Silver Fresh 151942 - Macchina per il pane PRINCESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Silver Fresh 151942 PRINCESS in formato PDF.
SKIP
Domande frequenti - Silver Fresh 151942 PRINCESS
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Silver Fresh 151942 - PRINCESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Silver Fresh 151942 del marchio PRINCESS.
MANUALE UTENTE Silver Fresh 151942 PRINCESS
- mantenimento in caldo (60 minuti) La durata delle diverse fasi dipende dal programma selezionato. Con un po’ di esperienza sarà possibile trovare il proprio programma preferito su cui basare e sviluppare le proprie ricette. In linea di massima, il rischio che il pane si afflosci è minore se si utilizza un programma breve (Basic). Basic (impasto base): indicato per la preparazione di pane bianco e misto. È il programma più utilizzato. Durata totale: 130 minuti. French (impasto pane francese): indicato anche per la preparazione di pane bianco e misto. I tempi di cottura e lievitazione del programma sono leggermente più lunghi rispetto al programma Basic. Durata totale: 150 minuti. Whole Wheat (impasto pane integrale): indicato per la preparazione di pane integrale e di pane con farine di tipo più pesante. Durata totale: 180 minuti. La scelta del programma più adatto varia a seconda di molteplici fattori. Di conseguenza, è possibile preparare un ottimo pane integrale utilizzando semplicemente anche il programma Basic. Utilizzo del prodotto
- Assicurarsi di utilizzare la macchina sempre con il coperchio chiuso.
- Utilizzare sempre dei guanti da forno per maneggiare la macchina durante e dopo il funzionamento. La macchina e lo stampo si surriscaldano durante l’uso.
- Non mettere in funzione la macchina se lo stampo non è inserito. 1 Inserire lo stampo nella macchina e assicurarsi che sia perfettamente bloccato in sede. 2 Bloccare la lama impastatrice sul perno dello stampo. 3 Versare gli ingredienti nello stampo nell’ordine seguente: - farina; - olio/burro in un angolo; - zucchero e sale in un altro angolo; - lievito in una cavità praticata al centro della farina; - acqua/latte lungo i bordi. 4 Chiudere il coperchio e inserire la spina nella presa. 5 Selezionare il programma desiderato ("Basic", "French" o "Whole Wheat"). Il display visualizza il numero del programma selezionato e il tempo residuo di cottura del pane. 6 Premere il tasto “START/STOP” per avviare il programma selezionato. Sul display verrà visualizzato un triangolo per segnalare che il programma di cottura è stato avviato. 7 Al termine del programma, la macchina emetterà per cinque volte un segnale acustico. Verrà quindi avviata automaticamente la fase di mantenimento in caldo. Il pane viene tenuto in caldo ancora per 60 minuti. Al termine della fase di mantenimento in caldo, la macchina emetterà per dodici volte un segnale acustico. 8 La fase di mantenimento in caldo può essere interrotta. A tale scopo, tenere premuto il tasto “START/STOP” per 2 secondi. Il segnale verrà quindi emesso una sola volta e il display visualizzerà46 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 nuovamente il programma selezionato e il tempo di cottura richiesto. 9 Aprire il coperchio ed estrarre le stampo dalla macchina sollevandolo. A tale scopo, indossare sempre dei guanti da forno. Capovolgere lo stampo e agitarlo delicatamente fino a fare scivolare il pane fuori dallo stampo. Se la lama impastatrice è rimasta all’interno del pane, inserire un attrezzo non metallico nel foro della lama e fare leva con cautela per estrarre la lama dal pane. Tale operazione risulta agevolata se il pane non si è ancora raffreddato. 10 Lasciare raffreddare il pane su una griglia. 11 Disinserire la spina dalla presa di corrente. 12 Assicurarsi di lasciare raffreddare completamente la macchina prima di riutilizzarla. Timer (timer programmabile) Questa funzione permette di impostare l’orario in cui la macchina deve terminare il programma selezionato. Esempio 1 Inserire tutti gli ingredienti nello stampo. Assicurarsi di non fare entrare in contatto il lievito con liquidi, sale o burro per non dare immediato avvio al processo di lievitazione. 2 Selezionare il programma corretto. 3 Supponiamo che siano le 10.00 di sera e che si desideri avere il pane fresco per le 07.30 di mattina. La differenza di orario è pari a 9 ore e 30 minuti. In tal caso, sarà necessario impostare l’orario “9:30” agendo sui tasti “TIMER”. Utilizzare il tasto “TIMER+” per far avanzare l’orario di 10 minuti e il tasto “TIMER-” per portarlo indietro di 10 minuti. L’orario impostato includerà il tempo richiesto dal programma di cottura selezionato. In questo esempio la macchina per pane terminerà la cottura tra 9 ore e 30 minuti. 4 Premere il tasto “START/STOP” per avviare il timer. Il punto lampeggiante tra le ore e i minuti indica il conto alla rovescia del timer. Il display visualizza il tempo residuo alla fine del ciclo del programma di cottura. Manutenzione e pulizia
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Qualora ciò accadesse, non riutilizzare più l'apparecchio e provvedere a smaltirlo.
- Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi. Assicurarsi di pulire l’apparecchio e i relativi accessori dopo ogni utilizzo. In tal modo si eviterà che eventuali residui di cibo rimangano carbonizzati nell’apparecchio.
- Estrarre la spina dalla presa e lasciar raffreddare completamente l'apparecchio.
- Se, a cottura ultimata, la lama impastatrice rimane all’interno dello stampo, riempire quest’ultimo con acqua calda, lasciare agire per cinque minuti e rimuovere quindi la lama impastatrice.
- Pulire lo stampo e la lama impastatrice con un panno umido e una leggera quantità di detergente. Quindi asciugare a fondo tali parti.
- Pulire l’interno e l’esterno del corpo della macchina con un panno umido.47 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 Norme di sicurezza Avvertenze generali
- Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
- Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
- Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per l'impiego domestico.
- Tenere l’apparecchio fuori della portata dei bambini o di persone che non sono in grado di maneggiarlo in modo corretto.
- Fare eseguire le riparazioni da personale qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. Elettricità e calore
- Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a prese di rete provviste di messa a terra.
- Estrarre sempre la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in uso.
- Quando si disinserisce la spina dalla presa, esercitare la trazione sulla spina stessa e non sul cavo.
- Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato o se il cavo risulta danneggiato, ma inviarlo al nostro Centro di Assistenza per evitare situazioni pericolose. Il cavo di alimentazione di questo tipo di apparecchio può essere sostituito unicamente dal nostro centro di assistenza mediante l'uso di attrezzi speciali
- Assicurarsi che l’apparecchio e il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere.
- Prestare attenzione a non far entrare in contatto con l’acqua l’apparecchio, il cavo e la spina.
- Prestare sempre la massima cautela quando si maneggiano gli accessori e l’apparecchio. In tal caso, lasciare raffreddare prima l’apparecchio: l’apparecchio e gli accessori si surriscaldano durante l’utilizzo. Anche le pareti esterne dell’apparecchio si surriscaldano, in quanto esse fungono ottimamente da conduttori di calore.
- L’apparecchio deve potere liberarsi del proprio calore onde evitare rischi di incendio. Prestare dunque attenzione che l’apparecchio sia sufficientemente libero e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto.
- Assicurarsi che i fori e le fessure per la ventilazione non risultino mai ostruiti. Precauzioni da osservare durante l’utilizzo
- Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni.
- Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, in un punto in cui esso non possa cadere o ribaltarsi.
- Assicurarsi che il cavo non penda dal bordo del piano di lavoro, di mensole o di tavoli.
- Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l'apparecchio, il cavo o la spina.48 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943
- Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
- Spegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa se durante l’uso si verificano malfunzionamenti e quando si pulisce l’apparecchio, si monta o smonta un accessorio o si è terminato di utilizzare l’apparecchio.
- Non immettere nella macchina ingredienti in quantità superiore a quella indicata nella ricetta per evitare che l’impasto trabocchi dallo stampo.
- Assicurarsi di utilizzare la macchina sempre con il coperchio chiuso.
- Utilizzare sempre dei guanti da forno per maneggiare la macchina durante e dopo il funzionamento. La macchina e lo stampo si surriscaldano durante l’uso.
- Non inserire attrezzi quali palette in metallo, coltelli e forchette all’interno dello stampo per evitare di danneggiare lo strato antiaderente.
- Assicurarsi di tenere l'apparecchio al di fuori dalla portata dei bambini piccoli. l’apparecchio e gli accessori possono infatti surriscaldarsi durante l’utilizzo.
- Non tentare di recuperare l’apparecchio qualora esso sia caduto in acqua. In tal caso, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non utilizzare più l'apparecchio.
- Dopo l’uso, pulire sempre a fondo l’apparecchio (vedere la sezione “Manutenzione e pulizia”). Tutela dell'ambiente Gettare i materiali d’imballaggio, come la plastica e le scatole, negli appositi contenitori. Se volete smaltire l'apparecchio, anche se funziona ancora correttamente o può essere riparato facilmente, assicuratevi che venga riutilizzato. Al termine del ciclo della sua vita economica, l'apparecchio deve essere smaltito in modo ecologicamente corretto, in maniera tale che l'apparecchio stesso o i suoi componenti possano essere riutilizzati. Non smaltire l'apparecchio deponendolo assieme ai rifiuti comuni e non differenziati: consegnarlo invece al negoziante o presso un punto di raccolta autorizzato. Contattare la propria amministrazione comunale per ulteriori informazioni sulle modalità disponibili di consegna e di raccolta.49 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 Alcune ricette per il pane Per le quantità indicate si è fatto riferimento al misurino e al cucchiaio dosatore (con la capacità di un cucchiaino e di un cucchiaio alle estremità) forniti in dotazione. Pane bianco Farina di frumento tipo “0” o tipo “1” 450 g Lievito (secco) 4 cucchiaini Olio 3 cucchiai Latte 2-3 cucchiai Sale 1 cucchiaino colmo Zucchero 1 cucchiaio e mezzo Acqua 250 ml Pane integrale: Farina integrale 450 g Lievito (secco) 4 cucchiaini Olio 3 cucchiai Latte 2 cucchiai Sale 1 cucchiaino colmo Zucchero 1 cucchiaio e mezzo Acqua 260 ml Pane misto: Farina di frumento 400 g Farina ai cinque cereali (o di altro tipo) 50 g Lievito 4 cucchiaini Olio 3 cucchiai Latte 2 cucchiai Yogurt 1 cucchiaio Sale 1 cucchiaino colmo Zucchero 1 cucchiaio e mezzo Acqua 250 ml Ingredienti Naturalmente, è possibile preparare il pane fin da subito con una delle ricette qui proposte. Tuttavia, una volta acquisita una certa esperienza, sarà divertente sperimentare con i diversi ingredienti. Per questo è bene sapere qualcosa di più sui diversi ingredienti dell’impasto del pane. Qui di seguito troverete alcune informazioni utili per la preparazione del pane. Farina L’ingrediente principale del pane è la farina. Esistono molti tipi diversi di farina e di miscele di farina. Il tipo di cereale impiegato è determinante per la qualità del vostro pane. La farina di frumento, ad esempio, contiene molto glutine e quindi lievita meglio di farine “più pesanti”, richiedendo una minore quantità di lievito. Il glutine è un complesso proteico contenuto in cereali quali il frumento, l’avena, la segale e l’orzo. Durante la lievitazione del pane, il glutine forma una rete che trattiene le bollicine gassose di anidride carbonica, facendo lievitare il pane. Fior di farina o farina tipo „00‰ La farina più bianca è chiamata fior di farina o farina tipo “00”. Si tratta di una farina pressoché priva di crusca e germe, ma ricca di glutine. Questo tipo di farina viene generalmente usato per legare minestre e salse, ma è anche particolarmente indicato per la preparazione del pane (bianco). Farina di frumento tipo „0‰ e tipo „1‰ La farina di frumento tipo “0” è più bianca di quella tipo “1”. La farina di frumento tipo “1” ha un colore leggermente più scuro e contiene una quantità ridotta di crusca e germe. Anche questi tipi di farina sono ricchi di glutine. Farina (di frumento) integrale La farina integrale deriva dalla macinazione del chicco di grano intero non lavorato, contenente ancora tutta la crusca e tutte le fibre del germe. Come la farina di frumento, anche la farina integrale è ricca di glutine, ma è “più pesante” per via della presenza della crusca e del germe di50 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 grano. Pertanto il pane preparato solamente con farina integrale risulta più compatto del pane bianco. Per questo motivo, spesso, per il pane fatto in casa si aggiunge un po' di farina di frumento all'impasto. Oltre a queste varietà, esistono moltissimi altri tipi di farina con cui sperimentare a volontà, quali: la farina d’avena, d’orzo, di grano saraceno, di farro, di mais e di segale. Miscelazione di farine diverse La maggior parte delle farine si presta a essere miscelata con altri tipi di farina. Si pensi ad esempio alla combinazione farina di grano saraceno/farina d'avena/farina di frumento, o a quella di farina d’orzo/farina di frumento. In commercio sono disponibili anche diverse miscele di farine, come le farine ai cinque, sei, nove, dieci cereali. A volte queste miscele contengono già fior di farina e/o agenti correttivi del pane. Miscele complete In commercio esistono anche miscele di farine complete, contenenti già tutti gli ingredienti, eccetto l'acqua. Le miscele complete sono facili e veloci da usare, ma sono anche più costose. Lievito Per lievitare, il pane ha bisogno del lievito. Il lievito esiste sia fresco (a cubetti) sia in foma secca (in polvere). Il sapore del lievito fresco è leggermente più forte di quello del lievito in polvere. Esistono diverse marche di lievito in polvere, la cui azione può differire leggermente. La scelta del lievito è una questione di preferenza personale. In linea di massima si può dire che una dose di lievito secco (detto anche lievito istantaneo) equivale a due dosi di lievito fresco. L'azione del lievito può essere inibita dal suo contatto con sale o grassi. Il sale “uccide” il lievito, mentre i grassi “imprigionano” le cellule di lievito impedendo la lievitazione dell’impasto. Ecco perché è importante assicurarsi che il lievito, il sale e il burro non vengano mai a contatto diretto nella macchina per il pane. Sale Il sale dà ovviamente sapore al pane, ma è anche importante per ottenere una crosta croccante e per la lievitazione (mentre può anche inibire la lievitazione se viene a contatto diretto con il lievito). Il sale rafforza la struttura del glutine che dà forma al pane. Inoltre, il sale impedisce che l'impasto lieviti fuori dallo stampo e si afflosci prima che sia ben cotto. Ovviamente è possibile preparare un pane povero o addirittura privo di sale ma, in questo caso, bisogna variare un po' gli ingredienti. Liquidi Il liquido maggiormente usato per la panificazione è l’acqua, ma si può provare a usare anche il latte (o il latticello). Ciò influisce sia sul gusto che sulla lievitazione e la consistenza del pane. Il latte intero, per via dei grassi in esso contenuti, mantiene il pane fresco più a lungo, mentre lo zucchero di cui è ricco (il lattosio) aumenta il potere lievitante. Il latticello dà un pane più leggero, che rimane fresco più a lungo. Zucchero Lo zucchero non incide tanto sulla lievitazione, quanto piuttosto sul gusto del pane. Al posto dello zucchero possono essere usati anche miele, zucchero caramellato o sciroppo di zucchero. Si sconsiglia di introdurre zucchero a grani grossi (granella di zucchero grossa) o zucchero candito nella macchina per il pane onde evitare di danneggiare lo strato antiaderente. Non usare dolcificanti artificiali durante la cottura. In genere queste sostanze non hanno una buona resistenza al calore.51 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 Grassi I grassi in realtà sono degli agenti correttori: non sono necessari di per sé, ma la loro presenza migliora la qualità del pane. Il grasso rende la pasta più morbida facilitandone la lievitazione. Il grasso, infatti, imprigiona la rete di glutine, “trattenendo” l'anidride carbonica gassosa e rendendo così il pane più soffice e mantenendolo fresco più a lungo. Si possono usare diversi tipi di grassi. L'olio (di semi di girasole o d'oliva), il burro (di panna) e la margarina danno ottimi risultati. L'olio rende la crosta un po' più morbida. La margarina dà una crosta più croccante favorendo inoltre il processo di lievitazione. Nella preparazione del pane alle erbe, una idea più gustosa può essere quella di usare un olio aromatizzato, ad esempio alle noci, all'aglio o al basilico. Temperatura La panificazione risulta migliore se gli ingredienti si trovano a temperatura ambiente quando vengono introdotti nello stampo. Non usare mai liquidi troppo caldi. Questi possono inibire l'azione del lievito. Accorgimenti e suggerimenti Raffreddamento sulla griglia Dopo la cottura, lasciare raffreddare il pane su una griglia. In questo modo, il calore può disperdersi da tutti i lati. Taglio dopo il raffreddamento È possibile tagliare facilmente il pane fatto in casa solo dopo che si è raffreddato. Se il pane è ancora caldo, è possibile tagliarlo soltanto con un coltello elettrico come, ad esempio, il prodotto Princess 2952 Silver Electric Knife. Conservazione del pane Il pane fatto in casa si conserva al meglio se avvolto in un canovaccio, dopo il suo completo raffreddamento. In questo modo la crosta rimane croccante. A tale scopo, sono indicati anche gli appositi sacchetti di carta per alimenti. Se conservato in un sacchetto di plastica, o in frigorifero, il pane diventa più morbido. Congelamento del pane Il pane fatto in casa può essere tranquillamente congelato, ovviamente dopo il suo completo raffreddamento. Può essere comodo congelarlo già tagliato in porzioni quotidiane. È consigliabile scongelare il pane a temperatura ambiente, in quanto il forno a microonde tende ad asciugarlo rapidamente. Sebbene il pane possa essere congelato, ciò va comunque a scapito della sua qualità. Pane più scuro Per rendere più scuro il pane, è possibile aggiungere 1 cucchiaio di cacao in polvere alla farina. Ciò influisce minimamente sul suo sapore. Crosta più croccante Per ottenere una crosta più croccante, dopo la cottura potete lasciare il pane ancora 10 / 15 minuti nella macchina durante la fase di tenuta in caldo. Se il pane fuoriesce dallo stampo durante la lievitazione È possibile seguire il processo di lievitazione attraverso l’oblò per il controllo visivo. Normalmente si sconsiglia di aprire il coperchio durante la lievitazione: il pane potrebbe infatti afflosciarsi. Nel caso in cui l’impasto dovesse tuttavia fuoriuscire dallo stampo durante la lievitazione, attaccandosi all’oblò per il controllo visivo, cosa che può accadere anche durante la cottura, sollevare un attimo il coperchio. L'impasto tenderà a scendere leggermente. Pane piccolo e compatto L'aggiunta di una quantità eccessiva di liquido genera un pane piccolo e piatto. L’impasto non riesce infatti a lievitare bene perché troppo bagnato. Il motivo può52 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 risiedere anche in un lievito troppo vecchio. Pane troppo asciutto L'aggiunta di una quantità insufficiente di liquido genera un pane troppo asciutto. Provare ad aggiungere una quantità (leggermente) maggiore d’acqua o latte. Se invece il pane a cottura ultimata è buono, ma successivamente si secca troppo rapidamente, aggiungere un po’ più di olio o burro. Pane che si affloscia Se il pane lievita bene, ma si affloscia durante la cottura, provare a usare il programma più breve (Basic). In genere, si può affermare che il pane ha maggiori possibilità di afflosciarsi durante la cottura se si selezionano i programmi più lunghi. Osservazioni conclusive Dopo aver letto queste istruzioni disponete di tutte le informazioni teoriche necessarie per creare la vostra ricetta preferita. Ora manca solo la pratica. All’inizio potrete avere qualche piccola delusione: la panificazione è e rimarrà sempre un’arte che non si può acquisire dall'oggi al domani. Spesso la via verso il pane “perfetto” sarà costellata di insuccessi, ma non perdetevi d'animo e non lasciatevi scoraggiare ai primi tentativi. Scambiate le vostre esperienze con quelle di altre persone che fanno il pane in casa. Approfondite la materia, documentatevi e fate qualche ricerca su Internet. Ma, soprattutto, continuate a sperimentare, perché le possibilità sono infinite. Del resto il pane fatto in caso è sempre il migliore.53 Silver Fresh Breadmaker/Royal Fresh Breadmaker Article 151942/151943 Allmänt Baka ett gott bröd snabbt och enkelt Det gör du med Princess Silver Fresh Breadmaker (art.nr. 151942) eller Royal Fresh Breadmaker (art.nr. 151943). Denna helautomatiska bakmaskin blandar och knådar degen, gräddar brödet och går därefter över till varmhållningsfunktionen för att hålla brödet knaprigt färskt. På så sätt har du alltid färskt bröd som du tycker om. Du kommer att märka att brödbakningen med denna bakmaskin inte bara är enkel och billig, utan även rolig. Efter våra recept bakar du ditt första bröd, men med tiden kommer du att märka hur kul det är att experimentera med mjölsorter och andra ingredienser. Apparaten levereras inklusive bakform med teflonlager, en måttbägare och skedar. Breadmaker har tre program för olika brödsorter: Basic, French och Whole Wheat. Med timern kan du ställa in när du vill att det färskgräddade brödet skall vara klart. Härligt att vakna till på morgonen! Drift och användning Se figur 1. Apparaten innehåller följande delar: 1lock 2 fönster 3 värmeelement 4 knådare 5 bakform 6 nätsladd med kontakt 7 display 8 driftknappar 9 sked (med mått för te- eller matsked i ändarna). 10 måttbägare Se figur 2. Driftpanelen innehåller en display och ett antal knappar. 1 display 2TIMER+ 3TIMER- 4START/STOPP 5 BASIC 6 FRENCH 7WHOLE WHEAT Innan användning 1 Avlägsna förpackningen. 2 Diska bakformen och knådaren ordentligt i varmt vatten med lite diskmedel, efterspola och torka av. Ställ in program Du väljer mellan tre program vid brödbakning: Basic, French och Whole Wheat. Programmen är alltid uppbyggda av följande faser:
Notice-Facile