Quigo II - Puntatore laser BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Quigo II BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Quigo II - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Quigo II del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE Quigo II BOSCH
- L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella forni- tura standard. Dati tecnici Livella laser multifunzione Quigo Codice prodotto 3 603 F63 200 Campo operativo minimo
Precisione di livellamento –a0° –a±4° ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m Campo di autolivellamento tipico ±4°
1) Il campo operativo può subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli condizioni ambientali
(p.es. esposizione diretta ai raggi solari). Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al nume- ro di serie 15 riportato sulla targhetta di costruzione. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 68 Thursday, April 3, 2014 4:49 PMItaliano | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JV | (3.4.14) Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie 6 premere il bloccaggio 5 in direzione della freccia e togliere il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie fornite in dotazione, facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione nel vano batterie. Tempo di autolivellamento tipico
Tipo di laser 637 nm, <1 mW
Attacco treppiede 1/4" Batterie 2x1,5VLR03(AAA) Autonomia ca. >3h Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 0,25 kg Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) 65 x 65 x 65 mm Livella laser multifunzione Quigo
1) Il campo operativo può subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli condizioni ambientali
(p.es. esposizione diretta ai raggi solari). Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al nume- ro di serie 15 riportato sulla targhetta di costruzione. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 69 Thursday, April 3, 2014 4:49 PM1 609 92A 0JV | (3.4.14) Bosch Power Tools 70 | Italiano Se l’indicatore avvertenza batterie e livellamento 3 è illuminato permanente- mente in rosso significa che le batterie si stanno scaricando. Dalla prima illumi- nazione dell’indicatore avvertenza batterie lo strumento di misura può essere fatto funzionare ancora per ca. 1 ora. Riducendosi l’autonomia delle batterie, le linee laser saranno illuminate sempre più debolmente fino a quando le stesse si saranno scariche e lo strumento di misura si spegnerà. Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamen- te batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacità. In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi, estrarre le bat- terie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie possono subire corrosioni oppure e si possono scaricare. Uso Messa in funzione Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi solari. Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura am- bientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione del- lo strumento di misura. Evitare urti oppure cadute violente dello strumento di misura. Danneggia- menti dello strumento di misura possono pregiudicarne la precisione. Dopo un urto o una caduta violenta effettuare il controllo del raggio laser confron- tandolo con una linea di riferimento orizzontale o verticale nota. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 70 Thursday, April 3, 2014 4:49 PMItaliano | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JV | (3.4.14) Durante il trasporto spegnere lo strumento di misura. Spegnendo lo stru- mento, viene bloccata l’unità oscillante che altrimenti potrebbe venire dan- neggiata in caso di movimenti violenti. Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura spingere verso l’alto l’interruttore di av- vio/arresto 2. Subito dopo l’accensione, lo strumento di misura emette due linee laser dall’uscita 1. Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser anche da distanze maggiori. Per lo spegnimento dello strumento di misura spingere l’interruttore di avvio/ arresto 2 verso il basso sopra l’uscita del raggio laser 1. Spegnendo lo strumento l’unità oscillante viene bloccata. Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia quando è acceso ed avere cura di spegnere lo strumento di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pericolo che altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. Se lo strumento di misura non viene utilizzato, togliere l’alimentazione per ri- sparmiare elettricità. Sistema di autolivellamento Per lavorare con il sistema di autolivellamento posizionare lo strumento di misu- ra su un supporto stabile ed orizzontale, fissarlo sul supporto 12 oppure sul trep- piede 14. Dopo l’accensione il sistema di autolivellamento livella automaticamente diffe- renze all’interno del campo di autolivellamento di ±4°. Il livellamento è concluso non appena le linee laser non si muovono più e l’indicatore avvertenza batterie e livellamento 3 non lampeggia più. Qualora non fosse possibile l’operazione automatica di livellamento ad es. poi- chè la parte inferiore dello strumento di misura differisce di oltre 4° rispetto alla linea orizzontale oppure lo strumento di misura viene tenuto liberamente in ma- OBJ_BUCH-1630-003.book Page 71 Thursday, April 3, 2014 4:49 PM1 609 92A 0JV | (3.4.14) Bosch Power Tools 72 | Italiano no, l’indicatore avvertenza batterie e livellamento 3 lampeggia in rosso e lo stru- mento di misura lavora senza sistema di autolivellamento. Le linee laser riman- gono attive, entrambe le linee incrociate scorrono, tuttavia non più obbliga- toriamente ad angolo retto una rispetto all’altra. Nota bene: Il lavoro senza sistema di autolivellamento viene indicato sempre, in- dipendentemente dallo stato delle batterie, dal lampeggio dell’indicatore avver- tenza batterie e livellamento 3. Per lavorare di nuovo con il sistema di autolivellamento posizionare lo strumento di misura in modo tale che il lato inferiore sia allineato in modo orizzontale ed at- tendere l’autolivellamento. Non appena lo strumento di misura si trova di nuovo all’interno del campo di autolivellamento di ±4° , l’indicatore avvertenza batterie e livellamento 3 smette di lampeggiare (con batterie quasi scariche è illuminato permanentemente, in caso contrario si spegne). In caso di urti o di modifiche di posizione durante l’esercizio, lo strumento di mi- sura esegue di nuovo un’operazione automatica di livellamento. In seguito ad una nuova operazione di livellamento, per evitare errori si deve controllare la posizio- ne orizzontale o verticale del raggio lineare in relazione ai punti di riferimento. Indicazioni operative Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro della linea laser. La larghezza della linea laser cambia con la distanza. Fissaggio tramite supporto (vedi figura A) Con l’ausilio del supporto 12 è possibile fissare lo strumento di misura a oggetti differenti con uno spessore da 10 a 60 mm, ad es. ad assi verticali o orizzontali oppure tubi. Allentare la vite di fissaggio 11 del supporto, posizionare il supporto nel posto desiderato e serrare di nuovo saldamente la vite di fissaggio. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 72 Thursday, April 3, 2014 4:49 PMItaliano | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JV | (3.4.14) Per il fissaggio dello strumento di misura sul supporto 12 è possibile scegliere tra le seguenti possibilità: – Avvitare la piastra d’adattamento 8 sulla vite 1/4" 9 del supporto e serrarla saldamente con poca forza sul supporto stesso. Premere lo strumento di mi- sura nella piastra d’adattamento in modo tale che i bloccaggi della piastra d’adattamento scattino in posizione nelle rientranze sui due lati dello stru- mento di misura. Controllare la sede fissa dello strumento di misura. – Applicare lo strumento di misura con l’attacco treppiede 4 sulla vite 1/4" 9 del supporto e serrare saldamente con poca forza sul supporto stesso. Non ser- rare troppo saldamente lo strumento di misura poiché in caso contrario po- trebbe venire danneggiato. Allineare il supporto grossolanamente prima di accendere lo strumento di misu- ra. Per effettuare questa operazione allentare la vite di fissaggio 10 del supporto e muovere lo strumento di misura in una posizione orizzontale all’altezza deside- rata. Serrare di nuovo saldamente la vite di fissaggio. Utilizzo del treppiede (accessori) Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in al- tezza. Posizionare lo strumento di misura con l’attacco treppiede 4 sulla filetta- tura da 1/4" del treppiede e serrarlo con la vite di arresto del treppiede stesso. Per togliere velocemente lo strumento di misura dal treppiede ed appoggiarlo di nuovo è possibile utilizzare la piastra d’adattamento 8 del supporto 12. Per ef- fettuare questo avvitare saldamente la piastra d’adattamento con la vite di fis- saggio del treppiede e far scattare in posizione lo strumento di misura sulla pia- stra d’adattamento. Allineare grossolanamente il treppiede prima di accendere lo strumento di misura. Occhiali visori per raggio laser (accessori) Gli occhiali visori per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce rossa del laser risulta più visibile. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 73 Thursday, April 3, 2014 4:49 PM1 609 92A 0JV | (3.4.14) Bosch Power Tools 74 | Italiano Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali di prote- zione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser. Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non so- no in grado di offrire una completa protezione dai raggi UV e riducono la per- cezione delle variazioni cromatiche. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Pulire regolarmente specialmente le superfici dell’uscita del raggio laser pre- stando particolare attenzione alla presenza di peluria. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lo strumen- to di misura dovesse guastarsi, la riparazione deve essere effettuata da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- mento di misura. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello strumento di misura. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 74 Thursday, April 3, 2014 4:49 PMItaliano | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JV | (3.4.14) Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono con- sultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di do- mande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente. Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! OBJ_BUCH-1630-003.book Page 75 Thursday, April 3, 2014 4:49 PM1 609 92A 0JV | (3.4.14) Bosch Power Tools 76 | Italiano Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli stru- menti di misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 76 Thursday, April 3, 2014 4:49 PMNederlands | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JV | (3.4.14) Nederlands Veiligheidsvoorschriften Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om met zonder gevaar en veilig met het meetgereedschap te werken. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereed- schap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORG- VULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGE- REEDSCHAP MEE. Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde bedienings- en in- stelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitge- voerd, kan dit tot gevaarlijke stralingsblootstelling leiden. Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldin- gen aangeduid met nummer 7). Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste ingebruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw land op. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of reflecterende laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 77 Thursday, April 3, 2014 4:49 PM1 609 92A 0JV | (3.4.14) Bosch Power Tools 78 | Nederlands Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het be- ter herkennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de la- serstralen. Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden. Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ultravioletstralen en vermindert de waarneming van kleuren. Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebrui- ken. Anders kunnen personen worden verblind. Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiege- vaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. Breng het meetgereedschap niet in de buurt van een pace- maker. De magneet in het meetgereedschap brengt een veld voort dat de functie van een pacemaker nadelig kan beïnvloe- den. Houd het meetgereedschap uit de buurt van magnetische gegevensdra- gers en magnetisch gevoelige apparatuur. Door de werking van de mag- neet kan onherroepelijk gegevensverlies optreden. OBJ_BUCH-1630-003.book Page 78 Thursday, April 3, 2014 4:49 PMNederlands | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JV | (3.4.14) Product- en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het bepalen en controleren van horizon- tale en verticale lijnen. Het meetgereedschap is uitsluitend bestemd voor gebruik in een gesloten ruimte. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereed- schap op de pagina met afbeeldingen. 1 Opening voor laserstraal 2 Aan/uit-schakelaar 3 Batterij- en waterpaswaarschuwing 4 Statiefopname 1/4" 5 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 6 Deksel van batterijvak 7 Laser-waarschuwingsplaatje 8 Adapterplaat van houder 9 1/4"-schroef houder 10 Vastzetschroef van houder 11 Bevestigingsschroef van houder 12 Houder 13 Laserbril* 14 Statief* 15 Serienummer
Notice-Facile