DW03101 - Telemetro DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW03101 DEWALT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telemetro laser |
| Marca | DeWALT |
| Modello | DW03101 |
| Dimensioni (A x P x L) | 125,2 x 58 x 32,6 mm |
| Peso (con pile) | 154 g |
| Alimentazione | 2 pile AAA (alcaline consigliate) |
| Durata delle pile | Fino a 5000 misurazioni |
| Classe laser | Classe 2, 635 nm, < 1 mW |
| Portata di misura (con bersaglio) | 100 m |
| Portata tipica | 80 m |
| Tolleranza di misura (tipica) | ± 1,0 mm |
| Unità minima visualizzata | 0,1 mm |
| Misurazione dell'inclinazione | Sì, fino a 360° con tolleranza ±0,2° |
| Funzioni di misura | Distanza, Min/Max, continua, picchettamento, addizione/sottrazione, superficie, volume, triangolare, Pitagora (2/3 punti, altezza parziale), modalità orizzontale intelligente, inseguimento laterale, livellamento orizzontale |
| Memoria | Ultimi 20 risultati |
| Timer | Sì, regolabile fino a 60 s |
| Segnale acustico | Sì (attivabile/disattivabile) |
| Retroilluminazione del display | Sì |
| Grado di protezione | IP54 (protezione contro polvere e schizzi d'acqua) |
| Spegnimento automatico | Laser dopo 90 s, dispositivo dopo 180 s |
| Temperatura di esercizio | -10 °C a +50 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -25 °C a +70 °C |
| Piastra finale multifunzione | Rilevamento automatico, regolazione punto zero |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido e umido; non usare solventi |
| Garanzia | 30 giorni soddisfatti o rimborsati, 1 anno di manutenzione gratuita, 1 anno di garanzia totale (Europa); 3 anni di garanzia limitata (Nord America) |
Domande frequenti - DW03101 DEWALT
Domande degli utenti su DW03101 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW03101 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW03101 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DW03101 DEWALT
Impostazione dello strumento 2
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Descrizione generale -2
Display - 3
Inserimento delle batterie -3
Operazioni 4
Accensione/Spegnimento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Clear (Annulla) -4
Codici dei messaggi -4
Impostazione del riferimento di misura / del treppiede- -4
Adattatore multifunzione -5
Impostazione delle unità della distanza - - - - - - - - - - - 5
Impostazione delle unità dell'inclinazione- - - - - - - - - - 5
Timer (rilascio automatico) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Beep ON/OFF-6
Illuminazione ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Funzioni di misura 7
Misura di una distanza singola - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Misura permanente / minima-massima ----7
Addizione / Sottrazione ----7
Superficie -8
Volume-9
Superficie triangolare- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Pitagora (2 punti)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pitagora (3 punti)- 11
Pitagora (altezza parziale) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Tracciamento 13
Smart Horizontal Mode 13
Tracciamento altezza- - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Livellamento in corso 14
Memoria (ultimi 20 valori) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Cancellazione della memoria ----15
Calibrazione-16
Calibrazione del sensore di inclinazione (calibrazione di inclinazione) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
Dati tecnici 17
Codici dei messaggi-18
Cura-18
Garanzia 18
Istruzioni per la sicurezza -18
Ambiti di responsabilità- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Uso consentito- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Uso non consentito 19
Pericoli insiti nell'uso 19
Limiti all'uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Smaltimento 19
Compatibilità elettromagnetica (EMC) ----19
Classificazione laser -20
Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
Impostazione dello strumento
Introduzione

Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso.

La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
I simboli utilizzati hanno il seguente significato:

AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni materiali, economici o ambientali.
i Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente.
Descrizione generale

Impostazione dello strumento
Display

Inserimento delle batterie

Per garantire un funzionamento affidabile non usare batterie allo zin-co-carbone. Sostituire la batterie quando il simbolo lampeggia.

Operazioni
Accensione/Spegnimento Clear (Annulla) Codici dei messaggi

Il dispositivo è spento.
i
Premere il tasto ON per 2 secondi per avviare la modalità continua. Se non si preme il tasto entro 180 s., il dispositivo si spegne automaticamente.
Annulla l'ultima operazione.
Lascia la funzione attuale, passa alla modalità operativa di default.
Se l'icona "InFo" compare con un numero consultare le istruzioni nel capitolo "Codici dei messaggi". Esempio:
Impostazione del riferimento di misura / del treppiede


Operazioni
Adattatore multifunzione

L'orientamento dell'adattatore viene rilevato automaticamente e il punto zero viene impostato di conseguenza.
Impostazione delle unità della distanza

2s
Per passare tra le sequenti unità:
| 0.000 m | 0.00 ft |
| 0.0000 m | 0'00" 1/32 |
| 0.00 m | 0.00 in |
| 0 in 1/32 |
Impostazione delle unità dell'inclinazione


2 s simultanea-
mente
Per passare tra le sequenti unità:
| 180° |
| 0.0% |
Timer (rilascio automatico)

2


Regolare il ritardo del rilascio automatico (max. 60 s., 5 s. per default)
i
Quando si rilascia il tasto con il laser attivo compare il conto alla rovescia dei secondi che mancano alla misura. Può essere utile impostare il rilascio ritardato per ottenere un puntamento preciso ad es. a distanze elevate. Evita infatti che il dispositivo vibri quando si preme il tasto per la misura.


Dewalt DW03101
Operazioni
Beep ON/OFF Illuminazione ON/OFF


2 s simultanea-
mente





2 s simultanea-
mente

Misura di una distanza singola

flowchart
graph LR
A["1 DIST"] --> B["2"]
B --> C["3 DIST"]
D["Puntare il laser attivo sul target."] --> E["8.532 m"]
i
Superfici target: se si misura la distanza da liquidi incolori, vetro, polistirolo o superfici semipermeabili o si punta su superfici molto lucide possono verificarsi errori di misura. Se si punta su superfici scure il tempo di misura aumenta.
Misura permanente / minima-massima

3

Arresta la misura permanente / minima-massima.
Addizione / Sottrazione

i
Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. Se necessario la procedura può essere ripetuta. La stessa operazione consente di sommare e sottrarre superfici o volumi.
Dewalt DW03101
Funzioni di misura
Superficie








Funzioni di misura
Volume









Funzioni di misura
Superficie triangolare

flowchart
graph LR
A["1: Magnified object with 3x x label"] --> B["2: Puntare il laser sul primo capo-saldo."]
B --> C["3: Dist placement"]
C --> D["4: Puntare il laser sul secondo capo-saldo."]
D --> E["5: Dist placement"]
E --> F["6: Puntare il laser sul terzo capo-saldo."]

Funzioni di misura
Pitagora (2 punti)





Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per 2 s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima.
Pitagora (3 punti)







Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per 2 s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima.
Funzioni di misura
Pitagora (altezza parziale)


Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per 2 s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima.
Funzioni di misura
Tracciamento


Smart Horizontal Mode

Dewalt DW03101
Funzioni di misura
Tracciamento altezza
Questa funzione visualizza di continuo l'altezza tracciata quando si ruota il dispositivo su un treppiede. Non è necessaria la misura della 2a distanza perché viene misurato automaticamente solo l'angolo.








Arresta il tracciamento dell'altezza e visualizza l'ulti- ma misura.
Livellamento in corso
Questa funzione indica permanente l'inclinazione del dispositivo. A partire da un'inclinazione di ±5° il dispositivo inizia ad emettere un segnale acustico rapido. Più si avvicina a 0° più il segnale diventa frequente. Quando raggiunge un'inclinazione di ±0.3° il segnale diventa continuo.



Sul display compare l'inclinazione (campo ±180°).
Funzioni di misura
Memoria (ultimi 20 valori) Cancellazione

Vengono visualizzati gli ultimi 20 valori.

Per spostarsi tra gli ultimi 20 valori.
Il valore della riga principale è utilizzabile per altri calcoli.
della memoria
La memoria viene cancelata completamente.
Calibrazione
Calibrazione del sensore di inclinazione (calibrazione di inclinazione)



flowchart
graph TD
A["5 DIST"] --> B["MEAS 3"]
B --> C["VER"]
B --> D["CAL"]



| Misura della distanza | |
| Tolleranza di misura tipica* ± 1,0 mm / 0,04 in *** | |
| Tolleranza di misura massima** | ± 2.0 mm / 0.08 in *** |
| Portata della piastra segnale 100 m / 330 ft | |
| Portata tipica* 80 m / 262 ft | |
| Portata in condizioni sfavore- voli **** | 60 m / 197 ft |
| Unità minima visualizzata 0,1 mm / 1/32 in | |
| ∅ punto laser a una distanza di | 6 /30 / 60 mm(10 / 50 / 100 m) |
| Misura dell'inclinazione | |
| Tolleranza di misura dal raggio laser**** | ± 0.2^ |
| Tolleranza di misura dall'alloggiamento**** | ± 0.2^ |
| Portata 360° | |
| Informazioni generali | |
| Classe laser 2 | |
| Tipo di laser 635 nm, < 1 mW | |
| Divergenza del raggio 0.16 x 0.6 mrad | |
| Durata impulsi 0.2 x 10 | ^-9 s - 0.8 x 10^-9 s |
| Classe di protezione IP54 (protetto dalla polvere e dai getti d'acqua) | |
| Spegnimento autom. del laser | Dopo 90 s |
| Spegnimento autom. dello strumento | Dopo 180 s |
| Durata delle batterie (2 x AAA) | Fino a 5000 misure |
| Dimensioni (A x P x L) 125.2 x 58 x 32.6 mm4.9 x 2.3 x 1.3 in | |
| Peso (con batterie) 154 g / 5.43 oz | |
| Intervallo di temperatura:- Stoccaggio- Funzionamento | -25 ... 70 °C-13 ... 158 °F-10 ... 50 °C14 ... 122 °F |
* Per target riflettenti al 100 % (pareti bianche), sfondo scarsamente illuminato, 25 °C
** Per target riflettenti al 10 - 500 %, sfondo fortemente illuminato, da - 10 °C a + 50 °C
*** Tolleranze valide per una distanza di 0,05 m - 10 m con un livello di certezza del 95%. La tolleranza massima può diminuire a 0,1 mm/m tra 10 m e 30 m e a 0,2 mm/m per le distanze superiori a 30 m
**** Per target riflettenti al 100 %, illuminazione dello sfondo di circa 30.000 lux
***** Dopo la calibrazione utente. Deviazione aggiuntiva dall'angolo di +/- 0,01° per grado fino a +/-45° in ciascun quadrante. Riferita alla temperatura ambiente. La deviazione massima aumenta di +/- 0,1° sull'intero campo della temperatura di esercizio.
Per ottenere risultati indiretti precisi si consiglia di utilizzare un treppiede. Per ottenere misure precise dell'inclinazione evitare l'inclinazione trasversale.
| Funzioni | |
| Misura della distanza Sì | |
| Misura minima/massima Sì | |
| Misura permanente | Sì |
| Tracciamento | Sì |
| Addizione /Sottrazione | Sì |
| Superficie | Sì |
| Volume | Sì |
| Pitagora | 2 punti, 3 punti, altezza parziale |
| Smart Horizontal Mode / Altezza indiretta | Sì |
| Tracciamento altezza | Sì |
| Livellamento | Sì |
| Memoria | 20 valori |
| Beep | Sì |
| Display retroilluminato | Sì |
| Adattatore multifunzione | Sì |
Codici dei messaggi
Se dopo aver acceso il dispositivo più volte il messaggio Error non scompare, rivolgersi al rivenditore.
Se il messaggio InFo compare assieme a un numero premere il tasto Clear e attenersi alle seguenti istruzioni:
N. Causa Correzione
| 156 Inclinazione trasversale superiore a 10° | Tenere lo strumento senza inclinazione trasversale. |
| 162 Errore di calibrazione | Accertarsi che il dispositivo sia collocato su una superficie perfetta-mente orizzontale e piana. Ripetere la calibrazione. Se l'errore si ripete rivolgersi al proprio rivenditore. |
204 Errore di calcolo Ripetere la misura.
| 252 Temperaturatroppo alta | Far raffreddare il dispositivo. |
| 253 Temperaturatroppo bassa | Riscaldare il dispositivo. |
| 255 Il segnale ricevuto è troppo debole, il tempo di misura è troppo lungo | Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca). |
| 256 Segnale ricevuto troppo alto | Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca). |
| 257 Troppa luce sullo sfondo | Oscurare la superficie su cui si effettua la misura. |
| 258 Misura non compresa nell'intervallo di misura | Correggere l'intervallo di misura. |
| 260 Raggio laser interrotto | Ripetere la misura. |
Cura
- Pulire il dispositivo con un panno umido e morbido.
•Non immergere il dispositivo nell'acqua. - Non usare detergenti o solventi aggressivi.
Garanzia
Europa:
• Garanzia di 30 giorni soddisfatti o rimborsati, senza alcun rischio
- Un anno di assistenza gratuita
- Un anno di garanzia con copertura completa
Per informazioni dettagliate consultare il sito Internet www.2helpU.com.
Nord America:
•Tre anni di garanzia limitata
- Un anno di assistenza gratuita
- 90 giorni di garanzia soddisfatti o rimborsati
Per informazioni dettagliate consultare il sito Internet www.dewalt.com.
Istruzioni per la sicurezza
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Ambiti di responsabilità
Ambito di responsabilità del produttore dell'attrezzatura originale:
Europa:
DEWALT
Per contattare il servizio di assistenza chiamare 1-800-4-DEWALT.
www.dewalt.com
L'azienda sopra indicata è responsabile della fornitura dello strumento, compreso il manuale d'uso, in condizioni di totale sicurezza. L'azienda non è responsabile degli accessori di altri produttori.
Responsabilità della persona incaricata dello strumento:
- Comprendere le norme di sicurezza dello strumento e le istruzioni del manuale d'uso.
- Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla prevenzione degli infortuni.
Istruzioni per la sicurezza
- Impedire l'accesso al prodotto da parte di persone non autorizzate.
Uso consentito
•Misura delle distanze
- Misura dell'inclinazione
Uso non consentito
- Uso dello strumento senza istruzioni
•Uso al di fuori dei limiti stabiliti - Disattivazione dei sistemi di sicu rezza e rimozione delle etichette esplicative e indicanti pericolo
- Apertura dello strumento mediante u ten- sili (cacciaviti, ecc.)
- Esecuzione di modifiche o conversione del prodotto
- Uso di accessori di altre marche senza espressa approvazione
- Abbagliamento intenzionale di terze persone; anche al buio
- Misure di sicurezza insufficienti per il sito di rilievo (es. misure su strade, cantieri, ecc.)
- Man eggiamento intenzionale o con scarsa attenzione su impalcature, su scale, effettuando misure vicino a macchinari in movimento o parti di macchine o impianti privi di protezione
•Puntamento diretto verso il sole
Pericoli insiti nell'uso
⚠ AVVERTENZA
Se lo strumento è difettoso, è caduto, è stato usato scorrettamente o modificato, verificare che le misure errate della distanza siano corrette. Eseguire periodicamente misure di controllo, in particolare se lo strumento è stato utilizzato in modo eccessivo e prima e dopo delle misure importanti.
ATTENZIONE
Non eseguire mai riparazioni sul prodotto. Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al rivenditore di zona.
⚠ AVVERTENZA
Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autorizzata può invalidare il diritto dell'utilizzatore a usare lo strumento.
Limiti all'uso
Consultare il capitolo "Dati tecnici". Lo strumento è adatto all'impiego in ambienti con insediamenti umani permanenti, non può essere utilizzato in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione.
Smaltimento
ATTENZIONE
Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il rispetto dell'ambiente smaltirle presso i punti di raccolta esistenti secondo quanto previsto dalle disposizioni nazionali o locali.
Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto correttamente, nel rispetto delle normative vigenti nel paese d'uso.
Attenersi alle norme nazionali e locali vigenti in materia.
Le informazioni sul trattamento del prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla nostra homepage.
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
⚠ AVVERTENZA
Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle norme in vigore in materia. Non è tuttavia possibile escludere completamente la possibilità che causi disturbi ad altre apparecchiature.
Istruzioni per la sicurezza
Classificazione laser

Il dispositivo emette raggi laser visibili che fuoriescono dallo strumento:
Si tratta di un prodotto laser della classe 2 in conformità a:
•IEC60825-1 : 2007 "Sicurezza dei dispositivi laser"
Prodotti laser della classe 2:
Non fissare il raggio laser né dirigerlo direttamente verso altre persone. Normalmente l'occhio si protegge automaticamente con reazioni fisiche quali il riflesso delle palpebre.
!AVVERTENZA
Guardare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può essere pericoloso.
ATTENZIONE
Guardare il raggio laser può essere perico- loso per la vista.
Etichette

Applicare l'adesivo per il laser (a) scritto nella lingua del proprio paese.
Índice
Ligar e Desligar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Apagar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Códigos de mensagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Sæt batterier i - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Betjening 4
Tænde og slukke- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Clear 4
Meddelseskoder - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Indstilling af måle-reference / stativ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Multifunktionelt endestykke -5
Afstandsenheds-indstilling - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Hældningsenheds-indstilling- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Timer (automatisk start) -5
Innledning-2
Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Skjerm - 3
Sette i batterier - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Betjening 4
Slå AV/PÅ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Slett 4
Meldingskoder -4
Endre målereferanse/stativ- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Multifunksjons endestykke - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Enhetsinnstilling for avstand - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Enhetsinnstilling for helning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Tidstaker (automatisk utløsning) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Lydsignal AV/PÅ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Belysning AV/PÅ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Målefunksjoner 7
Måling av en enkelt avstand - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Permanent / Min-maks måling ----7
Addisjon/Subtraksjon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Areal 8
Volum 9
Trekant areal 10
Pytagoras (2-punkt)- 11
Pytagoras (3-punkt)- 11
Pytagoras (delvis høyde) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Utsetting- 13
Smart Horisontalfunksjon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Høydesporing 14
Nivellering 14
Minne (20 siste vises) 15
Slette minne 15
Kalibrering 16
Açma/Kapama İşlemi- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Silme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Mesaj Kodlari - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Bip Açık/Kapalı - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Işık Açık/Kapalı - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Münferit mesafe ölçümü- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Kesintisiz / Minimum-Maksimum ölçüm - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Ekleme / Çıkarma ----7
Alan -8
Hacim 9
Üç köşeli alan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Pisagor (2 noktali)----11
Pisagor (3 noktali)----11
Yükseklik izleme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Tesviye 14
Bellek (son 20 gösterim) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Bellek Silme 15
Kalibrasyon 16
Aykırı kullanım- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Elden çıkarma - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) - - - - - - - - - - - - - - 19
Lazer Sinifi -20
Etiket Yazıları -20
Cihazın Kurulumu
Giriş
