Double 152003 - Macchina per il pane PRINCESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Double 152003 PRINCESS in formato PDF.
Domande frequenti - Double 152003 PRINCESS
Domande degli utenti su Double 152003 PRINCESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Double 152003 - PRINCESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Double 152003 del marchio PRINCESS.
MANUALE UTENTE Double 152003 PRINCESS
Avete acquistato un elettrodomestico Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usfuquire di questo elettrodomestico per molti anni a venire.
Istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso sono state raccolte nella sezione corrispondente. Nel consultare le istruzioni per l'uso, si prega di leggere con attenzione le istruzioni per la sicurezza, imparando a conoscerle a fondo.
Istruzioni per la sicurezza
Avvertenza!
- Durante l'utilizzo di elettrodomestici collegati alla rete di alimentazione elettrica, seguire sempre le istruzioni di sicurezza basilari, per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche e lesioni personali.
- Non usare l'elettrodomestico in prossimità di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri recipienti contenti acqua. Leggere attentamente l'intero manuale • prima dell'uso.
Questo manuale ne describes l'uso previsto. L'impiego di accessori o lo svolgimento di qualsiasi operazione, con questo elettrodomestico, secondo modalità diverse da quale consigliate, possono comportare un rischio di lesioni personali. ConservareQuesto manuale per poterlo consultare in futuro.
Controllare sempre che i bambini non giochino con l'elettrodomestico.
L'uso dell'elettrodomestico da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o motorie oppure sulla necessaria pratica ed esperienza cui causare rischi. Le personesponsabili per la loro sicurezza devono offrir lestruzioni precise oppure supervisionare l'uso dell'elettrodomestico.
Uso
Porre sempre attenzione nell'utilizzare I'elettrodomestico.
Porre attenzione alle parti riscaldate.
Quando l'elettrodomestico è in funzion superficie più diventare molto calda.
Proteggere sempre l'elettrodomestico dal contatto con l'acqua o dall'eccessiva umidità.
Non usare I'elettrodomestico con le mani bagnate. Non azionare I'elettrodomestico a piedi nudi.
Accompagnare sempre con cura il cavo di alimentazione, per fare in modo che non rimanga impigliato nel bordo di sporenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
Per scollegare la spina alla rete di alimentazione elettrica, non tirare mai il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Non rimuovere parti o accessori se la · spina è collegata alla rete di alimentazione. Scollegare sempre prima la spina alla rete di alimentazione elettrica.
Se il cavo di alimentazione si dovesse danneggiare durante l'uso, scollegare immediatamente la spina alla rete di alimentazione elettrica. Non toccare il cavo di alimentazione prima di scollegare la spina alla rete di alimentazione elettrica.
- Se l'elettrodomestico non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina alla rete di alimentazione elettrica.
Sicurezza degli altri
Impedire l'uso dell'elettrodomestico ai bambini o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni.
- Tenere lontano dall'area di lavoro i bambini e gli animali. I bambini e gli animali non devono toccare l'elettrodomestico o il cavo di alimentazione. Esercitare un'attenta supervisione in caso di utilizzo dell'elettrodomestico in presenza di bambini.
Dopo I'uso
Scollegare la spina alla rete di alimentazione elettrica e lasciare raffreddare l'elettrodomestico prima di lasciarlo incustodito e prima diambiare, pulire o ispezionare una parte qualiasi dello stesso.
Riporre l'elettrodomestico in un luogo asciutto quando non viene utilizzato.
Assicurarsi che i bambini non abbiano accessoagli elettrodomestici riposti.
Ispezione e riparazione
Prima dell'uso, controllare
I'elettrodomestico verificando che non presenti parti danneggiato o difettose.
Ispezionare I'elettrodomestico per rilevare eventuali parti rotte, interruptori danneggiati ed altri condizioni che potrebbero influire sul suo funzionamento.
Non usare I'elettrodomestico se presenta - parti danneggiate o difettose.
Fare riparare o sostituire le parti - eventuallymente danneggiate o difettose da un centro di assistenza autorizzato.
Non tentare di rimuovere o sostituire personalmente qualsiasi parte dell'elettrodomestico.
Prima dell'uso, controllare che il cavo di alimentazione non sia usurato o danneggiato.
Non usare I'elettrodomestico se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
Istruzioni per la sicurezza relative alle macchine per pane
Prima dell'uso, verificare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell'elettrodomestico.
Collegare l'elettrodomestico a una presa • elettrica a parete dotata di messa a terra.
Se necessario,utilizzate un cavo di prolunga con conduttore di messa a terra di diametro adatto (almeno 3× 1mm^2
Come ulteriore protezione, installare un - interruptore differenziale (RCD) con una corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30mA
L'elettrodomestico non è previsto per • essere azionato mediante timer esterno o telecomando.
Verificare che l'acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga.
Srotolare sempre completeness il cavo di alimentazione e il cavo di prolonga.
Non usare l'elettrodomestico in ambienti esterni.
Nonutilizzate I'elettrodomestico in ambienti umidi.
Verificare che I'elettrodomestico non entri in contatto con materiale inflammabile.
- Tenere l'elettrodomestico a distanza dallesuperfici calde.
- Collocare l'elettrodomestico su una superficie uniforme e stabile.
- Collocare l'eeltrodomestico su una superficie resistente al calore eagli schizzi.
Non collocare I'elettrodomestico su un piano di cottura.
Verificare che attorno all'elettrodomestico vi sua sufficiente spazio per consentire la fuoriuscita del calore e fornire un'adeguata ventilazione.
Non coprige l'elettrodomestico. Non collocare oggetti sull'elettrodomestico.
- Porre sempre attenzione nel toccare l'elettrodomestico. Qualora fosse necessario toccare l'elettrodomestico durante o peu tempo dopo l'uso utilizzato dei quanti da forno.
- Durante l'uso, gli elementi riscaldanti diventano molto caldi. Non toccare gli elementi riscaldanti.
Non toccare le parti in movimento. Non toccare o rimuovere il cestello per pane nelle l'elettrodomestico è acceso.
Non spostare l'elettrodomestico perché è.
acceso o ancora caldo. Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete e attendere che l'elettrodomestico si raffreddi.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante l'uso.
Descrizione (fig. A)
La macchina per pane 152003 Princess è stata progettata per la preparazione del pane. L'elettrodomestico è adatto esclusivamente per uso domestico.
- Pannello di controllo
- Coperchio
- Maniglia del coperchio
- Vano di cottura
- Finestra di ispezione
- Cestello per pane
- Maniglia del cestello per pane
- Pala impastatrice
Primoutilizzato
Preparazione
Pulire l'elettrodomestico. Consultare la sezione "Pulizia e manutenzione". Pulizia degli accessori. Consultare la sezione "Pulizia e manutenzione".
Pannello di controlo (fig. A & B)
possibile attivare l'elettrodomestico tramite il pannello di controllo (1).
Selezione dei cestelli per pane (fig. B)
E possible selezionare i cestelli per pane mediatede il pulsante "LEFT/RIGHT" (SINISTRA/DESTRA) (10).
- Selezionare "LEFT" (SINISTRA) per utilizzato solo il cestello per pane di sinistra.
- Selezionare "RIGHT" (DESTRA) per utilizzare solo il cestello per pane di destra.
- Selezionare "LEFT" (SINISTRA) e "RIGHT" (DESTRA) per utilizzato entrambi i cestelli. Premere 1x (una volta) "LEFT/RIGHT" (SINISTRA/DESTRA) per utilizzato solo il cestello per pane di sinistra. Sul display digitale (9) compare l'indicazione "LEFT" (SINISTRA).
Premere 2x (due volte) "LEFT/RIGHT" (SINISTRA/DESTRA) per utilizzato solo il cestello per pane di destra. Sul display digitale (9) compare l'indicazione "RIGHT" (DESTRA).
Premere 3x (3 volta) "LEFT/RIGHT" (SINISTRA/DESTRA) perutilizzare entrambi icestelli.Sul display digitale (9) compare "LEFT" (SINISTRA)e "RIGHT" (DESTRA).
Note! Se è stata raggiunta l'ultima impostazione possibile, è comunque possibile cancellare l'impostazione. Premere "LEFT/RIGHT" (SINISTRA/DESTRA) per tornare alla prima impostazione possibile.
Impostazione della modalità di cottura (fig. B)
E possibile impostare la modalità di cottura utilizzando il pulsante "MODE SELECT" (SELEZIONE MODALITA) (11). Per tale modalità sono disponibili le seguenti impostazioni:
- Selezionare "BASIC" per cuocere il pane in meno di 3 ore. Utilizzato lievito normale per questa modalità di cottura.
- Selezionare "RAPID" (RAPIDA) per cuocere il pane in meno di 2 ore. Utilizzare lievito per lievitazione rapida per questa modalità di cottura.
- Selezionare "FAST BAKE" per cuocere il pane in meno di 1 ora. Utilizzato livito per lievitazione rapida per questa modalità di cottura.
- Selezionare "DOUGH" per preparare l'impasto.
- Selezionale "SPECIAL" per preparare prodotti sulla lività. Premere 1x (una volta) "MODE SELECT" per cuocere il pane in meno di 3 ore. L'indicatore della modalità di cottura (12) segnala "BASIC".
Premere 2x (due volta) "MODE SELECT" per cuocere il pane in meno di 2 ore. L'indicatore della modalità di cottura (12) segnala "RAPID".
Premere 3x (tre volte) "MODE SELECT" per cuocere il pane in meno di 1 ora. L'indicatore della modalità di cottura (12) segnala "FAST BAKE".
Premere 4x (quattro volte) "MODE • SELECT" per preparare l'impasto L'indicatore della modalità di cottura (12) segnala "DOUGH".
Premere 5x (5 voite) "MODE SELECT" per · preparare prodotti alla lievito.
L'indicatore della modalità di cottura (12) segnala "SPECIAL".
Note! Se è stata raggiunta l'ultima impostazione possibile, è comunque possibile cambiare l'impostazione. Premere "MODE SELECT" per tornare alla prima impostazione possibile.
Impostazione del tipo di cottura (fig. B)
E possibile impostare il tipo di cottura utilizzando il pulsante "MENU" (13). Per il tipo di cottura sono disponibili le seguenti impostazioni:
-
Selezionare "WHITE" per cuocere pane bianco.
-
Selezionare "SWEET" per cuocere pane dolce.
-
Selezionare "FRENCH" per cuocere pane francese.
-
Selezionare "WHEAT" per cuocere pane integrale, pane di segale ecc.
-
Selezionare "PASTA" per preparare la pasta.
-
Selezionare "DOUGH" per preparare l'impasto tradizione.
-
Selezionare "PIZZA" per preparare l'impasto per pizza.
-
Selezionare "BAGEL" per preparare l'impasto per bagel (panino a ciambella).
-
Selezionare "JAM" per preparare marmellate.
-
Selezionare "QUICK BREAD" per cuocere il pane a preparazione rapida, il cosiddetto quick bread. Utilizzare lievito in polvere al除去 del lievito fresco.
-
Selezionare "CAKE" per cuocere torte. Utilizzare lievito in polvere al posto del lievito fresco.
-
Selezionare "BAKE" per cuocere per 1 ora quando il pane, il quick bread o la torta non sono più alla pronti.
Modalità di cottura: "BASIC" / "RAPID" / "FAST BAKE"
Premere 1x (1 volta) "MENU" per cuocere pane bianco. Sul display digitale (9) compare "1".
Premere 2x (2 voite) "MENU" per cuocere - pane dolce. Sul display digitale (9) compare ^ 忍 2 ^ 忍
Premere 3x (3 volta) "MENU" per cuocere -pane francese. Sul display digitale (9) compare "3".
Premere 4x (4 volta) "MENU" per cuocere pane integrale, pane di segale ecc.
Sul display digitale (9) compare "4".
Notal! Se vengono utilizzati entrambi i cestelli per pane, il cestello di sinistra e quello di destra possono essere utilizzati per preparare tipi diversi di pane. L'elettrodomestico dispon diversequenti combinazioni preimpostate:
- Sinistra: "WHITE" (1) / Destra: "WHITE" (1)
- Sinistra: "WHITE" (1) / Destra: "SWEET" (2)
- Sinistra: "WHITE" (1) / Destra: "FRENCH" (3)
- Sinistra: "WHITE" (1) / Destra: "WHEAT" (4)
- Sinistra: "SWEET" (2) / Destra: "SWEET" (2)
- Sinistra: "SWEET" (2) / Destra: "FRENCH" (3)
- Sinistra: "SWEET" (2) / Destra: "WHEAT" (4)
- Sinistra: "FRENCH" (3) / Destra: "FRENCH" (3)
- Sinistra: "FRENCH" (3) / Destra: "WHEAT" (4)
- Sinistra: "WHEAT" (4) / Destra: "WHEAT" (4) Modalità di cottura: "DOUGH"
Premere 1x (1 volta) "MENU" per · preparare la pasta. Sul display digitale (9) compare "1".
Premere 2x (2 voite) "MENU" per · preparare I'impasto tradizionale. Sul display digitale (9) compare "2".
Premere 3x (3 volta) "MENU" per · preparare I'impasto per pizza. Sul display digitale (9) compare "3".
Premere 4x (4 volte) "MENU" per · preparare I'impasto per bagel. Sul display digitale (9) compare "4".
Nota! Se vengono utilizzati entrambi i cestelli per pane, il cestello di sinistra e quello di destra possono essere utilizzati per preparare tipi diversi di impasto.
Modalità di cottura: "SPECIAL"
Premere 1x (1 volta) "MENU" per · preparare marmellate. Sul display digitale (9) compare "1".
Premere 2x (2 voite) "MENU" per cuocere quick bread. Sul display digitale (9) compare "2".
Premere 3x (3 volte) "MENU" per cuocere -orte. Sul display digitale (9) compare "3". Premere 4x (4 volte) "MENU" per cuocere -per 1 ora quando il pane, il quick bread o la torta non sono allafrica pronti. Sul display digitale (9) compare "4".
Notal! Se vengono utilizzati entrambi i cestelli per pane, il cestello di sinistra e quello di destra non possono essere utilizzati per modalità di cottura diverse.
Note! Se è stata raggiunta l'ultima impostazione possibile, è comunque possibile.
cambiare l'impostazione. Premere "MENU" per tornare alla prima impostazione possibile.
Impostazione della doratura (fig. B)
É possible impostare la doratura'utilizzando il pulsante "COLOR" (14). Per la doratura sono disponibili le seguenti impostazioni:
Premere "COLOR" 1x per impostare una · doratura media. Sul display digitale (9) compare "MEDIUM".
Premere "COLOR" 2x per impostare una - doratura leggera. Sul display digitale (9) compare "LIGHT".
Premere "COLOR" 3x per impostare una · doratura forte. Sul display digitale (9) compare "DARK".
Note! É possibile impostare la doratura solo con le seguenti modalità di cottura: "BASIC" / "RAPID".
Nota! Se vengono utilizzati entrambi i cestelli per pane, il cestello di sinistra e quello di destra possono essere impostati per livelli di doratura diversi. L'elettrodomestico dispone delle seguenti combinazioni preimpostate:
Note! Se è stata raggiunta l'ultima impostazione possibile, è comunque possibile cambiare l'impostazione. Premere "COLOR" per tornare alla prima impostazione possibile.
Regolazione dell'orario (fig. B)
Ilprocessodi cottura puo essere posticipato utilizzando il pulsante "TIMER" (15) (massimo 13 ore).
Avverenza! Non posticipare il processo di cottura di ricette con ingredienti deperibili (uova, formaggio, latte fresco, ecc.).
Nota! É possibile impostare l'orario solo con le seguenti modalità di cottura: "BASIC" / "RAPID".
Premere il pulsante "A" per aumento I'orario di 10 minuti. Mantenere premuto il pulsante per accelerare il processo.
Premere il pulsante "B" per ridurre l'orario di 10 minuti. Mantenere premuto il pulsante per accelerare il processo.
Esembio:
- l'orario corrente e 19.30.
- L'orario di fine cottura posticipato è 08.00.
- La differenza tra l'orario di fine cottura posticipato e l'orario corrente è di 12,5 ore. Premere "TIMER" finché il display digitale (9) non indica "12.30".
Avvio e interruzione del processo di cottura (fig. B)
Utilizzato il pulsante "START/STOP" (16) per avviare e interrompere il processo di cottura.
Quando è impostato il programma di cottura, premere il pulsante "START/ STOP" per avviare il processo.
Durante il processo di cottura, premere il · pulsante "START/STOP" finché non si attiva un avvisatore acustico per interrompere il processo.
Uso (fig. A, B & C)
Attenzione!
- Lasciar raffreddare completeness il vano di cottura (4) prima di preparare il pane.
- Mantenere sempre il coperchio (2) chiuso durante l'uso.
Montare la pala impastatrice (8) sull'alberino (17) sul fondo del cestello per il pane (6).
Introduire gli ingredienti nel cestello per il pane (6) nell'ordine richiesto. Se necessario,utilizzare un misurino o undosatore peraggiungere gli ingredienti.
Apriere l coperchio (2)utilizzando I'apposita maniglia (3).
Montare il cestello per il pane (6) sul fondo del vano di cottura (4).
Chiudere il coperchio (5)utilizzando l'apposita maniglia (3).
Inserire la spina di alimentazione nella · presa a parete.
Selezionare i cestelli per pane mediante il - pulsante "LEFT/RIGHT" (SINISTRA/ DESTRA) (10).
Impostare la modalità di cottura utilizzando il pulsante "MODE SELECT" (SELEZIONE MODALITA) (11).
Impostare il tipo di cottura utilizzando il pulsante "MENU" (13).
Impostare il livello di doratura utilizzato il · pulsante "COLOR" (14).
Se necessario, regolare il tempo •utilizzando il pulsante "TIMER" (15).
Premere il pulsante START/STOP (16) per avviare il processo. Il display digitale (9) visualizza ilconto alla rovescia durante ilprocesso.
Quando il processo è completato, si attiva • un avvisatore acustico perindicare la fine delprocesso.
L'elettrodomestico manterrà il cibo caldo · per un massimo di 60 minuti. Premere il pulsante START/STOP (16) finché non si attiva un avvisatore acustico per interrompere il processo.
Nota! L'elettrodomestico non manterrà il cibo caldo nella modalità di cottura "DOUGH" e nei tipi di cottura "JAM" e "CAKE".
Disinserire la spina di alimentazione alla · presa a parete.
- Rimuovere il cestello per pane (6) dal vano di cottura (4) utilizzando l'apposita maniglia (7).
Estrarre il pane dal cestello (6).
Se necessario,utilizzare una spatola in gomma o plastica.
-
Procedure in uno dei seguenti modi:
-
Se la pala impastatrice rimane incastrata nel cestello per pane, riempire il cestello con acqua calda per estrarla.
- Se la pala impastatrice rimane incastrata nel pane, utilizes un oggetto non metallico per rimuoverla.
Attenzione! Non utilizzato oggetti metallici o affiliati per rimuovere la pala impastatrice.
Suggerimenti per l'uso
Assicurarsi che gli ingredienti siano di ottima qualità e alla temperatura ambiente.
- Collocare l'elettrodomestico su una superficie uniforme e stabile.
- Collocare gli ingredienti nel cestello per il pane nell'ordine richiesto.
- Versare gli ingredienti liquidi nel cestello per il pane.
- Versare una piccola quantità di farina nel cestello per il pane.
- Introduire gli ingredienti solidi nel cestello per il pane.
- Versare il resto della farina nel cestello per il pane. Assicurarsi che tutti gli ingredienti solidi siano coperti alla farina.
- Versare il lievito nel cestello per il pane.
Utilizzare preferibilmente farina specifica per pane. Utilizzato una farina pesante (farina di frumento, farina di segale, farina di mai, ecc.), il pane lieviterà in misura minore che utilizzato una farina leggera. Utilizzato la corretta quantità di farina. Se necessario, utilizzato una bilancia da cucina per misurare la quantità di farina.
- Utilizzato la corretta quantità di lievito. Utilizzato lievito secco attivo,invece di lievito in polvere. Se si usa lievito fresco, utilizzato una quantità di lievito tre volte superiore a quella usata per il lievito secco e sciogliere il lievito in un poco di acqua tiepida.Assicurarsi che il lievito non entri in contatto con acqua, latte,sale o zucchero.
Utilizzare acqua tiepida. Se possibile, utilizzare acqua di rubinetto. Perutilizzare uova,romperle edaggiungerle all'acqua.
- É possibleutilizzarelattefrescoolatte inpolverere.
Perutilizzare latte in polvere,scioglierlo nella quantità d'acqua necessaria. Se si desideraaggiungere acqua al latte fresco, la quantità totale di acqua e latte deve essere uguale alla quantità richiesta alla ricetta.
Se richiesto,utilizzarepreferibilmente zucchero bianco,zucchero scuro o miele. Nonutilizzarezuccherraraffinatoocubetti di zucchero.
Utilizzando un po' di sale, si avrà una · migliorie lievitazione ed il pane risulterà più saporito.
Utilizzando burro o olio, il pane risulterà più soffice e più gustoso. Perutilizzare del burro, tagliarlo in piccoli pezioni attendere che si ammorbidisca.
Mantenere il coperchio chiuso durante il •processo.
Al completeness del processo,utilizzare - quanti da forno per rimuovere il cestello del pane dall'elettrodomestico e il pane dal cestello.
Lasciar raffreddare il pane prima di tagliarlo in fette. Se si desidera consumare il pane quando è ancora caldo, si raccomanda di tagliarlo in fette di 2,5 cm.
Utilizzare un coltello a lama seghettata o un coltello elettrico per tagliare il pane in fette.
Conservare il pane in un contentatore ermeticamente sigillato per mantenerlo fresco il più a lungo possibile (circa 2 giorni).
Se il pane contiene uova, delve essere consumato nello stesso giorno. Se il pane non contiene né burro né olio, delve essere consumato nello stesso giorno.
Non conservare il pane in frigorifero.
Se si desidera conservare il pane nel congelatore, inserirlo in un sacchetto per congelare prima di collocarlo nel congelatore.
Messaggi di erreore
Se la temperatura nel vano di cottura è.
superiore a 50^, il display digitale
indichera "E01". L'elettrodomestico non si attivera finché non si e raffreddato.
Se la temperatura nel vano di cottura è inferiore a -10 °C, il display digitale indichera "E00". L'elettrodomestico non si attivera finché non si è riscaldato.
Ricette
Il seguente elenco di ricette fornisce una piccola panoramicica di ricette appositamente create per l'elettrodomestico. Per altre ricette, consultare un libro di ricette per panificatori.
Ricette per pane
Notal! Gli ingredienti e le quantità delle seguenti ricette si applicano alle seguenti modalità di cottura: "BASIC". Altri ingredienti e quantità per le medesime ricette sono applicarci alle seguenti modalità di cottura:
"RAPID"/"FAST BAKE".
Pane bianco
| Ingredienti Quantità | |
| Farina ad elevato contento di glutine 2,25 tazze | |
| Lievito secco attivo 1,25 cucchiaini | |
| Sale | 1 cucchiaini |
| Zucchero | 1,5 cucchiai |
| Latte scremato in polvere | 1 cucchiai |
| Olio | 1 cucchiai |
| Acqua | 0,75 tazze + 1 cucchiaio |
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "WHITE".
Pan di mai
| Ingredienti Quantità | |
| Farina ad elevato contento di glutine | 2 tazze |
| Farina di mai | 0,25 tazza |
| Lievito secco attivo 1,5 cucchiainì | |
| Sale | 1 cucchiainì |
| Zucchero | 2 cucchiai |
| Latte scremato in polvere | 0,75 tazza |
| Olio | 2 cucchiai |
| Uova | 1 |
| Acqua | 0,75 tazze + 1 cucchiaio |
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "WHITE".
Pane alle noci
Ingredienti Quantita
Farina ad elevato contento
di glutine 2 tazze
Lievito secco attivo 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiagini
Zucchini 1,5 cucchiia
Latte scremato in polvere 1 cucchiai
Olio 1 cucchi
Noci (tritate) 0,33 tazza
Acqua 0,75 tazza
Note! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "SWEET".
Pane francese
Ingredienti Quantita
Farina ad elevato contento
di glutine 2,25 tazze
Lievito secco attivo 1,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchini 1 cucchi
Olio 1 cucchi
Acqua 0,75 tazze +
2 cucchiai
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "FRENCH".
Pane integrale
Ingredienti Quantita
Farina integrale 2,25 tazze
Lievito secco attivo 2,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchini scuro 2 cucchiai
Olio 2 cucchi
Acqua 0,75 tazza
Note! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "WHEAT".
Ricette per pane Senza glutine
Una dieta priva di glutine è raccomandata per persona che soffrono di celiachia (enteropatia da glutine) o di allergie al frumento.
Una dieta di quello tipo è assolutamente priva di ingredienti derivati da cereali contenti glutine (frumento, segale, orzo, ecc.) ed èanche priva di glutine aggiunto quale additivo alimentare nella forma di aromi, stabilizzanti o addensanti. Inoltre, alcune diete privile di glutine escludono l'assunzione di avenida.
Nota! Per le seguenti ricette utilizzato le seguenti modalità di cottura: "FAST BAKE".
Pane bianco
Ingredienti Quantita
Farina di riso 1,5 tazze
Farina di soia 2 cucchiai
Fecola di patate
Farina di tapioca
Gomma xanthan
Lievito per lievitazione rapida
Sale 1 cucchiaini
Zucchini 2 cucchiai
Latte scrematoin polvere 6 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Aceto di sidro 0,5 cucchiagini
Uova (molto grandi) 2
Acqua 0,5 tazze + 3 cucchiai
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "WHITE".
Pan di mai
Ingredienti Quantita
Farina di riso 1,5 tazze
Farina di tapioca 2 cucchiai
Farina di mais 0,75 tazza
Gomma xanthan 1 cucchiaini
Lievito per lievitazione rapida 1,5 cucchiagini
Sale 1 cucchiaini
Zucchini scuro 4 cucchiaini
Latte scrematoin polvere 6 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Aceto di sidro 0,5 cucchiaini
Uova (molto grandi) 2
Acqua 0,5 tazze + 6 cucchiai
Notal! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "WHITE".
Pane alle noci
Ingredienti Quantita
Farina di riso 1,5 tazze
Fecola di patate 0,5 tazza
Farina di tapioca 0,25 tazza
Gomma xanthan 1 cucchiini
Lievito per lievitazione rapida 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchini 2 cucchi
Latte scremato in polvere 0,5 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Aceto di sidro 0,5 cucchiaini
Scorzetta di limone 1,5 cucchiaini
Uova (molto grandi) 2
Acqua 0,75 tazze +
2 cucchiai
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "WHITE".
Ricette per impasti
Notal Per le seguenti ricette utilizzato le seguenti modalità di cottura: "DOUGH".
Impasto per pasta
Ingredienti Quantita
| Farina normale 1 tazza | |
| Semola di grano duro | 0,5 tazza |
| Sale 0,5 cucchiaini | |
| Olio di oliva | 1 cucchiain |
| Uova (sbattute) | 1 |
| Acqua 0,25 tazza | |
Note! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "PASTA".
Impasto per pizza
Ingredienti Quantita
| Farina ad elevato contento di glutine | 2,25 tazze |
| Lievito secco attivo | 1 cucchiaini |
| Sale 0,5 cucchiaini | |
| Zucchero 1 cucchiai | |
| Olio di oliva | 1 cucchiain |
| Acqua 0,75 tazza |
Notal! Selezionare i seguenti tipi di cottura:
"PIZZA".
Impasto per bagel
Ingredienti Quantita
Farina ad elevato contento
di glutine
2tazze
Lievito secco attivo
2,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchini 2 cucchi
Acqua 0,75 tazza
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "BAGEL".
Ricette per marmellate
Nota! Per le seguenti ricette utilizzato le seguenti modalità di cottura: "SPECIAL".
Marmellata di fragole
| Ingredienti Quantità | |
| Fragole surgelate(scongela e schiacciate) | 225 g |
| Fragole (fresche) | 2 tazze |
| Pectina essiccata | 0,5 confezione |
| Zucchero 0,75 tazza | |
| Succo di limone | 1,5 cucchiaini |
Nota! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "JAM".
Ricette per quick bread.
Nota! Per le seguenti ricette utilizzato le seguenti modalità di cottura: "SPECIAL".
Estratto di vaniglia
0,5cucchiaini
Sale 0,25 cucchiaini
Zucchini 6 cucchiai
Latte scrematoin polvere 2 cucchiai
Burro (ammorbidito)
0,5tazza
Uova (molto grandi) 2
Note! Selezionare i seguenti tipi di cottura: "QUICK BREAD".
Quick bread all'uva passa
Ingredienti Quantita
| Farina normale 1,25 tazze |
| Lievito in polvere 2 cucchiaini |
| Estratto di vaniglia 0,5 cucchiaini |
| Sale 0,25 cucchiaini |
| Zuccherio 6 cucchiai |
| Latte 0,5 tazza |
| Burro (ammorbidito) 0,5 tazza |
| Uova (molto grandi) 2 |
| Uva passa 0,25 tazza |
Notal Selezionare i seguenti tipi di cottura: "QUICK BREAD".
Ricette per torte
Notal Per le seguenti ricette utilizzato le seguenti modalità di cottura: "SPECIAL".
Torta normale
Ingredienti Quantita
| Miscela per torte (qualsiasi=gusto) 65 g |
| Olio vegetale 0,33 tazza |
| Uova (molto grande) 3 |
| Acqua 1,25 tazze |
Notal Selezionare i seguenti tipi di cottura: "CAKE".
Pulizia e manutenzione
E necessario pulire I'elettrodomestico dopo agli uso.
Avvertenza!
- Prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzione, rimuovere la spina di alimentazione alla presa elettrica a parete e attendere che l'elettrodomestico si raffreddi.
Non immershere l'elettrodomestico in acqua o in otheri liquidi per pulirlo.
Attenzione!
-
Per pulire l'elettrodomestico non utilizzato detergenti aggressivi o abrasivi.
Nonutilizzare oggetti affiliati per pulire l'elettrodomestico.
Nonutilizzare detergenti per fornipersulire la parte interna dell'elettrodomestico. -
Controllare l'elettrodomestico a intervalli regolari, verificando che non sia danneggiato.
- Pulire i coperchi e i vani di cottura utilizzando un panno umido. Ascugare accuramente i coperchi e i vani di cottura.
- Lavare il cestello per pane in acqua saponosa. Asciugare accuratamente il cestello per pane.
- Lavare la pala impastatrice in acqua saponosa. Ascugare accuramente la pala impastatrice.
- Se la pala impastatrice è intasata, pulirla con uno stuzzicadenti in legno o plastica.
- Riporre l'elettrodomestico con gli accessori in un luogo asciutto, fuori della portata dei bambini.
Clausola di esclusione della responsabilità
Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni alla preavviso.
Gratular!
Voi (pehmea) 0,5 kuppi
Kananmuna (XL) 2
Rusinat 0,25 kuppi
Note! Selezione o seguito tipo de cozedura: "WHITE".
Pão de milho
Nota! Selezione o seguito tipo de cozedura: "WHITE".
Pão de nozes
Nota! Selezione o seguito tipo de cozedura: "SWEET".
Pão francês
Nota! Selezione o seguito tipo de cozedura: "FRENCH".
Pão integral
Note! Selezione o seguito tipo de cozedura: "WHEAT".
Nota! Selezione o seguito tipo de cozedura: "WHITE".
Pão de nozes
Nota! Selezione o segunte tipo de cozedura: "PIZZA".
Massa para regueifa
Notal Selezione o segunte tipo de cozedura: "BAGEL".
Receitas de compota
Nota! Selezione o seguito tipo de cozedura: "JAM".
Nota! Selezione o seguito tipo de cozedura: "CAKE".
| :ALLI TILL JAZI ZAGI YOLLA "QUICK BREAD" ZAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JIAGEL "ALLI TILL JAZI ZAGI YOLLA "QUICK BREAD" JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA JAZI ZAGI YOLLA | |
| δyjxuiaala 2 yj |
| δyjxuiaala 0,5 |
| 2 (jxjxj) yj |
| δyjxuiaala 6 + yjxj 0.5 |
"WHITE":
j21 j3