VLF410 - Supporto a parete SANUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VLF410 SANUS in formato PDF.
Domande frequenti - VLF410 SANUS
Domande degli utenti su VLF410 SANUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Supporto a parete in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VLF410 - SANUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VLF410 del marchio SANUS.
MANUALE UTENTE VLF410 SANUS
Especificationes Tecnicas Ver pagina 3
1 Selezione o material da TV-consulte a pagina 6
Specifications - zie pagina 2
Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: 57 kg (125 lb) inclusief tv en accessoires.
Zwenking: ±30°
Kanteling: +0^ tot -10^
Waterpas: ± 1,5^
Technische specificaties -zie pagina 3
Prima di iniziare -vedere pagina 2

AVVERTENZA - Questo prodotto contiene un magnete. Se è in uso un dispositivo medico quale un pacemaker o un defi brillatore impiantabile (ICD), i campi magnetici potrebbero alterare il funzionamento di tali dispositivi causando un dato serio o il decesso. Nel caso quindi di un dispositivo medico implantato, mantenere una distanza minima di 13 cm (5 poll.) tra il dispositivo e il magnete. Rivolgersi al proprio medico di fi ducia o a un operatore sanitario prima di usare quello prodotto.

ATTENZIONE - Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Per maggiori informazioni, consultare la documentazione fornita in dotazione con il tevisore.
Non utilizzato il prodotto per uno scopo che non sia escludamente specificato dal produttore.
La pareteuveessereingradodi sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti.
Questo prodotto non è stato progettato per l'uso su pareti con montanti metallici.
- éle struzioni risultassero molto chiare o nel caso di dubbi riguardo alla sicurezza dell'installazione, dell'assemblaggio o dell'utilizzo del prodotto, contattare l'Assistenza clienti oppure rivolgersi a un technician quali cato.
Il produttore non è responsablee per anni o lesions personali derivanti da un assemblaggio o un uso non corretti.
Strumenti necessari -vedere pagina 2
Specifiche - vedere pagina 2
Portata-NONECCEDERE:57kg125libbre) incluso tevisoreeaccessori.
Funzione girevole: ± 30^
Inclinazione: da +0^ a -10^
Livello:±1,5°
Specifiche tecniche - vedere pagina 3
Pezzi e componenti forniti - vedere pagina 4 e 5
AVVERTENZA - Questo prodotto comprende parti di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento in caso di ingestione. Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi di averre tutte le parti necessarie, e che queste non siano state danneggiata. Se una parte dovesse mancere o risultare danneggiata, non restituire la parte danneggiata al rivenditore, rivolgers inevece all'Assistenza clienti. Non usare mai parti danneggiate!
NOTA - M4, M6, o M8 descrive il diametro, mm descrive la lunghezza delle viti che sono etichettate M# X ##mm. Non tutte le parti e la ferramenta fornite in dotazione verranno usate.
1 Individuzione delle parti da utilizzato - vedere pagina 6
Inserire le viti negli inserti filettati sul retro del teilevisore per determinare il diametro corretto delle viti (M4, M6, o M8). Provarre a usea una vite soltanto. Se serve più spazio, provare a usea una vite con un distanziatore.
ATTENZIONE - Evitare la possibilità di lesioni alle persono o danni alle cose! L'uso di pezzi di ferramenta troppo lunghi potrebbe dannegliare il tevisore. Se si avertre resistenza, fermarsi subito e contattare l'Assistenza clienti.
1-1 Fissare le staffe al tevisore - vedere pagina 7
Usando i pezzi di ferramenta individuati al punto 1, fissare le staffe al tevisore.
A. Seguire la procedura dell'opzione A se il retro del tevisore è piatto/non ostruito.
B. Seguire la procedura dell'opzione B se il retro del tevisore è irregolare, i fori del montaggio sono incassi o se serve più spazio per i cavi, gli incassi o le protrusioni.
Verificare che le staffe siano livellate sul retro del tevisore.
2 Montaggio della piastra a muro -vedere pagina 8
2-1 Preparare la piastra a muro per il montaggio -vedere pagina 8
Far scorrere insieme i supporti della piastra a muro [01] e insertire il blocco a scorrimento [17] in posizione. Questa operazione blocca i supporti in estensione completa rendendo più facile il montaggio della piastra a muro e il fi saggio del teilevisore.
2-2 (Montaggio su montante in legno) Individuare i montanti- vedere pagina 9
Per determinare la posizione della piastra, consultare Height Finder al sito sanus.com.
ATTENZIONE - Evitare la possibilità di lesioni alle persone e di danni alle cose!
× Lo spessore di qualsiasi materiale che copre la parete non deve superare i 16 mm (5/8 di poll.).
Dimensione minima del montante di legno:normale 51× 102mm (2× 4 poll.) nominale 38× 89mm (1^1 / 2× 3^1 / 2 di pollice
1. Individuare i montanti. Identi care il centro del montante usando un punteruolo o un chiodo sottile, oppure usare un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo.
2. Mettere a livello il modello di piastra a muro [27] e contrassegnare la posizione dei fori.
2-3 Praticare i fori guida e fissare la piastra alla parete -vedere pagina 10
ATTENZIONE - Evitare la possibilità di lesioni alle persono danni alle cose! I fori guida DEVONO raggiungere una profondità di 75~mm (3 poll.); usare a questo scopo una punta per trapano dal diametro di 5,5 mm (7/32 di poll.).
ATTENZIONE - Un utilizzo inadeguato potrebber ridurre la capacità di tenuta dei tiralfondi.
NON serrareccessivamente itirafondi [03].
Serrare i tirafondi [03] solo sino a quando le rondelle [04] non siano saldamente livellate con la piastra a muro [01].
2-2 (Calcestruzzo piano o in blocchi) Contrassegnare la parete e praticare i fori guida -vedere pagina 11
Per determinare la posizione della piastra, consultare Height Finder al sito sanus.com.
Consultare il punto 2-1 prima di eseguire esta parte della procedura. Mettere a livello il modello di piastra a muro [27] e contrassegnare la posizione dei fori.
ATTENZIONE - Evitare la possibilità di lesioni alle persono o danni alle cose!
Montare la piatra a muro [01] direttamente sulla superficie di calcestruzzo. Spessore minimo del calcestruzzo: 203 mm (8 poll.)
Dimensioni minime del blocco di calcestruzzo: 203× 203× 406mm (8× 8× 16 poll.)
Spazio orizzontale minimo tra gli elementi di fissaggio: 406 mm (16 poll.)
I fori guida DEVONO raggiungere la profondita di 75 mm (3 poll.); usare a questo scopo una puna per trapano dal diametro di 10 mm (3/8 di poll.).
Non praticare mai i fori nei giunti di malta tra i blocchi di calcestruzzo.
2-3 Inserire i tasselli e i bulloni tirafondi -vedere pagina 12
Inserire i tasselli dei tirafondi [05]. Inserire quindi i tirafondi [03]attraverso la piastra a parete [01] e nei tasselli.
ATTENZIONE - Un utilizzo inadeguato potrebbe ridurre la capacité di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose:
Assicurarsi che i tasselli [05] siano inserti a livello rispetto alla superficie di calcestruzzo.
Serrare itirafondi [03] solo fina a quando le rondelle [04] non siano saldamente livellate con la piatra a muro [01].
NON serrare eccessivamente i tirafondi [03].
3 Installazione dei coperchi della piastra a muro e gestione dei cavi -vedere pagina 14
Montare il coperchio superiore [25] using una chiave esagonale di 13 di poll. [21] e quattro viti [20].
Mettere il pannello posteriore del passacavi [26] sopra i due fori più piccoli situati in basso nella piatra a muro [01].
Usare la chiave esagonale da 1 / 2 di poll. [21] e quello viti [20] per fissare il coperchio della piatra a muro [25] e il passacavi [26] alla piatra a muro. Usare due viti [19] per fissare la piatra anteriore del passacavi [26] all'interno dell'interfaccia del teilesore [01].
4 Fissaggio del teilevisore alla piastra
amuro -vedere pagina 15
Assicurarsi che le staff e del teilevisore siano agganciate all'interfaccia come illustrato.
ATTENZIONE - Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! PESANTE! Per questa operazione, servirà aiuto.
4-1 Fissare i cappucci - vedere pagina 16
Fissare correttamente i cappucci [22] all'interfaccia [01] utilizzato le viti [18].
5 Gestione dei cavi -vedere pagina 17
Collegare i filie cavi necessari per il tevisore.
- Far scorrere i tre coperchi del passacavi [26] alla parte anteriore (montatura piatra anteiore), posteriore (montatura piatra a muro) e centrale (sospeso).
2.Passare if li e/oicaviatraverso letresezioni. - Rimettere i coperchi.
6 Regolazione dell'inclinazione e del livello
- Regolare verso l'alto/verso il basso la tensione di inclinazione a mano o con una chiave esagonale M3 [24].
- Regolare il livello.
Una volta completata l'impostazione:
A. Rimuovere il blocco a scorrimento [17] nella posizione di blocco.
B. Inserire il blocco a scorrimento [17] nelle scanalature di una delle slitte per riporlo.
Opzionale-Rimozione del teilevisore vedere pagina 20
Suomi
TÄRKEITA TURVALLISUUSOHJEITA - SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET - LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ
Milestone AV Technologies e le sue societe affiliate e controllate (congiuntamente denominatne ("Milestone") si proponogono di redigere il presente manuale in modo precoe e completingo. Milestone, tutvia, non rilascia某一 alcaria garanzia che le informazioni ivi containe coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modifi che, ne che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all'installazione o all'uso del presente prodotto. Le informazioni contente nel presente documento sono soggetta a migliorasse preavviso od obligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espresa o implicata, circa le informazioni ivi contente. Milestone declina agli responsabilita in merito all'accuratezza, completenessa o sufficientia delle informazioni contente nel presente documento.