrare la superficie e farvi perdere il controllo dell'utensile elettrico.

m) Non'utilizzate l'utensile elettrico nelle state trasportando al vostro fi anco.

Il contatto accidentale con l'accessorio rotante potrebbe impigliare i vosri indumenti, tirando l'accessorio verso il vostro corpo.

n) Pulite regolarmente le ventole d'aria dell'utensile elettrico.

La ventola del motore attirera la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di metallo polverizzato potrebbe causare pericolile elettrici.

o) Non utilizzate l'utensile elettrico vicino ai materiali infi ammabili.

Le scintille potrebbero far prendere fuoco a tali materiali.

p) Nonutilizzateaccessori che richiedono refrigeranti liquidi.

L'utilizzo di acqua o altri refrigeranti liquidi potrebbe causare elettrocuzione o scosse elettriche.

RINCULO E RELATIVE AVVERTENZE

Il rinculo è una reazione improvisa provocata da una mola rotante, platorello di supporto, spazzola o altri accessorio pinzati o impigliati Ciò causa un rapido arresto dell'accessorio rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo dell'utensile elettrico, costringendolo ad andare nella direzione opposa della rotazione dell'accessorio al punto di attacco.

Per esempio, se una mola abrasiva viene impigliata o pinzata dal pezzo della lavorazione, l'estremità della mola che entra nel punto di pinzaggio può scavare nella superficie del materiale causando lo spostamento o rinculo della mola. La mola può saltare verso l'opereatore o via daesso, a seconda della direzione del movimento della mola al punto di pinzaggio. è inoltre possibile che le mole abrasive si spezzino in queste condizioni.

Il rinculo è il risultato di un utilizzo erroneo dell'utensile elettrico e/o di procedure o condizioni di utilizzo erronee e cui essere evitato prendendo i necessari provvedimenti elencati di seguito.

a) Mantenete una presaferma sull'utensile elettrico e posizionate il vostro corpo e braccio in modo da permeftervi di resistere alle forze del rinculo. Utilizzate sempre la maniglia ausiliaria, per il massimo controlo sul rinculo o la reazione di coppia durante l'avviamento.
L'operaatore è in grado di controllare le reazioni di coppià o le forze del rinculo se vengono prese le adequate precauzioni.
b) Non posizionate mai la vostra mano vicino all'accessorio rotante.
L'accessorio potrebbe avere una reazione di rinculo sulla vostra mano.
c) Non posizionate il vostro corpo nella zona dove si spostera l'utensile se si verifica il rinculo.
Il rinculo spingerà l'utensile nella direzione opposa al movimento della mola al punto di impigliamento.
d) Fate particolare attenzione quando lavorate angoli, estremità appuntite, ecc. Evitate di far saltare e impigliare l'accessorio.
Gli angoli, le estremita appuntite o gli sballottamenti hanno una tendenza a far impigliare l'accessorio rotante e causare la perdita del controllo o rinculo.
e) Non fi ssate una lama da moto sega per intagliare il legno o una lama di sega dentata.
Tali lame creano rinculo e perdita del controllo frequenti.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI TAGLIO ABRASIVO

a) Usate solo tipi di mole consigliati per il vostro utensile elettrico e per lo specifici co carter progettato per la mola selezionata.
Le mole per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato non possono essere adeguatamente protette e non sono sicure.
b) La superfi cie di molatura delle ruote centrali abbassate deve essere montata molto al piano del labbro di protezione.
Una ruota montata in modo errato che sporge sul piano del labbro di protezione non cui è adequate protetta.
c) Il carter deve essere fermamente fi ssato all'utensile elettrico e posizionato per la massima sicurezza, in modo che una quantità minima di mola sua esposta verso l'operatore.

La protezione aiuta a proteggere l'operatorate dai frammenti di ruota, contatto accidentale con la ruota e scintille che potrebbero bruciare gli indumenti.

d) Le mole devono essere utilizzate solo per le applicazioni raccomandate. Per esempio: non smerigliate con il lato della mola di taglio.
Le mole di taglio abrasive servono per la smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a tali mole possono causarne la rottura.
e) Utilizzate sempre fl ange di mole non danneggiate che siano delle dimensioni e forma corrette per la mola selezionata.
Le flange delle mole corrette supportano la mola riducendo la possibilità di rottura della mola. Le flange per le mole di taglio posso non differe da quella delle mole di smerigliatura.
f) Nonutilizzate mole usurate da utensile elettrici più grossi.
Le mole per utensili elettrici di maggiori dimensioni non sono adatte per la velocità superiore di un utensile più piccolo e potrebbero scoppiare.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA AGGIUNTIVI SPECIFICI PER LE OPERAZIONI DI TAGLIO ABRASIVO

a) Non "inceppate" la mola di taglio o applicate una pressione eccessiva. Non tentate di fare una profundità di taglio eccessiva.
La sovrasollecitazione della mola aumento il carico e la possibilità che la mola si attorcigli o incastri nel taglio e pertanto l'insorgenza del rinculo o della rottura della mola.
b) Non posizionate il corpo in linea con e dietro la mola rotante.
Quando la mola, al punto di funzionamento, si sposta lontano dal corpo, il possibile rinculo potrebbe spingere la mola rotante e l'utensile elettrico direttamente verso di voi.
c) Quando la mola si incastra o interrompe un taglio per qualsiasi ragione, spegnete l'utensile elettrico e tenetelo fermo fi nché la mola non si arresta completeness. Non tentate mai di rimuovere la mola di taglio dal taglio quando la mola è in movimento altrimenti potrebbe verifi carsi il rinculo. Investigate e prendete i necessari provvedimenti per eliminare la causa dell'inceppamento della mola.
d) Non riavviate l'operazione di taglio nel pezzo da lavorare. Lasciate che la mola raggiunga la velocità totale e rientrate attendamente nel taglio.

La mola potrebbe incepparsi, saltare o causare il rinculose se l'utensile elettrico viene riavviato nel pezzo da lavorare.

e) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo da lavorare di grosse dimensioni per minimizzare il rischio di pizzicamento della mola e rinculo.
I pezioni da lavorare di grossse dimensioni tendono acedere quello stesso peso. è necessario posizionare dei supporti quello il pezzo da lavorare vicino alla linea di taglio e vicino all'estremità del pezzo da lavorare su ambo i lati della mola.
f) Prestare particolare attenzione durante l'esecuzione di un "taglio tascabile" in pareti esistenti o altre zone cieche.
La mola sporgente potrebbe tagliare le tubazioni del gas o dell'acqua, i cavi elettrici od oggetti che possono causare il rinculo.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER SMERIGLIATRICI

  • Verificare che la velocità riportata sulla mola sia pari o superiore alla velocità nominale della smerigliatrice;
  • Verificare che le dimensioni della mola siano compatibili con la smerigliatrice;

Italiano

  • Le mole devono essere immagazzinate e maneggiate con attenzione, secondo le istruzioni del produttore;
  • Ispezionare la mola prima dell'utilizzo, evitare l'utilizzo di prodotti scheggiati, rotti o comunque danneggiati;
  • Verificare che le mole e le punte montate siano installate secondo le istruzioni del produttore;
  • Utilizzare i tamponi se quosti vengono forniti con il prodotto abrasivo incollato, e quando sono richiesti.
  • Verificare che il prodotto abrasivo sia montato e fissato correttamente prima dell'uso; far funzionare l'attrezzo a vuoto per 30 secondi in posizione sicura, arrestandolo immediatamente in caso di forti vibrazioni o altre anomalie. Se si verifi ca tale condizione, controllare la macchina per determinarne la causa;
  • Se l'attrezzo viene fornito con una protezione, evitare di utilizzarlo alla tale protezione;
  • Quando si usa usano dischi abrasivi da taglio, assicurarsi di rimuovere la protezione standard e di installare l'apposita protezione con copertura laterale usata per i dischi (venduta separamente) (Fig. 4);
  • Evitare l'utilizzo di boccole di riduzione o adattatori separati per adattare mole con fori più grandi;
  • Nel caso di attrezzi da utilizzato con mole a foro filettato, verificare che la filettatura della mola sua lunga a suffi cienza da accettare la lunghezza dell'albero;
  • Verifi care che il pezzo di lavoro sia adeguatamente sostenegro;
  • Nonutilizzare mole da taglio per smerigliare lateralmente;
  • Evitare che le scintille create alla lavorazione causino rischi, vale a dire che colpiscano persono o possano accendere sostanze infi ammabili;
  • Verifi care che le aperture di ventilazione siano mantenute libere, quando si lavora in ambienti polverosi; se fosse necessario eliminare la polvere, scollegare prima l'attrezzo dall'alimentazione elettrica (utilizzare oggetti non metallici), evitando di danneggiare l'interno dell'attrezzo;
  • Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie. Indossare altri dispositivi di protezione personale, quali maschera antipolvere, quanti, casco e grembiule;
  • Prestareattenzionealla mola,checontinuaaruotaredopo lo spegnimento dell'attrezzo.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE

  1. Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all'alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell'apparecchio.
  2. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione SPENTO. Se la spina è infrilata in una presa nelle interrottore è acceso, l'utensile elettrico si mette immediamente in moto, facilitando il verifi carsi di incidenti gravi.
  3. Quando l'ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolonga del cavo di suffi ciente spessore e di prestazione adeguata. La prolonga deve essere più corta possibile.
  4. Assicurarsi che le mole e le punte montate siano applicate secondo le istruzioni del fabbricante.

Assicurarsi che la mola da usare sia del tipo giusto e non abbia incrinature o difetti sulla superficie. Assicurarsianche che la mola sua ben montata e che il dato della mola sua ben stretto.

Assicurarsi di usare gli asciugatori se sono forniti insieme al prodotto abrasivo incollato e quando sono necessari.

Non usare boccole di riduzione separate o adattatori per adattare mole abrasive a foro长大o.

Per utensili cui devono essere applicate mole a foro filettato, assicurarsi che la filettatura della mola sia di lunghezza sufficiente ad accettare la lunghezza del perno.

  1. Non usare una mola di taglio per molature laterali.

  2. Assicurarsi che i prodotti abrasivi siano montati e serrati correttamente prima dell'uso e far funzionare l'utensilezza carico per 30 secondi in una posizione sicura,fermandolo immediatamente se si notano vibrazioni considerevoli o altri difetti. Se si verificano tali condizioni, controllare la macchina per determinare la causa.

  3. Verificare che il blocco del mandrino sia disinnestato premendo il pulsante due o tre volte prima di accendere l'utensile elettrico.
  4. Per prolungare la vita dell'utensile e assicurare un lavoro di rifinitura di prima qualità, è importante che la macchina non sia sovraccaricata esercitando troppa pressione. In moltissimi casi il solo peso della macchina è suffi ciente per una efficace molatura. Una pressione troppo forte porta ad una riduzione della velocità di rotazione, ad una minore rifinitura di superfici ad un sovraccarico che potrebbe ridurre la vita della macchina.
  5. La mola continua a ruotare dopo che l'utensile è stato spento.

Dopo aver spento la macchina, non posarla fino a che la mola non sia completamente arrestata. Oltre ad evitare gravi incidenti, questa precauzione riduce la quantità di polvere e di detriti aspirati all'interno della macchina.

  1. Controllare che il pezzo da lavorare sia sostenegro bene.
  2. Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano libero quando si lavora in condizioni polverose.

Se fosse necessario eliminare la polvere, prima scollegare l'utensile alla presa di corrente (usare oggetti non metallici) ed evitare di danneggiare le parti interne.

  1. Assicurarsi che le scintille prodotte dall'uso non creino pericoli, come colpire persono o dare fuoco a sostanze infi ammabili.
  2. Usare sempre protezione per gli occhi e le orecchie. Altro abbigliamento di protezione come maschera antipolverre, quanti, casco e grembiule delve essere indossato quando necessario.

In caso di dubbi, indossare l'abbigliamento protettivo.

  1. Quando la macchina non è usata è necessario staccare la spina alla presa.
  2. Assicurarsi di spegnere (OFF) e di scollegare la spina del cavo alla presa di corrente per evitare incidenti gravi prima dell'assemblaggio e smontaggio della mola.
    16.RCD

Si raccomanda di usare sempre un interrottore differenziale con una potenza nominale di 30mA o meno.

SIMBOLI

ATTENZIONE

Di seguito mostriamo i symboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

G18ST / G23ST / G18SW2 / G23SW2: Smerigliatrice angolare
Leggere tutti gli avventimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.
Indossate sempre le protezioni oculari.
Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatible.
VTensione nominale
~Corrente alternata
PPotenza assorbita
n0Velocità a vuoto
nVelocità nominale
min-1Giri al minuto
DDiametro esterno della mola
dDiametro del foro
tSpessore della mola
Velocità periferica
kgPeso (Solamente l'apparecchio principale)
IAccensione
OSpegnimento
LockL'interruttore si blocca in posizione "ON".
UNormale spazzola con setole in carbonio
AArresto automatico della spazzola con setole in carbonio
AAvvertenza
Strumento di classe II

ACCESSIONI STANDARD

In aggiunta all'unità principale (1), la confezione contiene gli accessori elencati di seguito.

(1) Chiave 1
(2) Impugnatura laterale 1

Gli accessori standard possono essereambiati sanza preavviso.

APPLICAZIONI

Asportazione di Bavature di getti e rifinitura di vari tipi di materiali d'acciaio, bronz o alluminio o oggetti di ghisa.
- Molatura di sezioni saldate o sezioni tagliate a mezzo saldatore.

CARATTERISTICHE

Le specifi che di esta macchina sono elencate nella Tabella a pagina 146.

  • Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perchéessa varia de zona a zona.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in quello foglio sono soggette cambiamenti alla Preventiva comunazione.

MONTAGGIO E OPERAZIONE

Azione Figura Pagina
Fissaggio e regolazione del carter della mola1147
Fissaggio dell'impugnatura laterale2147
Assemblaggio della mola3147
Assemblaggio della mola di taglio4147
Funzionamento dell'interruttore*5-a148
Funzionamento dell'interruttore (senza bloccaggio)*5-b148
Angolo di molatura e metodo di molatura6148
Selezione degli accessori-150
  • Soggetti a modifiche a seconda dell'area.

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

1. Controllo della mola

Assicurarsi che la mola sia priva di incrinature e di difetti di superfi cie.

2. Ispezione delle viti di montaggio

Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fissate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

3. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 7)

Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poiché una spazzola di carbone troppo largacouldere fastidi al motore, sostituire la spazzola con una dello stesso numero ⑥ indicato nella figura quandoessa è logora fino al limite ⑧ del regolamento o quasi.

Tenere inolte sempre pulite le spazzole di carbone e fare in modo che esse scorrano liberamente nell'interno del portaspazzola.

4. Sostituzione di una spazzola di carbone (Fig. 7)

(Smontaggio)

(1) Allentare la vite filettata D4 © che trattiene il coperchio spazzola e rimuovere il coperchio spazzola.
(2) Utilizzare la chiave esagonale ausiliaria o un piccolo cacciavite per sollevare il bordo della molla © cheiene premuta la spazzola al carbonio. Rimuovere il bordo della molla verso l'esterno del portaspazzola ①.
(3) Rimuovere l'estremita del codino ⑨ sulla spazzola al carbonio ⑥ dalla sezione terminale del portaspazzola, quando rimuovere la spazzola al carbonio dal portaspazzola.

(1) Inserire l'estremita del codino della spazzola al carbonio nella sezione terminale del portaspazzola.
(2) Inserire la spazzola al carbonio nel portaspazzola.
(3) Utilizzare la chiave esagonale ausiliaria o un piccolo cacciavite per riportare il bordo della molla sulla cima della spazzola al carbonio.
(4) Montare il coperchio posteriore e serrare la vite di fi ssaggio D4.

5. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se è necessario sostituire il cavo d'alimentazione, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per prevenir pericoli relativi alla sicurezza.

6. Manutenzione del motore

L'avolgimento del motore è ilvero e proprio "cuore" degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

Italiano

ATTENZIONE

Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

GARANZIA

Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle speci che normative imposte alla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentole, si prega di inviare l'Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 98 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 87 dB (A). Incertezza K: 3 dB (A).

Indossare i dispositivi di protezione acustica.

Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745.

Smerigliatura di superficie:

Valore di emissione vibrazioniah, AG = 6.3 m/s²

Incertezza K = 1,5 m/s2

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al tipo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto.

Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.

ATTENZIONE

Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.

Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate su stima dell'esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funzionaenza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio).

- Informazioni sui sistemi di alimentazione a tensione nominale di 230 V~

In condizioni di alimentazione sfavorevoli, quello utensile elettrico cui poe causare cadute di tensione transitorie o fl attuazioni di tensione di interferenza.

Questo utensile elettrico è inteso per il collegamento ad un sistema di alimentazione con un'impedenza massima permessa diSYSTEMA Z_MAX di 0,28 Ohm al punto di interfaccia (scatola di alimentazione) della fonte di alimentazione dell'utilizzatore.

L'utilizzatore deve assicurarsi che questo utensile elettrico sa collegato solo ad un sistema di alimentazione che soddisfa il requisito sullacitato.

Se necessario, l'utilizzatore può contattare l'ente elettrico locale riguardo l'impedenza diSYSTEMA al punto di interfaccia.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamentienzapreventiva comunazione.

ALGEMENE

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

WAARSCHUWING

MONTERING OG ANVENDELS

4.CMaHa Ha Kap6oHOBu YeTHN (Φnrg.7)

(Pa3rIIO6BaVe)

(1) Pa3xla6eTc amoHapra3BaunBnHT D4 , npnIbprkaa KaanaKa Ha YETKNTe n N3BaTe KaanaKa Ha YETKNTe.

(2)Изпольваite nomoшня uectoctehen KIIOU ИИ MAlHa OTBepTKa, 3a ДЯ NOBdHrHete Kpar Ha npyHnHaTa, ② KOrTO HATNCKA BByIepeoHnAta YETKa.ИЗBaTeTe Kpar Ha npyHnHaTa KbM BbHsHaTa Yaact Ha nbpJHauHa Ha YETKaTa ①.

(3) CbaIeKe KpaHa cBbP3BaUaTa JnUka ⑨ Ha BbIpeOpHaTa YETKa ⑩ OT KpaHaTa YAcT Ha DbpKkaHa Ha YeTKaTa, CJIeD KOEtO INBaTe BByIepoHaTa YETKa O T DbpKkaHa.

(1) NocTaBete Kpa Ha Cbbp3BaUaTa JnUHa H BByIepoHaTa YeTHa B KpaHHa Ta YacT Ha DbPkaHa Ha YeTHaTa.

(2) NocTaBete BbIePoHaHa Ta YEtKa B IbprKaHa Na YEtKaTa.

(3) N3noJI3BaIte NOMOUIHNAIECTOCTeHEN KLIIOU INM MaIIKa OTBepTKa, 3a Da BbPHeTe KpaHa npyKINHaTa KbM IJaBaTa Ha BbIePOdHaTa YeTKa.

(4) NocTaBete o6paTHo KaNaKa Ha 3aHnUata Na 3aTeHHe T BuHTa D4.

  1. CmHa Ha 3axpaHbau Ka6eI

Ako e Heo6xOma CmHa Ha 3axpaHbua Kabe, TOBa Tp6Ba Da 6bJe HnpaBeHO B yNtbnHomOuE cepBn3e H cHTbp Ha HiKOKI, 3a da ce n36erHaT pncOBe.

  1. IopdpbHHa Ha MOTopa

Hamotknte Ha Motopa ca ,cbpueto" Ha ypeda. YnpaHraBaTe OCObEO BnMaHne KbM HamOTKNTe, TbN KATO MOrat Da CE NOBpeJrT OT nonaHaHe Ha BlaRa H/IN MacNo NO TAX.

BHIMAHNE

IIO BpeMe Ha pa6oTa n PoIaPbJka Ha eIeKTpueChn UpeDn Tp6Ba Da ce Cna3BaT pa3npoe6nte N CTaNaptnte 3a 6e3OanachOCT 3a BC8Ka CTpaHa.

TAPAHU

Ipeoctabme rapaun 3a Eektpueckn Hhctpymentn HiKOKc bllacno cneuΦnHnte MeCTeHN 3aHOdaTeJIcTbHa hCbotBeTHNte DbpKaBn. HactouaTa rapaun He NOKPbBA DeΦeKNu IIN NOBpeDn, npuHHeH NT He npaBnHO IIN He6peXHo n3No13BaHe, KaTO n dJaAaN Ce Ha obuayho n3HocBaHe Ha KOMnoHENTe. B Cnyau Ha peKlamaun, MoJIA, n3npaTeE EektpuecknTt Hhctpyment, B Hepa3rIo6eBn BID, c FAPAHIOHHATA KAPTA, npoOBOJcTBena B KpaHa nHCTpyKUnTe, Ha oTopn3napc cepbn3en ueHTbP ha HiKOKI.

HhOpmaun 3a yMoBO 3aMbpcBaHe n Bn6paun
H3mpeHNTe cTOnHOCTN OTROBAPr Ha H3NCKBaHnraHa
EN60745 n cbOTBcTcBAr Ha ISO 4871.

Измeperно A-претглесуМоBO HNBO:98dB(A).
Измeperно A-претглеса CTOnHOCT Ha cIna Ha 3Byka:87dB(A).
Hecnrypnoct K:3dB(A).

Hocete aHTnfoHN.

O6u n cToHocTH Ha Bn6paun (BeKTopHa cyMa) onpeJeHH CbIacHO EN60745.

TObbpxHOCTHOJlaHFaHe:

CTOHOCT Ha Bn6paunu aH, AG = 6,3 M/ceK2

Hecnrypnoct K = 1,5 M/ceK2

EknapaHnTe 06u CToHocn Ha Bn6paunn Ca n3MepeHN cflaCHO CTaHapTHNte MeTOnn Ha n3NTBaHe N Morat Da 6bDat N3NOJ3BaHn 3a CpabHeHne MeJdy pa3IINHnTE INHCTpyMeHTN.

Ocben ToBa cToHocHTe MORaT da ce n3nol3BaT 3a npedBapnteHa OceHka.

IPEDyPENPEXDEHNE

O Bn6paunnte no Bpeme Ha DeiCTBnteHa ynoTpe6a Ha IHCTpyMeHTa MORa Da ce pa3JNuBaT OT DeHApnpaHrte 06u CToHOCt, B 3aBNCMOCT OT HauHa Ha I3NOI3BaHe Ha IHCTpyMeHTa.

O NdeHTnФHnUpaHe Ha MepKnte 3a 6e3OnacHocT 3a onepaTopa, Bb3 OCHOBa OceHkHa Ha Bb3dEiCTBnETo npn DeIcTBnTeHN yCIOBnHa n3NOJ3BaHe (KaTO ce B3Emat PpeBnD BCNUH eIeMeHTn OT pa6OTn HIKbl, KATO nepNoHn Ha BhJIouBaH nN3KIIIOuBaHe, KaKTO np60Ta Ha npa3Hn O6OpOTn HENOCpeCTBeHO npedn CneD MOMeHTa Ha n3NOJ3BaHe).

HΦopMaun 3a cnTeMaTa Ha 3axpaHbaHe c HOMHaJIHO HanpeKeHne 230 V~

Pn He6laornpraTHn ycIOBna Ha MpeKaTa,TO3N eIeKtpnuecHn HCTpyMeHT MoKe Da npuHHn PpexOHN cNaIOBe Ha HanpeKeHHeTo IIN CmUeHn C KOJIe6aHn Ha HanpeKeHHeTo.

To3n eIeHTpueckn HNCTpymEnT e npedHa3Naeh 3a CBbp3BaHe CbC CNCTema Ha 3axpaHbaHe C MaKcImaJIHO DOIyCTHM CNCTEmeH mNpeJaHC ZMAX0,28 Oma B Toykata Ha CBbp3BaHe (cepBn3Ha KyTna 3a 3axpaHbaHeTo) Ha 3axpaHbaHeTo Ha notpe6ntela.

Iotppe6nteJrTp6Ba da ce yBepn, ye To3n eJeKtpueckn HnCTpymEnTe cBbP3aH cAmO KbM CnCTema Ha 3axpaHbaHe, KOrTO n3NbHnRa n3NcKBaHeto NO-rope.

Ako e Heo6xOJIMO, Notpe6nteT MoKe Da OTnpaBn 3aHTBaHe KbM eJeKtPoCHa6DteHHaTa KOMNaHra 3a CNTeMHNIA MmPeDaHC B ToHKaTA Ha CBbP3BaHe.

3A6EJIeHHKA

Iopadn HnpeKbCaTTo pa3BHTne Ha HayHo-pa3BOHHaTa nporpama Ha HiKOKI, daeHnte tyk cneuKauu ca npedmet Ha npomHa 6e3 yBeDOMLeHne.

(Prevod originalnog uputstva)

OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRICNI ALAT

UPOZORENJE

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : G23ST

Categoria : Trituratore