RYOBI One+ OLT1833 - Decespugliatori

One+ OLT1833 - Decespugliatori RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ OLT1833 RYOBI in formato PDF.

📄 196 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice RYOBI One+ OLT1833 - page 27
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marchio RYOBI
Modello One+ OLT1833
Tipo di prodotto Tagliabordi senza filo
Alimentazione Batteria litio-ione (sistema One+, non inclusa)
Tensione della batteria 18 V
Caricabatteria compatibile Caricabatteria raccomandato da RYOBI
Testa di taglio Bobina con filo in nylon
Accessori compatibili RAC133 (lama a frusta venduta separatamente)
Funzioni principali Taglio erba alta, decespugliamento, taglio bordure
Impugnatura regolabile Sì, impugnatura anteriore con pulsante di regolazione
Albero telescopico Sì, con collari telescopici
Testa orientabile Sì, pulsante di rotazione
Livello di potenza sonora garantito 96 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato 91,8 dB(A)
Peso (ca.) 3 kg (con batteria)
Distanza di sicurezza per gli astanti 15 m minimo
Protezione richiesta Occhiali e protezione acustica, guanti, pantaloni spessi
Manutenzione ordinaria Pulizia dopo l'uso, sostituzione del filo
Garanzia (consumatore) 24 mesi, estensione possibile tramite registrazione online
Conformità CE, norme EN 60335-1, EN 50636-2-91

Domande frequenti - One+ OLT1833 RYOBI

Come sostituire il filo di taglio sul Ryobi One+ OLT1833?
Spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria. Aprire il coperchio della bobina, rimuovere la bobina vuota. Tagliare circa 4 metri di filo in nylon (diametro specificato nel manuale). Avvolgere il filo sulla bobina seguendo la direzione indicata, quindi riposizionare la bobina e il coperchio. Tirare le estremità del filo per liberarle.
Quale tipo di batteria utilizza il Ryobi One+ OLT1833?
Utilizza una batteria litio-ione del sistema One+ di RYOBI, 18 V. Le batterie compatibili sono i modelli della gamma One+ (es: RB18L50, RB18L60). Acquistare la batteria separatamente se non inclusa.
Quali sono gli accessori compatibili con il OLT1833?
L'accessorio ufficiale compatibile è la lama a frusta RAC133. Utilizzare solo accessori raccomandati da RYOBI per evitare rischi di lesioni o danni.
Come effettuare un taglio di bordatura con questo tagliabordi?
Utilizzare il pulsante di finitura per inclinare la testa di taglio a 90°. Il piano di taglio sarà quindi verticale, ideale per le bordure lungo vialetti o aiuole.
Quale distanza di sicurezza rispettare durante l'uso?
Mantenere bambini, animali e astanti ad almeno 15 metri dalla zona di lavoro. Prestare particolare attenzione alle proiezioni di detriti.
Come effettuare la manutenzione del Ryobi One+ OLT1833?
Dopo ogni utilizzo, pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Controllare regolarmente il serraggio di viti e dadi. Sostituire il filo in nylon usurato. Per riparazioni complesse, contattare un centro assistenza autorizzato.
Posso utilizzare una lama metallica sul OLT1833?
No, l'uso di lame metalliche è severamente vietato. Ciò aumenterebbe i rischi di lesioni e danneggerebbe l'apparecchio. Utilizzare solo il filo in nylon fornito o la lama a frusta RAC133 raccomandata.
Come regolare la lunghezza dell'albero telescopico?
Allentare il collare telescopico situato sull'albero, regolare l'altezza a proprio piacimento, quindi stringere saldamente il collare. Ciò consente di adattare l'utensile alla propria altezza.
Cosa fare se il filo di taglio non esce automaticamente?
Verificare che la bobina non sia vuota. Se rimane del filo, premere manualmente il pulsante di avanzamento del filo (spesso situato vicino alla bobina) ruotando leggermente la bobina. Se il problema persiste, smontare la bobina e controllare l'avvolgimento.
Il Ryobi One+ OLT1833 è garantito?
Sì, la garanzia al consumatore è di 24 mesi dalla data di acquisto. È possibile estendere la garanzia registrando il prodotto sul sito RYOBI entro 30 giorni dall'acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione e materiali.

Domande degli utenti su One+ OLT1833 RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatori in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ OLT1833 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ OLT1833 del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE One+ OLT1833 RYOBI

Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenate nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

Il design del tagliabordi a batterie è stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e affiabilità.

UTILIZZO RACCOMANDATO

Il tagliabordi a batterie è destinato ad essere utilizzato solo da uomini che hanno fatto o compreso le istruzioni e le avventenze contene in quello manuale e possono essere considerati responsabili delle loro azioni.

Prodotto adatto solo per essere utilizzato all'esterno in aree ben ventilate. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzato sempre due mani.

Quando sono installate la testina a filo e la relativa protezione, il prodotto è pensato per tagliare l'erba lunga, le erbaceous spesse e la vegetazione simile a livello del terreno. Il piano di taglio deve essere approximativamente parallelo alla superfici cie del pavimento durante il taglio e approximativamente verticale durante la bordatura.

Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altra vegetazione in cui il piano di taglio non è parallelo alla superficie del terreno.

Nonutilizzareperaltriscopi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA

Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

AVVERTENZA

Quando si utilizeszza lostro, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali utilizzizi futuri.

AVVERTENZA

Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persona con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

AVVERTENZA

Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.

UTILIZZO

Leggere attendamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i controllingi con l'utilizzo corretto del prodotto.
Non lasciare che bambini o persona che non conoscono le istruzioni lo utilizzato. Leggi locali possono limitare l'etalldell'operatore.
- Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro.
Nonutilizzare il prodotto se stanchi, malati o的进步 l'influenza di alcohol, droghe o medicinali.
- Ricordare che l'operaatore sare responsabile di eventuali lesioni o danni a persona o cose.

PREPARAZIONE

  • Indossare occhiali e cuffie di protezione nelle si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
    Le cuffie di protezione potranno limitare la capacité dell'operaatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro.
    Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e guanti da lavoro. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere né

utilizzare il dispositivo a piedi scalzi.

Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
- Prima dell'utilizzo e dopo anni impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interrottore difettoso o qualsiasi parte danneggiata o consumata dovrebbe essere accuratamente riparata o sostituita da un servizio autorizzato.
Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuramente installato e serrato.
Non mettere mai in funzione il prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati.
Non utilizzato l'eeltroutensile in ambienti umidi o in presenza di acqua. Tenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi, bastoni, pietre e detriti che, se incastrati nell'utensile, potranno venire scagliati alla stessa.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE

  • Ricaricare solo con il caricatore indicate alla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potra create un rischio di incendio se utilizzato con un'alto gruppo batterie.
  • Utilizzare eletttrutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicati potra causare rischi di lesioni e incendi.
  • Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà causare scottature o incendi.
    Se sopposto a stress, la batteria potra perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso alla batteria

potraccausareirritazioniiscottature.

AVVERTENZE DI SICUREZZA TAGLIAERBA

Non lasciare mai che bambini, persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza o persone non familiari con queste istruzioni utilizzino il prodotto.
- Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Evitare di utilizzato sull'erba bagnata.
- Mantenere sempre equilibrio e stabilità, soprattutto su pendii.
Non camminare all'indietro quando si utilizes l'utensile.
Camminare, non correre mai.
- Tenere l'accessorio di taglio al di sotto dell'addome.
Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame danneggiati oswana paralame.
Non sosituire mai un cavo di metallo.
- Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio e soprattutto durante l'accensione del motore.
Fare attenzione, gli elementi di taglio continueranno a ruotare dopo aver spento il motore
Fare attenzioneagli oggetti che potranno
essere scagliati delle parti di taglio
dell'utensile. Rimuoverie i detriti come
piccole pietre, Sassolini e simili dall'area di
lavoro prima di avviare le operazioni. I cavi
o fili potranno rinanere impigliati nelle parti
di taglio.
- Spagnere il disposativo e rimuovere il gruppo batterie prima:

  • assistenza
  • Lasciare il prodotto incustodito
    Pulizia del prodotto
  • Cambio accessori
  • Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto
  • Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrareccessivamente
  • Svolgere le operazioni di manutenzione

  • Indossare occhiali e cuffie di protezione除去 si utilizza quello prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
    Le cuffie di protezione potranno limitare la capacité dell'operaatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro.

  • Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e guanti da lavoro. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere né utilizzato il disposativo a piedi scalzi.
    Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
    La lama piccola montata sull'accessorio di protezione è progettata per tagliare il nuovo filo esteso alla lunghezza corretta per prestazioni sicure e ottimali. É molto affiliata: non toccarla, specialmente durante la pulizia del prodotto.
    Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati.
  • Prima dell'utilizzo e dopo anni impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interrottore difettoso o qualsiasi parte danneggiata o consumata dovrebbe essere accuratamente riparata o sostituita da un servizio autorizzato.
    Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuramente installato e serrato.
    Assicurarsi che paralame, deflettori e manici siano montati accuramente e correttamente.
    Non modificare il prodotto in alcun modo dal momento che ciò potra aumento il rischio di lesioni a se stessi eagli altri.
  • Utilizzare solo il filo di taglio di sostituzione della ditta produttrice. Non utilizzato alcun altro accessorio di taglio.
    Spagnere immediamente e rimuovere la batteria in caso di incidente o rottura. Non utilizzato di nuovo il prodotto finché non è

stato controllato a fondo da un centro di assistenza autorizzato.

AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA

AVVERTENZE

Per ridurre il rischio d'incendio, di lesions o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immershere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contententi agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.

AVVERTENZA

Assicurarsi che il filo nell'accessorio di protezione sia correttamente posizionato e fi ssato prima di ciascun utilizzato.

  • Arrestare il prodotto, rimuovere la batteria, e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo.
    Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
    Non riporre o trasportare il prodotto con le batterie installate: rimuoverle e riporle separamente. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno.
    Per il trasporto, assicurare il prodotto contro agli movimento o contro eventuali cadute per evitare lesionsi a persone o danni al prodotto.

TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO

Trasportare la batteria secondo quando indicate dalne norme e regolamenti locali e nazionali.

Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduitti durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduitti o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.

MANUTENZIONE

AVVERTENZA

Utilizzato solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesions, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.

AVVERTENZA

Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grandeattenzione e accortezza solo da un technician quali cato. Si consiglia di riportare l'utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando I'attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.

  • Spagnere l'utensile e rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia.
    L'operaatore potràfarele regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.
    Per sostuire il filo di taglio, utilizzare solo il filo in nylon del diametro descritto nella tabella delle specifiche del presente manuale.
  • Dopo aver esteso il nuovo filo di taglio, riportare sempre il prodotto alla normale

posizione di funzionamento prima dell'avvio.

  • Dopo agli uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
  • Controllare frequently dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisce condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
  • Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili.

RISCHI RESIDUI

Anche quando il prodotto viene utilizzato comeindicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operaatore dovra prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:

Lesioni causate da vibrazioni.
- Reggere il prodotto dai manici e limitare i tempi di utilizzo e l'esposizione.
Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore.
- Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
Lesioni causate da detriti scagliati.
- Indossare sempre protezioni per gli occhi.

RIDUZIONE DEL RISCHIO

Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. è possibile prendere delle

precauzioni per ridurre le vibrazioni:

  • Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizes il prodotto indossare quanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
  • Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
  • Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.

Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.

AVVERTENZA

Il prolongato utilizzo dell'utensile potraccausare o aggravare lesioni. Quando siutilizza questo utensile per periodi di tempoprolungati, assicurarsi di fare sempre dellepause regolari.

FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 154.

Parti

  1. Manico posteriore
  2. Grilletto
  3. Accessorio con lama tranciente
  4. Collare telescopico
  5. Caricatore
  6. Tasto linguetta batteria
  7. Batteria
  8. Tasto azione basculante
  9. Coperchio bobina
  10. Bobina
  11. Occhiello
  12. Filodi taglio
  13. Lama di taglio
  14. Schermo di sicurezza
  15. Pulsante per la bordatura
  16. Alberto inferiore
  17. Albero superiore
  18. Manopola di regolazione manico
  19. Manico anteriore
  20. Interruttore di blocco

SIMBOLISULPRODOTTO

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 1

Leggere e comprendere
tutte le istruzioni prima di
mettere in funzione il prodotto,
seguire tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 2

Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m alla zona di funzionamento.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 3

Rimuovere la batteria prima di iniziare qualsiasi lavoro sul prodotto.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 4

Indossare dispositivi di protezione occhi

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 5

Indossare cuffi e di protezione

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 6

Indossare calzature anti-scivolo con quello prodotto.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 7

Nonutilizzarelama(e) metallica(he)conquesto prodotto.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 8

Non esporre a pioggia o umidità.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 9

Questo appearecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 10

Marchio di conformità EurAsian

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 11

Marchio di conformità ucraino

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 12

Tenere le mani lontane dalle lame.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 13

Accessorio compatible: RAC133

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 14

Livello di potenza acustica garantito

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 15

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguamente tali rifi uti.

Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 16

PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, pourrait causare gravi lesioni alla persona o morte.

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 17

AVVERTENZA

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare lesioni minori o moderate all persona.

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLISULPRODOTTO - 18

ATTENZIONE

(Senza symbolo di alla t di sicurezza) Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.

ATTENZIONE

SIMBOLINELPRESENTEMANUALE

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLINELPRESENTEMANUALE - 1

Parto accessori venduti separamente

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLINELPRESENTEMANUALE - 2

Note

RYOBI One+ OLT1833 - SIMBOLINELPRESENTEMANUALE - 3

Avverenze

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.

  1. Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere alla data di acquisito del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisco. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori. Pertanto non viene formita alcuna garanzia in caso di uso professione o commerciale.
  2. Per una series di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolongare il periodo di garanzia或者其他,[1] registrandosi sul site web www. rybitools.eu. Gli utensili per i quali è possible prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozio e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente delve registrate online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquireto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se quello è elencato nel modulo di registrazione online dove这一点a opzione sua valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirma di registrazione, inviata tramite e-mail, è la fattura originaleindicante la data di acquireto, costituranno la prova della garanzia prolongata.
  3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i dati incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:

-qualsiadianno al prodotto dovuto a manutenzione errata;
- qualiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
- qualsiasi prodotto le cui marcaturi di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di seri) siano state cancellate, alterate o rimoso;
- qualiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
-qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;
- qualiasi prodotto che sua stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;
- qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
- qualisiasi prodotto usato con una miscola di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);
- qualiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;

-la normale usura delle parti di ricambio;
-uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
-uso di accessori o parti non omologate;
- qualiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;
componenti (partie e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghe di trasmissione, frizioni, lame di tagliasepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbono, cavi di alimentazione, denti, rondelle di felto, permi di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghe per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.

  1. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per agli paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incaira di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contentuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.
  2. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non costituito sncrungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di notre proprieta. In alcuni paesi i costi di consegnata o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
  3. La presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali arie contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitarile il site http:// it.ryobiltools.eu/header/service-and-support/service-agents.

NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN

Cortasetosinalambrico

Marca: RYOBI

Numero de modelo: OLT1833

Intervalo del numero de series: 46250001000001 - 46250001999999

DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA

Techtronic Industries GmbH

Si dichiara con la presente che il prodotto

Numero modello: OLT1833

Gamma numero seriale: 46250001000001 - 46250001999999

è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015

EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012

Livello di potenza acustica misurato: 91,8 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato VI Diretiva 2000/14/EC

Ente notificato responsable:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'ente notificato 0499)

2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

RYOBI One+ OLT1833 - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

RYOBI One+ OLT1833 - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza

Autorizzato per compilate il file tecnico:

Alexander Krug, Direttore Amministrativo

Techtronic Industries GmbH

Ovime izjavljemo da su proizvodi

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : One+ OLT1833

Categoria : Decespugliatori