One+ OLT1833 - Косачки за трева RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството One+ OLT1833 RYOBI в PDF формат.
| Марка | RYOBI |
| Модел | One+ OLT1833 |
| Тип продукт | Безжичен тример |
| Захранване | Литиево-йонна батерия (система One+, не е включена) |
| Напрежение на батерията | 18 V |
| Съвместимо зарядно устройство | Препоръчано от RYOBI зарядно устройство |
| Режеща глава | Макара с неутронов конец |
| Съвместими аксесоари | RAC133 (острие за косачка, продава се отделно) |
| Основни функции | Косене на висока трева, почистване на храсти, косене на бордюри |
| Регулируема дръжка | Да, предна дръжка с бутон за регулиране |
| Телескопична тръба | Да, с телескопични скоби |
| Въртяща се глава | Да, бутон за завъртане |
| Гарантирано ниво на звукова мощност | 96 dB(A) |
| Измерено ниво на звукова мощност | 91,8 dB(A) |
| Тегло (приблизително) | 3 kg (с батерия) |
| Безопасно разстояние за минувачи | минимум 15 m |
| Изисквана защита | Очи и слух, ръкавици, дебели панталони |
| Редовна поддръжка | Почистване след употреба, подмяна на конеца |
| Гаранция (потребителска) | 24 месеца, удължаване чрез онлайн регистрация |
| Съответствие | CE, стандарти EN 60335-1, EN 50636-2-91 |
Често задавани въпроси - One+ OLT1833 RYOBI
Въпроси на потребители за One+ OLT1833 RYOBI
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Косачки за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си One+ OLT1833 - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. One+ OLT1833 на марката RYOBI.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ One+ OLT1833 RYOBI
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Votrecoupe-bordures sans fi I a etecu en donnant priorite a la sccurite, a la performance et a la fi abilité.
UTILISATION PRÉVUE
Le coupe-bordures sans fil doit être utilisé seulement par des femmes ayant lu et compris les instructions et les avertissements inclus dans le present manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes.
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur dans une zone bien ventilée. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains.
Ce produit équipé d'une tête de coupe à fil (et des protections appropriées) est concu pour couper les herbes hautes, les mauvaises herbes épaisSES et les végétaux similaires au niveau du sol, ou à proximite. Le plan de coupe doit être approximativement parallele à la surface du sol lors du débroussaillage et approximativement vertical lors de la coupe de cordure.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du sol. Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DES SECURITÉ
A AVERTISSEMENT
Lisez tous les averissements et
indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
A VERTISSEMENT
Suivez les règes de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour toute sécurité et celle des passants, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserve ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
A VERTISSEMENT
Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent etre bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
A AVERTISSEMENT
La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.
FORMATION
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte.
Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarises avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un age minimum à l'opérateur.
- Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Artréz le produit si celui qu'un penètre dans la zone de travail.
N'utilisez jamais le produit lorsque vous estes fatigue, malade, ou sous l'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
- Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes représentes dans sa propriété.
PREPARATION
- Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui comporte
des risques de chute d'objects, portez un casque de chantier.
Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre lessons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers évventuels dans la zone de travail et à ses alentours.
- Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
Si vous avez les cheveux longs, attachez les au-dessus du niveau des epaules afin d'eviter qu'ils ne se prennt dans les parties en mouvement.
Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectieux ou toute autre piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agree.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
N'utilisez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les deflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés.
Tenez compte de votre environnement de travail. Gardez la zone de travail exempte de fils, batons, pierres et débris qui pourrait se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élement de coupe.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTROPORTATIFS SANS FIL
- Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de blocs de batteries peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres blocs de batteries.
- Dans les outils électroportatifs, n'utilise que les blocs de batteries spécialement prévus pour ceux ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des
blessures et des risques d'incendie
Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, leILAerir a I'ecart de tout autre objet metallique, par exemple trombones, pioces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu a une connexion d'une borne a une autre. Un court-circuit entre les contacts batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir du bloc de batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un medecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entrainer des irritations de la peau ou causer des brûlures.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS A LA TONDEUSE
- Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'habitude ou les connaissances suffisantes, ni les personnes non familiariées avec ces instructions utilisér ce produit.
Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée (lumière du jour ou lumière artificielle). - Evitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée.
- Gardez un bon appui et un bon équilibre en permanence, particulièrement dans les pentes.
Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit.
Marchez, ne courez jamais. - Maintenez l'accessoire de coupe en dessous du niveau de votre talle.
N'utilise jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre coupe-bordures. - Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors
de la mise en marche du coupe-bordures.
- Faites attention, les éléments de coupe continuant de tourner une fois le moteur coupé.
- Prenez garde aux objets projetés par les éléments de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que les petites pierres, le gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des cables ou de la ficelle poursaient s'emméler dans les éléments de coupe.
-
Arrêtez l'appareil et retirez la batterie avant de:
-
réaliser des réparations
- laisser le produit sans surveillance
- nettoyer votre produit
- changer un accessoire
- vérifier tout dommage évientuel après avoir heures un objet
- vérifier tout dommage évientuel au cas où le produit se mettrait à vigorer de façon anormale
-
réaliser des opérations d'entretien
-
Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, portez un casque de chantier.
Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre les sons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers évventuels dans la zone de travail et à ses alentours.
- Portez des pantalons longs et écais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
Si vous avez les cheveux longs, attachez les au-dessus du niveau des epaules afin d'eviter qu'ils ne se prennt dans les parties en mouvement.
La petite lame montée sur le carter de protection est conscience pour couper à la bonne longueur le fil qui vient de s'allonger, pour des performances sures et optimales.
Elle est très coupante: veillez à ne pas la toucher, en particulier lorsque vous nettoyez l'outil.
Assurez-vous que les ouies de ventilation sont en permanence exemples de débris.
Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectieux ou toute autre piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agree.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
Assurez-vous que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés.
Ne modifiez pas le produit de chaque manière que ce soit, sous peine d'augmenter les risques de blessures infigées à vous-même et aux autres.
N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire de coupe.
Eteignez immidiatement l'appareil et enlever la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait ete entierement verifie par un centre de service agreé.
MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTaires CONCERNANT LA BATTERIE
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
A AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la lame de taille est correctement positionnée et sécurisée avant toute utilisation.
- Arrétez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter.
Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers.
N'entreposez et ne transportez pas le produit équipé d'une batterie. Retirez-la et fixez-la séparation. Rangez-le dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur.
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences legales particulieres concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport a un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse enter en contact avec une autre batterie ou avec des materiaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes electriques avec du ruban adhesif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
A AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler libre garantie.
A AVENTISSEMENT
Les opérations d'entretien demandant unsoon et des connaissances extrèmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Pour toute réparation, nous vous conseillons de returner votre apparéil à votre service après-venture agrée le plus proche. N'utilisez que des pieces détachées identiques pour effectuer les réparations.
Coupez l'alimentation et retirez le bloc de la batterie avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage.
- Vous n'étés autorisé à effectuer que les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour toute autre réparation, contactez un service après-vente/agréé.
Pour remplacer le fil de coupe, n'utilise que du fil nylon du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques de ce manuel.
- Àprous avoir déroule une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours le produit en position normale de travail avant de lemettre en marche.
- ÀpRES chaque utilisation,utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute piece endommagée doit'être correctement remplacede ou réparée par un service après-vente/agréé.
Vérifiez régulierement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agree.
- Apportez le produit à un service après agréé pour remplaçer les étiquettes abimées ou illisibles.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:
Blessures dues aux vibrations.
- Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limite le temps de travail et d'exposition.
Perte d'audition provoquee par l'exposition au bruit.
- Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition.
Blessure causée par la projection de débris.
- Portez en permanence une protection oculaire.
RéDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fournissements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériétaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:
- Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l' apparition du syndrome de Raynaud.
- Àprous chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
Sivous ressentezl'undesymptomesassociés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 154.
Pièces
- Poignée arrête
- Gachette
- Accessaire de lame de fléau Collier t'éscopique
- Collier telescopique
- Chargeur
- Bouton de verrouillage de la batterie
- Bloc de batterie
- Bouton de pivotement
- Couvercle de bobine
- Bobine
- CEillet
- Fil de coupe
- Lame de taille
- Carter de protection
- Bouton de finition
- Arbre inférieur
- Arbre supérieur
- Bouton de réglage de la poignée
- Poignée avant
- Manette de verrouillage
Lisez et comprendez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail.
Retirez le bloc de batterie avant de commencer unquelconque travail sur le produit.

Portez une protection oculaire

Portez une protection auditive

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.

N'utilisez pas de lame(s)
metallique(s) sur le produit.

N'exposez pas à la pluie ou à des conditions humides.

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

Marque de conformité d'Eurasie

Marque de conformité ukrainienne


Gardez vos mains à l'ecart des lames.

Accessoire compatible : RAC133

Niveau de puissance sonore garanti

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intérimédiaire des structures disponibles.Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé au produit:

DANGER
Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou legères.
ATTENTION
(Sans symbole d'alerte de sécurité)
Indique une situation pouvant entrainer des dommages matériels.
Pièces détachées et accessoires vendus séparément

Remarque

Avertissement
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
-
Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une capacité d'extendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement lié隣 sur le site Internet www.yobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivant la date d'achat. L'utilisateur a la possiblité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne ou cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoye par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
-
La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux materiaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant eté alteré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrés, alterés ou retirés
-tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
-tout produit raccorde a une alimentation secteur non conforme (amperege, voltage, frquence) - tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
-lusurenormale des pioces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pieces ou accessoires non agreés
-Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
- les composants (pièces et accessoires) sujets à une Usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les raisées de cultivateurs, les rondelles feuère, les goupilles de fraîse, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lianières, les guides-chaine, les chaînes de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
- Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvezrez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, cette revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-ventre RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucin produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constitueira pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvégé, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuilliez contacter votre distributeuragle RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE
Pour couver le service après-vente agrée le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents
DE
RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Société Nationale de Certification et d'Homologation (Benannte Stelle 0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Déclarons par la présente que le produit
Coupe-bordures sans fil
Marque: RYOBI
Numéro de modèle: OLT1833
Etendue des nombres de série: 46250001000001 - 46250001999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012
Niveau de puissance sonore mesure: 91,8 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée
2005/88/EC
Organisme notified implique:
Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'organisme notice 0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice-Président, Réglementation & Sécurité
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techronic Industries GmbH
Tagliabordi a batterie
Marca: RYOBI
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH
Société Nationale de Certification et d'Homologation (HOTNPOBAHNA)
opraHn3aun 0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Bnue-1pe3nndent No TexHnke Be3onacHocTn I CtaHapTaM
Société Nationale de Certification et d'Homologation (A kovetkezto lanusito testulet
0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Alelnok, Megfelelosegies Biztonsagi Teruletek
Société Nationale de Certification et d'Homologation (Uredne oznámény organ
0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Societe Nationale de Certification et d'Homologation (YnoBHOaxen opraH 0499)
2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)