VIKING GE 345 - Trituratore meccanico

GE 345 - Trituratore meccanico VIKING - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GE 345 VIKING in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice VIKING GE 345 - page 59
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - GE 345 VIKING

Domande degli utenti su GE 345 VIKING

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GE 345 - VIKING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GE 345 del marchio VIKING.

MANUALE UTENTE GE 345 VIKING

La ringraziamo molto per aver scelto di acquistare un prodotto di qualità della ditta VKING.

Questo prodotto è stato realizato secondo i più moderni procedimenti di fabbricazione e le disposizioni più idonee per la sicurezza e della qualità, poiché solo se Lei sare contenta della Sus macchina nei avre mo raggiunto la nostra meta.

Se Lei avesse delle domande da fare riguardo alla Sua macchina, il Biotraturatore VKING, Vi preghiamo di rivolger Vi al Vostro Rivenditore autorizzato, oppure direttamente alla nostra Società.

Vi auguriamo, che provate molto piacere e soddisfazione, usando il Biotritatore VIKING.

VIKING GE 345 - 1

Nikolas Stihl

Direzione Generale

Per la Sua sicurezza 2

Vestiaro e equipaggiamento 2

Comportamento quando la

macchina lavora 2

Manutenzione eriparazioni 3

Pericoli tramite la corrente elettrica 3

Descrizione dei symboli 4

Interruttore per ilchio del senso di rotazione del meccanismo dei coltelli 5

Descrizione della macchina 5

Entità della fornitura 6

Apire lo scomparto degli attrezzi 7

Montaggio 7

Montare la macchina base 7

Montare l'imbuto

Montare il tappo a vite 7

Collocare il corpo trituratore cilindrico

Messa in esercizio

Collegare elettricamente la macchina

Connetto di inversione di fase

Giusto senso di rotazione

Note per triturare

Da ciò che proviene alla

casa e cucina

Da ciò che proviene dal giardino

Che casa non si deve mettere nella

Biotrituratrice?

Arresto del motore

Giusta sollecitazione del motore

Manutenzione 9

Pulizia 9

Affilatura dei coltelli 10

Custodia 10

Struttura gruppo di coltelli Multicut 300 10

Montaggio - smontaggio del
gruppo di coltelli 10

Dati tecnici 11

Dotazione di sicurezza
elettrica/meccanica 11

Indicazioni per la cura e la manutenzione 12

Dichiarazione di conformità del produttore 13

Accessor1 14

VIKING lavora continuamente al miglioramento di tutte le machine e dispositivi che non produciamo; ci dobbiamo perciò riservare il diritto di modificare l'entities della fornitura nella forma, tecnica e dotazione.

Dalleindicazioni edallilellustrazioni di\ questo libretto non si possono perché far\ valeredititi di nessun genere.

Per la Sus sicurezza

VIKING GE 345 - Per la Sus sicurezza - 1

Durante i lavori eseguiti con il Biotrituratore per giardino, si devono osser varare assolutamente le prescrizioni per la pre-venzione degli infortuni. Si legga attendente tutte le istruzioni per l'uso e prenda pratica con il funzionamento della macchina.

Le Biotrituratrici VKING sono create per l'impiego privato e sono adatte per triturare rifiuti organici della cucina come pure resti di piante.

La Biotrituratrice per giardino non deve
essere usata per altri materiali oppure per
lavori che non sono descritti in queste
istruzioni per l'uso.

Si cui usare solo la dotazione che è stata o fornita direttamente alla Viking oppure da但这a espressamente autorizzata.

Si possono nemmeno apportare le modifiche, poiché con queste aumenterebbe il richio di infortunio.

  • Prima di usare per la prima volta una nuova macchina, l'addestreamento dovrebbe essere impartito dal venditore oppure da un'alto esperto.
  • Nell'ambito dell'attività della Biotrituratrice l'operatoratore è responsablei di fronte a terzi. Non faccia mai funzionare la macchina, quando si trovano vicino persone, specialmente bambini. I giovani sotto ai 16 anni non devono usare la Biotrituratrice.

  • Lasciare (oppure prestare) la Biotrituratrice per giardino. Solo a persona le quali hanno gli pratica con quello appearecchio e con il suo maneggio. In quello caso lasciargli insieme alla macchinaanche le istruzioni per l'uso.

Vestiario e equipaggiamento

  • Durante il lavoro con la Biotrituratrice per giardino, si dovrebbe portare il vestiario di sicurezza. Questo dovrebbe consistere in un vestiario da lavoro attillato, quanti rigidi e scarpe con suole antisdrucciolevoli. Di principio si dovrebbe usare occhaili di protezione e la cuufia antirumore.

VIKING GE 345 - Vestiario e equipaggiamento - 1

VIKING GE 345 - Vestiario e equipaggiamento - 2

Comportamento quando la macchinalica

  • Prima di anni messa in funzione si deve controllare la macchina, in modo che sia chiusa in modo regolamentare. Essa deve essere disposita in modo stabile su un suoloioso. Lavorare solo con buone condizioni di luce. Mantenerre sempre una posizione stabile e lavorare con calma, dopo aver riflettuto bene su ciò che si deve fare. Tramite accortezza escludere il pericolo per gli altri.

  • Quando si avvia il motore, casianchesmente la macchina lavora, non mettersi mai davanti all'apertura del convogliatore estrusore. Nel Biotrituratore non deve esserci mai del materiale residuo.

  • Mentre la macchina è in moto non esporre mai il viso sull'imbuto di riempimento oppure davanti all'espul-sore, non mettere mai le mani nell'imbuto di riempimento oppure nel convogliatore estrusore. C'è un notevole pericolo di lesions per gli occhi, il viso e le dita.
  • Con una certa regolarità si deve controllare che l'alloggiamento degli utensili per triturare sia in ordine e che gli stessi non siano danneggiati. Accertar-siche le viti siano sempre ben serrate.
  • Quando si prepara la Biotrituratrice si deve prestare particolarmente attenzione che nessun corso estraneo come parti di metallo, pietre, materiali di plastica ecc. vada a finire nella camera di triturazione, poichec io camporterebbe danni e contraccolpi dall'imbuto di riempimento. Per lo stesse motivo bisognaanche eliminare agli tipo di intasamento.
  • Prima di lasciare la macchina si deve specnere il motore e staccare la spina dell'impianto elettrico.
  • Agganciare oppure togliere il reci-piente del materiale triturato, solo con il motore spento. Non usare mai la Biotrituratrice per giardino con dispositivi di protezione danneggiati.

  • Specnere il motore e staccare la spina dalla presa: Tutte le parti mobili devono arrestarsi completamente
    -prima di sbloccare intoppi o eliminare intasamenti nel canale di espulsione;

  • prima di controllare e pulire il trituratore o lavorarvi o di apree l'alimentatore;
  • se si lascia il trituratore.

  • Nel caso che il biotritturatore emetta rumori inconsueti oppure inizi a vibrare in modo eccessivo ed è necessario controllingo immediatamente.

  • Fare attenuation al movimento d'inerzia dell'attrezzo di taglio, che dura quale secondo dopo l'arresto del motore.
  • Evitare ripetute operazioni di avviamenti in breve tempo, soprattutto di "giocare" sull'interruttore.
  • A causa delle fluttuazioni della tensione generate dall'apparecchio, durante l'aumento della velocità, in caso di condizioni sfavorevoli nel systemadi rete possono verificarsi disturbi ad altridi dispositivi collegati allo stesso circuitoelettrico. In tal caso è necessario pren-dere misure adequate (per es. collegamento ad un'alto circuito elettrico diverso, funzionamento dell'apparecchio su un circuito elettrico con impedenza minore).

Manutenzione e riparazioni

In caso di disturbo e prima si iniziare qual-siasi lavoro sulla macchina: Staccare la spina dell'impianto elettrico alla presa di corrente.

VIKING GE 345 - Manutenzione e riparazioni - 1

Eseguire solo i lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni per l'uso. Fare eseguire gli altri intervenuti da un rivenditore specializzato.

VIKING raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VKING.

VIKING consiglia di utilizzato utensili,
accessori e pezioni di ricambio originali
VIKING le cui caratteristiche si adattano ottimamente all'apparecchio e alle esigenze dell'utente.

La linea di allacciamento all'alimentazione di corrennte cui siere ricerare riparata oppure sostituita solo da elettrici specializzati e autorizzati.

  • Se per eseguire lavori di manutenzione fosso rego stati smontati dei componenti oppure dispositivi di sicurezza, quosti si devono riappicare subito correttamente. Onde evitare lesioni, eseggendo lavori sulla series dei coltelli, si devono portare guanti di sicurezza.
  • Le segnalazioni di pericolò e di averiti-mentation sulla macchina, divenute illeggibili, si devono sostituire con delle nuove. Il Suo concessionario specializzato Viking dispone di cartelli adesivi di ricambio.

Aventimento - pericoli tramite la corrente elettrica

  • Particolarmente importanti per la sicurezza elettrica sono i cavi, i connettori di alimentazione di corrente, gli insertitori/ disinseritori e la linea di allacciamento. Cavi, innesti e connettori dannegiati, oppure linee di allacciamento che non corrispondono alle prescrizioni, non devono essere usate, per non esporsi al rischio di prendere una scossa elettrica.
  • Controllare perciò regolarmente che la linea di allacciamento non rechi segni di danneggiamento oppure invecchia-mentation (fragilità).
  • Usare esclusivamente cavi di prolongamento per l'esterno, perché质疑 sono isolati contro l'umidità. (Vedere capitolo: Messa in esercizio.)
    Nonostante che il motore di propulsione sua protetto contro gli spruzzi d'acqua, non si deve lavorare con la Biotrituratrice per giardino sotto la pioggia e nemmeno in un ambiente bagnato.
    Non lasciare mai la macchina sulla protezione sotto la pioggia.
  • Staccare le linee di allacciamento agenda sulla spina e sulla boccola di presa,enza tirare la linea di allacciamento stessa.
  • Se la BiotrituratriceLfavorall'aperto,la presa di corrente devese sere munita di un interruptore di sicurezza per guasto,oppure se ne deve intercalare uno vicino all'allaccio.L'elettoinstallatorepuo dare informazioni più dettagliate. Prescrizione in Svizzera.)

Descrizione dei symboli

VIKING GE 345 - Descrizione dei symboli - 1

100m5记

VIKING GE 345 - Descrizione dei symboli - 2

  1. Senso di rotazione a sinistra (residui misti di piante)
  2. Senso di rotazione a destra (arbusti, rami tagliati)
  3. Attenzione!
  4. Attenzione! Prima della messa in esercizio leggere le istruzioni per l'uso.
  5. Attenzione! Attrezzo rotante.
  6. Portare cuffia di protezione per l'udito.
  7. Portare occhiali di protezioni.
  8. Portare quanti da lavoro.
  9. Con una sezione del cavo di 1,5 mm² la massima lunghezza del cavo ammessa è di 25 m.
  10. La macchina si deve pulire con una scopa.
  11. Non si deve pulire la macchina congetto di manichetta.
  12. Prima di operare sull'attrezzo di taglio, prima di eseguire interventi di assistenza e di pulizia, prima di contrallare se il cavo di allacciamento è attorcigliato o danneggiato, spegniere l'apparecchio e sfilare la spina dalla presa di corrente.
  13. Assicurarsi che nella zona di pericolo non vi siano persone estranee.

Interruttore per ilchio del senso di rotazione del meccanismo trinciente

Posizioni dell'interruttore

VIKING GE 345 - Interruttore per ilchio del senso di rotazione del meccanismo trinciente - 1

VIKING GE 345 - Interruttore per ilchio del senso di rotazione del meccanismo trinciente - 2

VIKING GE 345 - Interruttore per ilchio del senso di rotazione del meccanismo trinciente - 3

Descrizione della macchina

VIKING GE 345 - Descrizione della macchina - 1

Leva del cambio: a sinistra; A

Coltello gira a sinistra per residui misti di piante.

Leva del cambio: a destra; B

Coltello che gira a destra per arbusti erami tagliati.

Attenzione: Non preparare materiale terreso oppure mescolato con pietre, per evitare che il coltello perda troppo presto il filo. (Vedere note per triturare)

VIKING GE 345 - Leva del cambio: a destra; B - 1

Leva del cambio: al centro

Il motore si arresta entro pochi secondi.

1 Macchina base
2 Piede d'appoggio
3 Ruote
4 Corpo trituratore cilindrico
5 Imbuto
6 Convogliatore estrusore
7 Interruittore inversore
8 Allacciamento alla rete di corrente
9 Viti della chiusura
10 Scomparto per gli attrezzi

Bloccaggio di collegamento (1)

Impedisce la diretta commutazione da un senso di rotazione ad un'altro.

NOTA: Fare arrestare completeness il motore prima di commutare per cambiare senso di rotazione.

In caso del modello GE365, verificare il senso di rotazione! (vedere: connettore di inversionione di fase)

VIKING GE 345 - Bloccaggio di collegamento (1) - 1
Entità della fornitura

Pos.Denominazione Pezzi
1Macchina base 1
2Piede della ruota 1
3Asse della ruota 1
4Dispositivo di arresto 2
5Vite M6x60 2
6Dado M6 2
7Vite K50x50 2
8Ruota 2
9Tappo 2
10Spina 2
11Coppa copriruota 2
12Corpo trituratore cilindrico 1
13Gomma dell'imbuto 1
14Imbuto 1
15Vite a perdere K60x18 3
16Cacciavite 1
17Chiave combinata 1
18Altrezzo di montaggio 1
19Chiave per viti Torx 1
20Vite di chiusura 2

VIKING GE 345 - Bloccaggio di collegamento (1) - 2

Apriere lo scomparto per gli attrezzi

VIKING GE 345 - Apriere lo scomparto per gli attrezzi - 1

L'attrezono necessario per il montaggio si trova nmello scomparto per gli attrezzi.

Per aprirlo scomparto per gli attrezzi:

Con una mano premere alquanto il coperchio verso il basso.
Con la seconda mano staccare il coperchio.

Montaggio

Montare la macchina base

1 Collocare la macchina base 1 sul piede d'appoggio 2 e stringere in un primo tempo leggermente le viti 7 tramite la chiave per viti Trox 19.
2 Montare quand l'asse della ruota 3 e il dispositivo di arresto 4 con le viti 5 e i dadi 6 sul piede d'appoggio 2. (Chiave combinata 17)
3 Qui sopravengono collocati le ruote 8 e il tappo 9 sull'asse della ruota 3. I tappi 9 si devono fissare battendo le spine 10 con un martello.
Premere poi entrambi le coppe copriruota 11 sulle ruote 8 e collocare l'apparato su una superficie pianaa. Per ultimo si devono serrare le viti 7. (Chiave per viti Torx 19)

Montare l'imbuto

1 Montare I'elemento di gomma 13 e l'imbuto 14 sullacona 12. Fare attenzione all'allineamento fra cave nella gomma e cave nellacona.
Fissare i pezzi predetti con le viti monouso 15, impiegando il cacciaviti 16.

Montare il tappo a vite

① Applicare il vite di chiusura 20 sull'asola.
② Avvitare completeness, sotto pressione, il vite di chiusura 20.

VIKING GE 345 - Montare il tappo a vite - 1

Collocare il corpo trituratore ilindrico

① Agganciare il corpo trituratore cilindrico 12 sulla cerniera nella macchina base 1 e collocarpa.
Serrare contemporaneamente entrambi le viti della chiusura.

Messa in esercizio

3 × 1.5 ~mm^2 - Lmax . 25m

VIKING GE 345 - Messa in esercizio - 1

Collegare elettricamente la macchina

La linea di allacciamento all'alimentazione di corrente deve essere protetta con 10 oppure 16 Ampere (vedere i dati tec-nici).

Come linee di allacciamento si possono impiegare solo conduttori che non sono più leggeri del filo isolato in gomma H07 RN-F DIN/VDE 0282 e che hanno una sezione minima di 1,5mm^2 fino a 25m oppure 2,5mm^2 a decorrere da 25m . I giunti dei cavi di collegamento devono essere di gomma oppure rivestiti di gomma e corrispondere alla normativa DIN/VDE 0620.

Per i modelli a corrente alternata si deve impiegare un dispositivo d'innesto CEE da 16 A come pure un conduttore a 5 poli.

I dispositivi d'innesto devono essere protetti dall'acqua a getto di manichetta. Cavi di prolongamento non adatti portano ad una riduzione del rendimento e possono causare danni al motore. (Vedere a tale scopoanche il capitolo: Per la Sus sicurezza!)

Connettore di inversionione di fase

VIKING GE 345 - Connettore di inversionione di fase - 1

Giusto senso di rotazione

Il meccanismo di sminuzzamento di questi modelli di trituratrice ruota in senso sinitro in base alla direzione della visuale dall'alto,attraverso il corpo trituratore cilindrico sul meccanismo di sminuzzamento con la posizione dell'interruttore A.

Per il modello a corrente alternata GE365 si deve controllare il senso di rotazione. Se il senso di rotazione fosse errato si deve invertire la polarità sul connettore di inversionione di fase.(Vedere la figura in alto)

Note per triturare

Che casa si può triturare?

Da ciò che proviene alla casa e cucina

Rifiuti di frutta e verdura. Carta di giornale, carta da pacchi, cartone ondulato, paglietta di legno, legno marcito, cassetine per la frutta di legno sottile alla chiodi. Carta e cartone devono prima essere messi a mollo.

Da ciò che proviene dal giardino

Ritagli della potatura di alberi e siepi,
arbusti di bacche, ritagli della potatura di rose, fiori appassiti (rimozione d'autunno), foglie e steli di patate, arbussti di pomodori, paglia di fave e piselli, erba tagliata, fieno e paglia, rifiuti di verdura, foglie, arbusti, fogliame, ecc.

Che casa non si deve mettere nella Biotrituratrice?

Pietre, vetro, parti di metallo, plastica, detersivi chimici, carta stampata (riviste illustrate e prospetti). Legno molto spesso e legno duro.

Regola fondamentale: Materiali che non si utilizzato per la composta, non si devono nemmeno lavorare con la trituratrice.

Ritagli della potatura di alberi e siepi si dovrebbero lavorare subito, allo stato fresco, perchéosi si ottiene il massimo rendimento alla trituratrice.

Manutenzione

Arresto del motore

Fermare il motore solo quando la Biotrituratrice è completamente vuota. Altrimenti potrebbe verificarsi che i coltelli alla prossima messa in funzione si bloccano.

Giusta sollecitazione del motore

La Biotrituratrice per giardino cui èssere sollecitata solo fino al limite entro il quale il numero di giri del motore non si abbassi in modo notevole. Se ciononostante si verifica durante il lavoro un sovraccarico, l'interruttore termico di protezione installato spegne automaticamente il motore.

Importante: Per non esporre il motore a danni di surriscaldamento, si dovrebbe far funzionare la macchina solo dopo un perido di tempo di 10 min. circa, affinché il motore si possa raffreddare. Se la tritura-trice si blocca: Spagnere subito il motore e staccare la spina di presa di corrente. Eliminare poi la causa del disturbo. L'azionamento frequente dell'interruttore termico di protezione cui sono dovuto alle seguenti cause:

  • La linea di allacciamento non è adatta, videere "Collegamento elettrico".
  • Sovraccarico della rete di alimentazione di corrente.
    Macchina estremamente sollecitata da un carico troppo elevato di materiaile da sminuzzare oppure coltelli alla身心.

Pulizia

Pulire la macchina accuramente agli volta che è stata usata. Una manutenzione accurata protegge la macchina da danni e ne allunga la durata d'impeggo. Proteggere gli utensili per triturare incl. la camera di triturizzazione con prodotti anticorrosivi reperibili in commercio (per es olio di colza).

I motori elettrici sono protetti contro gli spruzzi d'acqua e sono provvisti di una tenuta a labirinto con anello di tenuta addizionale sull'albero degli utensili. (Vedere la fig.) Questo dovrebbe essere regolarmente controllato (per es. quando si affilano i coltilli).

Pulire l'apparecchio solo con la spazzola.

Non dirigere mai un getto di manichetta su parti del motore, guarnizioni e parti montate su supporti e elementi elettrici come interruptori. Le consuagentze potrebbero essere elevate spese per riparazioni!

I motori elettrici sono esenti da manutenzione.

VIKING GE 345 - Pulizia - 1

Guarnizione del motore con tenuta a labirinto e anello di tenuta (1)

L'anello di tenuta è accessibile durante aver molto il gruppo di coltelli e l'alloggamento dei coltelli.

Attenzione: Prima di incominciare qual-siasi lavoro sia di manutenzione e che sull'attrezzo sminuzzatore, staccare la spina alla presa di corrente. Non toccare mai nessuna parte della serie dei col-telli finchéquestionon si siano arrestati.

Struttura del gruppo di col-telli Multicut 300

Montaggio - smontaggio del gruppo di coltelli

Affilare il gruppo di coltelli

Allorché, con il passare del tempo, il risultato della macchina trituratrice peggiora, probabilmentecision dovuto al fatto che il coltello per sminuzzare ha Persons il filo.

Questo si deve affilare tenendo in considerazione i seguenti punti:

  • Raffreddare i coltelli nelle si affilano, per es. con acqua. Una colorazione azzurra non si deve verificare, poiché ciò limiterebbe la qualità del taglio
  • Affilare i coltelli uniformmente, per evitare vibrazioni a causa di squilibrio.
  • Prima di montarli, verificare che i col-telli non siano danneggiati: Questi devono essere sostitui se recasserro tacche oppure crepe visibili, oppu-re se la parte tagliente sua ricerca stata molata già di 3 mm (limite di usura).

Custodia

Il locale dove verrà custodita la macchina neve essere asciutto, alla polvere e fuori della portata di mano dei bambini.

Elimare eventuali difetti della macchina prima dell'immagazzinaggio, in modo che esta si trovi sempre in uno stato di sicurezza d'esercizio.

VIKING GE 345 - Custodia - 1

Gli elementi del meccanismo dei col-telli deve essere montati sfaldati tra di loro di 90^ (Vedere la fig.)

0 Rondella di fermo
1 Prerituratore
2 Coltello combinato
3 disco Multicut
4 Elemento quadro
5 Convogliatore espulsore
6 Tubo distanziale
7 Copertura dell'anello di tenuta

VIKING consiglia di utilizzare utensili,
accessori e pezzi di ricambio originali
VIKING le cui caratteristiche si adattano
ottimamente all'apparecchio e alle
esigenze dell'utente.

VIKING GE 345 - Gli elementi del meccanismo dei col-telli deve essere montati sfaldati tra di loro di 90^ (Vedere la fig.) - 1

L'ordine riportato nella figura devessere rispetto nel montaggio.
- Serrare bene tutte le viti!

VIKING GE 345 - Gli elementi del meccanismo dei col-telli deve essere montati sfaldati tra di loro di 90^ (Vedere la fig.) - 2

Attenzione: Pericolo di lesioni! Lavorare solo con guanti.

Dati tecnici

  • Trazione diretta tramite motore elettrico.
  • Tenuta a labirinto alla camera di triturazione al motore e anello di tenuta addizione.
    Corpo trituratore cilindrico estraibile. Fissaggio con cerniera e 2 viti di chi-usura.

Dotazione di sicurezza elettrica/meccanica

Per la protezione personale dell'opera-tore le due series di costruzioni hanno i seguenti dispositi vi di sicurezza:

Bloccaggio del motore. Il motore funziona solo se il corpo trituratore cilindrico è chiusa correttamente. AprendosiQLaquesta con il motore in moto, quello sispogne subito automaticamente.

Freno per bloccare l'arresto graduale del motore. Riduce il tempo dell'arresto graduale, da quando si spegne il motore allo stato di quiete dei coltelli, a pochi secondi.

Sistema di bloccaggio di un nuovo avviamento. La macchina può essere messa in funzione solotramite l'interruttore e non inserendo la linea di allacciamento nella presa.

Indicazioni concernenti la parte elettrica

GE 345 GE 365

Tensione 230V 400V - 3

Potenza di assorbimento 2,2 kW 3 kW

2,1 kW - GE 345 CH

Numero di giri massimo 2800/min 2800/min Assorbimen

to corrente 10 A 4,8 A

Protezione almeno (I / CH) 16/10 A ad azione ritardata 10/10 A ad azione ritardata

Frequenza 50 Hz 50 Hz

Classe di protezione

Specie di protezione Protezione contro Protezione contro

gli spruzzi d'acqua gli spruzzi d'acqua

Particularità Cambio del senso di rotazione tramite inversore

Conforme a direttiva 2000/14/CE:

Livello di potenza acustica garantito LwA

108dB 108dB

Conforme a normativa DIN 13683:

Livello di pressione acustica sul posto di lavoro LpA

101 dB 101 dB

Misure e pesi

Dimensione

Iungh./largh./alt. cm 66/52/135 66/52/135

Peso kg 31 33

Coppia di serraggio

Gruppi di coltelli 50 Nm 50 Nm

Indicazioni per la cura e la manutenzione

Indicazioni importanti sulla manutenzione e la cura, per il gruppo di prodotti

Biotrituratore da giardino elettrico

Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni importanti per la prevenzione di eventuali danni o di usura eccessiva sul Vostro apparecchio VKING:

1. Parti Usurate

Alcuni particolari dell'apparecchio
VIKING sono soggetti ad una normale usura,anche durante I'uso in conformità con le norme,e vanno sostituiti per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego.

Compresi tra questi sono per es.:

Lama
- Disco portalame

2. Osservanza delleindicazioni delles presentiistruzioni per I'uso

L'uso, la manutenzione e la conservazione degli appearecchi VIKING devono essere effettuati con scrupolo,osi come descririto nelle presenti istruzioni per l'uso. Tutti i danni derivanti alla inosservanza delleindicazioni relative alla sicurezza, all'uso e alla manutenzione sono a carico dell'utente stesso.

Questo vale in modo particolare per:

  • collegamento elettrico sbagliato (tensione)
  • cavo di alimentazione non abbastanza grande (sezione)
  • uso improprio del prodotto
  • modifiche del prodotto non autorizzate da VIKING
  • si sconsiglia l'utilizzo di utensili ed accessori non consentiti o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità.
  • uso del prodotto durante gare sportive o competizioni
    -danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi

3. Lavori di manutenzione

Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare quosti lavori di manutenzione, occorre rivolgersi ad un rivenditore specializzato.

VIKING raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING.

Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente.

Se non si effettuano tali lavori, potrebbero

insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsabile.

Alcuni tra questi sono anche:

  • danni al motore di azionamento a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incomplete, oppure scarsa pulizia del convogliamento di aria raffreddata (fessure di aspirazione)
  • danni derivanti da corrosione o indiretti a causa di una conservazione inappropriata
    -danni all'apparecchio derivanti dall'uso di ricambi di scarsa qualita.
  • danni al motore derivanti da manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incomplete oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati.

Dichiarazione di conformità del produttore

La sottoscritta,

VIKING GmbH

dichiara che la macchina

Biotrituratore per resti di piante con motore elettrico

Marchio di fabbrica: VIKING

Modello: GE 345

GE 365

N. identificativo di series: 6000

è conforme alle seguenti dirittive CE:

98/37/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC

Il prodotto è stato sviluppato e fabbricato conformmente alle seguenti norme:

EN 13683

EN 60335

Procedimento di valutazione conformità applicativo:

Allegato V (2000/14/EC)

Documentazione tecnica conservata.
resso:

VIKING GmbH

Licenza prodotto

Livello di potenza acustica misurata: 107 dB(A)

Livello di potenza acustica garantito 108 dB(A)

L'anno di costruzione è indicato sulla targhetta modello del prodotto.

Langkampfen, 02.01.2008

VIKING GmbH

VIKING GE 345 - Dichiarazione di conformità del produttore - 1

Weighlofer

Direttore Sviluppo

Accessori Tutela dell'ambiente

VIKING GE 345 - Accessori Tutela dell'ambiente - 1

Le confezioni, l'apparecchio e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali vanno smaltiti.

Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiali favorisce il riciclaggio di sostanze preziose.

Contenitore per il prodotto triturato
N. di art.: 6903 760 2520
(non compreso nell'entità della fornitura)

Un equipaggiamento supplementare molto utile è il contentatore per il prodotto triturato, disponibile a richiesta, che si cui applicare direttamente al convogliatore estrusore. Questo contentatore si cui trasportare e svuotare comodamente.

Volume: 80 litri

Índice

Estimada/o cliente:

Virranotto 10 A 4,8 A

Sujoaus vah. 16 A hidas 10 A hidas

Taajuus 50 Hz 50 Hz

Suojaluokka

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VIKING

Modello : GE 345

Categoria : Trituratore meccanico