HW110 - Idropulitrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HW110 MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - HW110 MAKITA
Domande degli utenti su HW110 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HW110 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HW110 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE HW110 MAKITA
1 INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)
1.1 Uso del manuale
Il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare per future consulazioni. Leggere attendentamente prima dell'installazione/uso. In caso di passaggi di proprieta il Cedente ha l'obbligo di conseignerà il manuale al nuovo proprietario.
1.2 Consegra
La macchina è consegrata all'interno di un imballo di cartone, parzialmente smontata.
La composizione della fornitura è rappresentata in fig.1.
1.2.1 Documentazione a corredo
A1 Manuale di uso e manutenzione
A2 Istruzioni per la sicurezza
A3 Dichiarazione di conformità
1.3 Smaltimento degli imballi
I materiali costituenti I'imballo non sono inquinanti per I'ambiente, tuttavia devono essere riciclati o smaltiti secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo.
1.4 Segnalazioni di informazione
Rispettare le segnalazioni dettate dalle targhe applicate sulla macchina.
Verificare che siano sempre presenti e leggibili; in caso contrario sostituirle applicandole nella posizione originale.
Targa E1 - Indica l'obbligo di non smaltire la macchina come rifiuto urbano; cui essere riconsegnata al distributore all'atto dell'acquisto di una macchina nuova. Le parti elettriche ed elettroniche costituenti la macchina non devono essere riutilizzate per usi improperi per la presenza di sostanze dannone alla salute.
1.4.1 Simbologia
Icona E2 - Indica che la macchina è destinata all'uso professionale,cioè alle persone che hanno esperienza, conoscenza tecnica, normativa, legislativa e in grado di svolgere le attività necessarie all'uso e alla manutenzione della macchina.
Icona E3 - Indica che la macchina è destinata all'uso non professionale (domestico).
2 INFORMAZIONI TECNICHE (FIG.1)
2.1 Uso previsto
La macchina è destinata all'uso individuale per la pulizia di veicoli, machine, natanti, opere murarie ecc., per rimuovere lo sporco tenace con acqua pulita e detergenti chimici biodegradabili.
Il lavaggio di motori di veicoli è consentito solamente se l'acqua sporca viene smaltita secondo le norme vigenti.
Temperatura acqua in ingresso: vedi targa caratteristiche sulla macchina.
- Pressione acqua in ingresso: inferiore a 10 bar.
- Temperatura ambientale di funzionamento superiore a 0^ secondo la norma EN 60335-2-79/A1 solo per modello uso domestico (vedi icona E3).
2.2 Operatore
Per identificare l'opercatore addetto all'uso della macchina (professionale o non professionale) vedere l'icona rappresentata in copertina.
2.3 Usi non consentiti
É vietato l'uso a persone inesperte o che non abbiano letto e compreso le istruzioni riportate nel manuale.
É viétato alimentare la macchina con liquidi inflammabili, esplosivi e tossici.
É vietatoutilizzare lamacchina in atmosferapotenzialmente inflammabile od esplosiva.
É viétat utiliser accessori non originali e non specifici per il modello.
É viétato eseguire modifiche alla macchina; l'ésecuzione di modifiche fa decadere la Dichiarazione di Conformità ed esonera il costruttore da responsabilità civili e penali.
2.4 Partiprincipali
B1 Testina regolabile
B2 Lancia
B3 Pistola con sicura
B4 Cavo elettrico con spina
B5 Tubo alta pressione
B6 Serbatoio detergente (dove previsto)
2.4.1 Accessori (se previsti nella fornitura - vedere fig.1)
C1 Utensile pulizia testina
C2 Kit ugello rotante
C3 Manico
C4 Spazzola
C5 Avvolqitubo
2.5 Dispositivi di sicurezza

Attenzione - pericolo!
Non manomettere o variate la taratura della valvola di sicurezza.
- Valvola di sicurezza e limitatrice di pressione.
La valvola di sicurezza èanche una valvola limitatrice di pressione. Quando si chiude la pistola, la valvola si apree e l'acqua ricircola dall'aspirazione della pompa.
- Sicura (D): evita il getto d'accua occidentale.
3 INSTALLAZIONE (FIG.2)
3.1 Montaggio

Attenzione - pericolo!
Tutte le operazioni d'installazione e montaggio devosere effettuate con la macchina scollegata alla rete ca.
Per la sequenza di montaggio vedere fig.2.
3.2 Montaggio dell'ugello rotante
(Per i modelli che ne sono equipaggiati).
Il kit ugello rotante permette di erogare una magiore potenza di lavaggio.
3.3 Collegamento elettrico

Attenzione - pericolo!
Verificare che la rete elettrica corrisponda al voltagio e alla frequenza (V-Hz) riportata sulla targa di identificazione (fig.2). Collegare la macchina ad una rete elettrica provvista di messa a terra efficiente e di protezione differenziale (30mA) che interrompe l'alimentazione elettrica in caso di cortocircuito.
3.3.1 Utilizzo dei cavi di prolunga
Utilizzare cavi con grado di protezione "IPX5".
La sezione dei cavi di prolunga deve essere proportonzionate alla sua lunghezza; più è lunga, maggiore deve essere la sezione. Vedi tabella I.
3.4 Collegamento idrico

Attenzione - pericolo!
Aspirare solamente acqua filtrata o pulita. Il rubinetto di prelievo acqua deve garantire una erogazione pars alla portata della pompa.
Collocare la macchina il più vicino possibile alla rete idrica di approvvigionamento.
3.4.1 Bocchedi collegamento
- Uscita acqua (OUTLET)
Entrata acqua con filtro (INLET)
3.4.2 Collegamento alla rete idrica pubblica
La macchina può essere collegata direttramente alla rete pubblica di distribuzione dell'acqua potabile solamente se nella tubazione di alimentazione è installato un dispositivo antiriflusso con svotamento conforme alle normative vigenti. Assicurarsi che il tubo sia almeno 0 13 mm e che sua rinnorizzato.
4 REGOLAZIONI (FIG.3)
4.1 Regolazione della testina (dove previsto)
Agire sulla testina (E) per regolare il getto d'acqua.
4.2 Regolazione detergente (dove previsto)
Agire sul regolatore (F) per dosare la quantità di detergente da erogare.
4.3 Regolazione erogazione detergente
Mettere la testina regolabile in posizione" per erogare il detergente alla corretta pressione (dove previsto).
4.4 Regolazione pressione (dove previsto)
Agire sul regolatore (G) per variare la pressione di lavoro. La pressione è individata dal manometro (se presente).
5 INFORMAZIONI D'USO (FIG.4)
5.1 Comandi
- Dispositivo di avviamento (H).
Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/1) per:
a) avviare il motore (nei modelli sono dispositivo TSS);
b) predisporre al funzionamento il motore (nei modellii provvisti di dispositivo TSS).
Se il dispositorio di avviamento è dotato di spia,但这a si deve accendere.
Se sono presenti le posizioni "low/high" queste sono indicate per:
Low: lavaggio a bassa pressione
High:lavaggio ad alta pressione
Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0) per arrestare il funzionamento della macchina.
Se il dispositorio di avviamento è dotato di spia,但这a si deve spegnere.
Leva di dato getto d'acqua (I).

Attenzione -pericolo!
La macchina deve funzionare appoggiata su di un
piano sicuro e stabile, posizionata come indicato in fig.4.
5.2 Avviamo
Attenzione - pericolo!
Prima di mettere in funzione la macchina, assicurarsi
che sua correttamente alimentata dall'acqua; l'utilizzo a secco danneggia la macchina; durante il funzionamento non coprige le griglie di ventilazione.
Al primo avviamento, nei modelli trifase per uso professionale, avviare brevamente per verificare il senso di rotazione del motore.
Se la rotazione della ventola del motore è antioraria, invertire due delle tre fasi (L1, L2, L3) nella spina elettrica.
1) Aprire completeness the rubinetto della rete idrica.
2) Disinserire la sicura (D).
3) Tenere la pistola aperta per alcuni secondi e avviare la macchina con il dispositivo di avviamento (ON/1).
Modelli TSS - Nei modelli TSS, con interruzione automatica della mandata:
- chiudendo la pistola, la pressione dinamica spegne automaticamente il motore elettrico (vedi fig.4);
-illery: the military equipment used in battle.
per un corretto funzionamento del TSS, le operazioni di chiusura e aperture pistola non devono essere effettuate in un intervallo di tempo inferiore ai 4-5 secondi.
Per evitare danneggiamenti alla macchina, non interrompere, con macchina in funzione, il getto d'acqua per un periodo superiore a 10 minuti.
5.3 Arresto
1) Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0).
2) Aprière la pistola e scaricare la pressione all'interno delle tuba zioni.
3) Inserire la sicura (D).
5.4 Riavviamento
1) Disinserire la sicura (D).
2) Apriere la pistola e lasciare scaricare l'aria presente all'interno delle tubazioni.
3) Mettere il disposietivo di avviamento in pos. (ON/1).
5.5 Messa fuori servizio
1) Spagnere la macchina (OFF/0).
2) Estrarre la spina alla presa.
3) Chidere il rubinetto dell'acqua.
4) Scaricare la pressione residua alla pistola fino alla fuoriuscita di tutte l'accua alla testina.
5) Svuotare il serbatoio detergente.
6) Inserire la sicura (D) della pistola.
5.6 Rifornimento ed uso del detergente
Il detergente deve essere erogato con la testina regolabile in posizione" (dove previsto).
Riempire il serbatoio con detergente ad alta biodegradabilita.
5.7 Consiglio per il corretto lavaggio
Sciogliere lo sporco applicando sulla superficie secca il detergente miscelato all'acqua.
Sulle superfici verticali operare dal basso verso l'alto. Lasciare agire per 1÷ 2 minuti, nella lasciare per o asciugare la superficie. Agire con il getto ad alta pressione ad una distanza maggiore di 30~cm cominciando dal basso. Evitare che il risciacquo coli sulle superfici non lavate.
6 MANUTENZIONE (FIG.5)
Tutti gli interventi manutentivi non compresi in quello capitolo devono essere effettuali presso un Centro di vendita e Assistenza autorizzato.

Attenzione - pericolo!
Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchiestrarre la spina alla presa di corrente.
6.1 Pulizia della testina
1) Smontare la lancia alla pistola.
2) Togliere lo sporco dal foro della testina con l'utensile (1).
Pulire ogni 50 ore di funzionamento il filtro in aspirazione (L) ed il filtro detergente.
6.3 Sbloccaggio motore (dove previsto)
In caso di sostre prolongate, sedimenti calcarei possono provocare il blocaggio del motore. Per sbloccare il motore ruotare l'albero motore con un l'utensile (M).
6.4 Rimessaggio
Prima del rimessaggio invernale, far funzionare la macchina con liquido antigelo non aggressivo e non tossico.
7 INFORMAZIONIS SUI GUASTI
| Inconvenienti Probabili | cause Rimedi | |
| La pompa non raggiunge la pres-sione prescritta | Ugello usurato Sostituire ugello | |
| Filtro acqua sporco Pulire il filtrlo (fig.5) | ||
| Alimentazione insufficiente acqua Apire completamente il rubinetto | ||
| Aspirazione d'aria Controllare i raccordi | ||
| Aria nella pompa | Specnere la macchina ed azionare la pistola fino alla fuoriuscita di un getto continuo. Riaccendere. | |
| Testina non correttamente regolata Ruitare la testina (E) (+) (fig.3) | ||
| La pompa ha sbalzi di pressione | Aspirazione acqua da serbatoio esterno Collegare la macchina alla rete idrica | |
| Temperatura acqua in ingressso troppo elevata Abbassare la temperatura | ||
| Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5) | ||
| Il motore "ronza" ma non si avvia | Insufficiente tensione di rete | Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella di targa (fig.2) |
| Perdita di tensione causata alla prolonga Verificare le crateriteristiche della prolonga | ||
| Arresto prolongato della macchina Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato | ||
| Problemi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato | ||
| Il motore elettrico non si avvia | Mancanza di tensione | Verificare la presenza di tensione nella rete e controlare che la spina sia insertita correttamente (*) |
| Problemi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato | ||
| Macchina da molto tempo ferma | Dal foro posteriore, sblocare il motore con l'utensile (L) (per i modelli che lo prevedono) (fig.5) | |
| Perdite d'accua | Guarnizioni di tenuta usurate | Sostituire le guarnizioni presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato |
| Rumorosità | Temperatura acqua troppo elevata | Abbassare la temperatura (vedi dati tecnici) |
| Perdite d'olio | Guarnizioni di tenuta usurate | Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato |
| Solo per TSS: la macchina si avvia nonostante la pistola chiusa | Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5) | |
| Tenuta difettosa nel systema alta pressione o nel circuito della pompà | Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato | |
| Solo per TSS: tirando la leva della pistola, l'accua non esce (con tubo alimentazione inserito) | Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5) |
Se durante il funzionamento il motore si ferma e non riparte attendere 2-3 minuti prima di rifare l'avviamento (Intervento della protezione termica). Se I'inveniente si ripete per più di una volta contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
1 INFORMACIONES DE CARACTER GENERAL (FIG. 1)
1.1 Uso del manual
Verificati dacá acestea exista santi sunt lizibie; in caz contrar, amplasati etichete de schimb in positiile originale.