Double 152003 - Máquina de pão PRINCESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Double 152003 PRINCESS em formato PDF.
Perguntas frequentes - Double 152003 PRINCESS
Perguntas dos utilizadores sobre Double 152003 PRINCESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Double 152003 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Double 152003 da marca PRINCESS.
MANUAL DE UTILIZADOR Double 152003 PRINCESS
Semoule de mais 0,25 tasse
Pan rápido tipo muffin
- Sinistra: "MEDIUM" / Destra: "MEDIUM"
- Sinistra: "MEDIUM" / Destra: "LIGHT"
- Sinistra: "MEDIUM" / Destra: "DARK"
- Sinistra: "LIGHT" / Destra: "MEDIUM"
- Sinistra: "LIGHT" / Destra: "LIGHT"
- Sinistra: "LIGHT" / Destra: "DARK"
- Sinistra: "DARK" / Destra: "MEDIUM"
- Sinistra: "DARK" / Destra: "LIGHT"
- Sinistra: "DARK" / Destra: "DARK"
Adquiriu um aparelho Princess. O meu objectivo é fornecer produits de qualida com um design atraente e a um preco acessivel. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos.
Instruções de'utilisation
As instruções de utilizesação foram reunidas na sequção correspondente. Familiarize-se com as instruções de segurar quando consulutar as instruções de utilizesação.
Instruções de segurarça
Advertência!
- Durante a utilização de apareiros alimentados por corrente electrica, tera de seguir sempre as instruçõesbineas de segurar para reduzir o risco de incência,CHOque eletrico e ferimentos pessoas.
- Não utilize o aparecido proximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenhamágua. Leia atentamente todo o manual antes de •utilizar.
Autilizaçãoprevista para o aparecido · é descrita在这e manual.Autilizaçãode qualquer acessório ou arealizaçãode qualquer operação com esteaporelho para lem das recomendadas poderá resultar em risco de ferimentos pessoasis.
Guarde este manual para futura referencia.
Vigie sempre as crianças para que não brinquem com o aparecido.
Autilizaçãodestaaparelho porcriançasou · pessoas com incapacidade fisica, sensorial,mental ou motora,assim como a falta dos conhecimentos e experiência necessáriospodemcriar situações de perigo.As pessoas responsaveisela sua segurarva demev facultar instruções explicitasou supervisionaradutilizaçãodoaparelho.
Utilização
Tenha sempre cuidado durante a utilização do aparecido.
Tenha cuidado com as peças quentes.
A superficie pode aquecer quando o aparecido está a ser utilizado.
Proteja sempre o aparelho de agua ou ·humidade excessiva.
Não utilize o aparelho com as mãos · humidas. Não utilize o aparelho com os pés descalçços.
Oriente cuidadosamente o cabo de alimentação de modo a garantir que não fica perdurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que não pode ser acidentalmente pisado ou puxado.
Nunca puxe螵o cabo para desligar a ficha da tomada.Mantenha o cabo de alimentacao afastado de calor,oleo e extremidades apiadas.
Não retire qualquer peça ou acessório com a ficha ligada na tomada. Desligue sempre primeiro a ficha da tomada.
Se o cabo de alimentacao se danificar.
durante a utilizacao, desligue
imeditamente a ficha da tomada.
Não toque no cabo de alimentação antes de deslaggar a ficha da tomada.
Desligue a ficha da tomada quando o aparecido não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção.
Segurarca de terreiros
- Não permitta a'utilisation do aparecido por crianças ou qualquer pessoas não familiarizada com estas instruções.
- Não permita que crianças ou animais se aproximem da area de trabalho. Não permita que crianças ou animais toque um aparelho ou no cabo de alimentação. É necessária supervisão sempre que o aparelho sera utilizesdo proximity de crianças.
Apos a'utilisation
Desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrerefecer antes de o deixar sem vigilência e antes de substituir, limpar ou inspeccionar quando peças do mesmo.
- quando não estiver a usar o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não tem acesso a aparhos armazenados.
Inspecção e reparações
Antes de utiliser, verifie que o aparelho possui peças danificadas ou com defeito. Inspeccione o aparelho quando a peças partidas, danos em interruptores e outras condições que possam afectar o seu funcionaamento.
Não utilize o aparelho se este possuir · qualquer peça danificada ou com defeito. Solicite a reparacao ou substituiçao de · qualquer peça danificada ou com defeito a um agente autorizzato. Nunca tente retiring ou substituir você mesmo qualquer peça. Antes de utilizes, verifique se o cabo de · alimentacao aparena desgaste ou danos. Não utilize o aparelho se o cabo de · alimentacao ou a ficha estiverem danificados ou aparecem defeitos. Se o cabo de alimentacao ou a ficha estiverem danificados ou aparecem defeitos,deerao ser substituidos pelo fabricante ou um agente autorizzato.
Instruções de segurarça para miguiinas de pão
Antes de utiliser, assegure-se de que a · voltagem de rede corresponde à indentada na placá de identificacao do aparelho. Ligue o aparelho a uma tomada com ligaço - a terra. Se necessario, utilize um cabo de extensao com ligaço a terra de diametro adequado (pelo menos, 3× 1mm^2
Para uma maior proteção, instale um • dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de funcaoamento nominal residual que não exceeda 30mA
O aparecido não permite o controlo atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto分开.
Certifique-se de que não entraágua nos · pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão.
Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
Não utilize o aparelho no exterior.
Não utilize o aparelho em ambientes · humidos.
Certifique-se de que o aparecido não entra em contacto com materiais inflamáveis.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
- Coloque o aparelho sobre uma superficie estavel e plana.
- Coloque o aparecido sobre uma superficie resistente ao calor e aos salpicos.
- Não coloque o aparecido sobre umaplacede cocção.
Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do aparelho para permitir a saida do calor e faculdar uma ventilação adequada.
- Não cubra o aparecido. Não coloque objects sobre o aparecido.
- Tenha sempre cuidado ao tocar no aparecido. Utilize luvas deorno, caso tenho detocar no aparecido durante ou imeditamente antes a sua'utilisation.
- Os elementos de aquecimento aquecem muito durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento quentes. Não toque nas peças em movimento. Não toque nem retire a cuba de pão com o aparecido ligado.
- Não desloque o aparecido enquanto estiver ligado ou quente. Desligue sempre a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparecido arrefecer.
- Não deixe o aparecido sem supervisão durante a responsiva'utilisation.
Descrição (fig. A)
A sua boa, de pao 152003 Princess foi concebida para fazer pao. O aparelho é adequado apenas para utiliza o domestica.
- Paine de operations
- Cobertura
3.Pega da cobertura - Compartimento de cozedura
- Janela de visualização
- Cuba de pão
- Pega da cuba de pão
- Misturadora
Utilização inicial
Preparacao
- Limpe o aparelho.
Consulte "Limpeza e manutenção".
Limpe os acessórios.
Consulte "Limpeza e manutenção".
Painel de operacoes (fig. A & B)
O aparecido pode ser commandado com o poinl de operações (1).
Selecao das cubas de pao (fig.B)
É possével selecionar as cubas de pão utilizes o botão "LEFT/RIGHT" (10).
-Selezione"LEFT"parautilizarapenas a cuba esquerda.
-Selezione "RIGHT"parautilizarapenas a cubadireita.
-Selezione"LEFT"e"RIGHT"parautilizar a cuba esquerda e a direita.
Prima "LEFT/RIGHT" uma vez para utilizes · apenas a cuba esquerda. O visor digital (9) aparena "LEFT".
Prima "LEFT/RIGHT" duas vez para utiliser · apenas a cuba direita. O visor digital (9) aparena "RIGHT".
Prima "LEFT/RIGHT" très vezes para • utiliser a cuba esquerda e a direita. O visor digital (9) aparena "LEFT" e "RIGHT".
Notal! Poderá acredar a definição, mesmo quando a boaina se encontra na ultima regulação possivel. Prima "LEFT/RIGHT" para regressar à primeira regulação possivel.
Regulação do modo de cozedura (fig. B)
O modo de cozedura pode ser regulado utilizing o botão "MODE SELECT" (11).
O modo de cozedura pode ser regulado para as segunte definições:
-Selecione"BASIC"paracozerpao em menos de3 horas.Usefereamento de padeiro normal para o modo de cozedura.
- Selezione "RAPID" para cozer pão em menos de 2 horas. Utilize fermento de padeiro rápido para o modo de cozedura.
- Selezione "FAST BAKE" para cozer pao em menos de 1 hora. Utilize fermento de padeiro rápido para o modo de cozedura.
- Selezione "DOUGH" para preparar massa.
-Selezione "SPECIAL"para preparar produits sem fermento.
Prima "MODE SELECT" uma vez para · cozer pao em menos de 3 horas. O indicator do modo de cozedura (12) indica "BASIC".
Prima "MODE SELECT" dos times para cozer pao em menos de 2 horas. O indicator do modo de cozedura (12) indica "RAPID".
Prima "MODE SELECT"rushes para cozer pao em menos de 1 hora. O indicator do modo de cozedura (12) indica "FAST BAKE".
Prima "MODE SELECT" quatre vezes para · preparar massa. O indicator do modo de cozedura (12) indica "DOUGH".
Prima "MODE SELECT" cinco vezes para · preparar produits sem fermento. O indicator do modo de cozedura (12) indica "SPECIAL".
Nota! Podera acredaragregularedefiniacao, mesmo quando a maquina se encontra na ultima regulao possivel. Prima "MODE SELECT" para regressar a primarya regulao possivel.
Regulação do tipo de cozedura (fig. B)
É possível definir o tipo de cozedurautilizando o botão"MENU"(13).É possivel regular o tipo de cozedura para as següntes definições:
-Selezione "WHITE" para cozer pao branco.
- Selecione "SWEET" para cozer pao doce.
- Selecione "FRENCH" para cozer pao francs.
-Selezione"WHEAT"para cozer pao integral,pao de centeio,etc.
- Selezione "PASTA" para preparar massa para lasanha, esparguete, etc.
- Selezione "DOUGH" para preparar massa tradicional.
-Selezione "PIZZA" para preparar massa para pizza.
-Selezione "BAGEL" para preparar massa para regueifa.
-Selezione "JAM"para preparar compota.
- Selezione "QUICK BREAD" para cozer pão rapidamente. Utilize fermento em pô em vez de fermento de padeiro.
- Selezione "CAKE" para cozer um bolo. Utilize fermento em po em vez de fermento de padeiro.
- Selección "BAKE" para cozer durante apenas 1 hora quando o pão, o pão rápido ou o bolo não está totalmente cozido.
Modo de cozedura: "BASIC" / "RAPID" / "FAST BAKE"
Prima "MENU" uma vez para cozer pão · branco. O visor digital (9) apareça "1".
Prima "MENU" duas vezes para cozer pao doce. O visor digital (9) aparena "2".
Prima "MENU" tíres vezes para cozer pão. francês. O visor digital (9) apareça "3".
Selecione "MENU" quatre vezes para cozer pao integral, pao de centeio, etc. O visor digital (9) indica "4".
Note! Se estiver a utiliser ambas as cubas de pão, a Cuba esquerda e a direita pode ser realizadas para preparartipsode pao differentes. O aparelho possui as seguintes combinacoes predefinidas:
- Esquerda: "WHITE" (1) / Direita: "WHITE" (1)
- Esquerda: "WHITE" (1) / Direita: "SWEET" (2)
- Esquerda: "WHITE" (1) / Direita: "FRENCH" (3)
- Esquerda: "WHITE" (1) / Direita: "WHEAT" (4)
- Esquerda: "SWEET" (2) / Direita: "SWEET" (2)
- Esquerda: "SWEET" (2) / Direita: "FRENCH" (3)
- Esquerda: "SWEET" (2) / Direita: "WHEAT" (4)
- Esquerda: "FRENCH" (3) / Direita: "FRENCH" (3)
- Esquerda: "FRENCH" (3) / Direita: "WHEAT" (4)
- Esquerda: "WHEAT" (4) / Direita: "WHEAT" (4)
Modo de cozedura: "DOUGH"
Prima "MENU" uma vez para preparar · massa para lasanha, esparguete, etc. O visor digital (9) apareça "1".
Prima "MENU"两大 vezes para preparar · massa tradicional. O visor digital (9) apareça "2".
Prima "MENU" très很多时候 para preparar · massa para pizza. O visor digital (9) presente "3".
Prima "MENU" quatre vezes para preparar · massa para regueira. O visor digital (9) aparena "4".
Note! Se estiver a utiliser ambas as cubas de pão, a cuba esquerda e a direita poder ser realizadas para preparar temas de massa differs.
Modo de cozedura: "SPECIAL"
Prima "MENU" uma vez para preparar · compota. O visor digital (9) apareça "1".
Prima "MENU"两大次子 para cozer pao -rápido. O visor digital (9) aparena "2".
Prima "MENU" très很多时候 para cozer um • bolo. O visor digital (9) après "3".
Prima "MENU" quatre vezes para cozer · durante apenas 1 hora quando o pão, o pão rápido ou o bolo não está totalmente cozido. O visor digital (9) apareça "4".
Note! Se estiver a utiliser ambas as cubas de pão, a Cuba esquerda e a direita não poder ser realizadas para diferentes modelos de cozedura.
Nota! Podera acredar a definição, mesmo quando a boaina se encontra na ultima regulação possivel. Prima "MENU" para regressar à primeira regulação possivel.
Regulação da cor de tostagem (fig. B)
A cor de tostagem pode ser regulada utilizingo botao "COLOR" (14). A cor de tostagem pode ser regulada para as seguentes definições:
Prima "COLOR" 1x para definir una cor de tostagem media. O visor digital (9) aparesta "MEDIUM".
- Prima "COLOR" 2x para definir uma leve cor de tostagem. O visor digital (9) apareça "LIGHT".
Prima "COLOR" 3x para definir una cor de tostagem escura. O visor digital (9) aparesta "DARK".
Nota! So é possível regular a cor de tostagem com os seguentes modelos de cozedura:
"BASIC" / "RAPID".
Note! Se estiver a utiliser ambas as cubas de pão, a Cuba esquerda e a direita pode ser reguladas para para diferentes cores de tostagem. O aparecido possui as seguides combinações predefinidas:
- Esquerda: "MEDIUM" / Direita: "MEDIUM"
- Esquerda: "MEDIUM" / Direita: "LIGHT"
- Esquerda: "MEDIUM" / Direita: "DARK"
- Esquerda: "LIGHT" / Direita: "MEDIUM"
- Esquerda: "LIGHT" / Direita: "LIGHT"
- Esquerda: "LIGHT" / Direita: "DARK"
- Esquerda: "DARK" / Direita: "MEDIUM"
- Esquerda: "DARK" / Direita: "LIGHT"
- Esquerda: "DARK" / Direita: "DARK"
Notal! Poder ainda regular a definicao,\ como quando a maquina se encontra na ultima regulacao possivel. Prima "COLOR"\ para regressar a primarya regulacao possivel.
Ajuste do tempo (fig. B)
Oprocesso de cozedura pode ser retardado utilizing o botao "TIMER" (15) (max. 13 horas).
Advertência! Não retarde o processo de cozedura para receitas com ingredientes perecíveis (ovos, queijo, leite fresco, etc.).
Notal So é possivel regular a hora com os seguiñes modelos de cozedura: "BASIC" / "RAPID".
Prima o botão "A" paraacular a hora em 10 minutos. Mantenha o botão premido para acelerar o processo.
Prima o botão "B" para reduzir a hora em 10关键时刻. Mantenha o botão premido para acelerar o processo.
Exemplo:
- A horaactualé7:30p.m.
- A hora de conclusão retardada é 8 a.m.
- ADIFFERencia entre a hora de conclusao retardada e a hora actuale de 12,5 horas. Prima "TIMER" atoe visor digital (9) -presentar "12:30".
Iniciacao e paragem do processo de cozedura (fig. B)
O botão "START/STOP" (16) delve ser utilizes para,iniciar e parar o processo de cozedura.
DepoS de definir o processo de cozedura, prima o botao "START/STOP" para iniciar o processo.
Se o processo de cozedura estiver em ·采访时, prima o botão "START/STOP" até soar um avisador acústico para parar oprocesso.
Utilização (fig. A, B & C)
Atença!
- Deixe o compartmento de cozedura (4) arrefecer completeness ante de fazer pao.
- Mantenha sempre a cobertura (2) fechada durante a utilização.
Monte a misturadora (8) no fuso (17) na parte inferior da cuba de pao (6).
Coloque os ingredientes na Cuba de pao (6) na ordem devida. Se necessario, utilize um copo de medico ou uma colher de medico para adcionar os ingredientes.
Abra a cobertura (2) utilizing a respective - pega (3).
Coloque a cuba de pão (6) na parte inferior do compartmento de cozedura (4).
Fecha a cobertura (5) utilizing a pega da · cobertura (3).
Insira a ficha na tomada de parede.
Seleciona as cubas de pao (6) utilizing o botao "LEFT/RIGHT" (10).
Regule o modo de cozedura utilizing o botao "MODE SELECT" (11).
- Regule o tipo de cozedura utilizing o botão "MENU" (13).
- Regule a cor de tostagem'utilizando o botão "COLOR" (14).
Se necessario, ajuste a hora com o botão · "TIMER" (15).
Prima o botão "START/STOP" (16) para · iniciar o processo. O visor digital (9) faz a contagem decrescente durante o processo.
- Se o processo for conclusão, um avisador acústico irá emitir um sinal sonoro para indicar o fim do processo.
- O aparelho mantera os alimentos quentes durante um máximo de 60 horas. Prima o botão "START/STOP" (16) até soar um avisador acústico para parar o processo.
Nota! O aparecido não mantera os alimentos quentes no modo de cozedura "DOUGH" e nos temas de cozedura "JAM" e "CAKE".
Retire a ficha da tomatoes de parede.
Coloque a cuba de pao (6) do.
compartimento de cozedura (4)utilizando a pegada cuba de pao (7).
Retire o pao da cuba de pao (6). Se necessario, utilize uma espátula de borracha ou plástico.
Realize um das segunte acoes:
- Se a misturadora permanecer na cuba de pão, encha a cuba com água quente para retirar a misturadora.
- Se a misturadora permanecer no pao, utilize um objecto nao metalico para retirar a misturadora.
Atença! Não utilize objectos pontiagudos ou metalicos para remove a misturadora.
Suggestoes de'utilisation
Certifique-se de que os ingredientes são de boa qualidade e que se encontrar a temperatura ambiente.
Coloque os ingredientes na Cuba de pao na ordem devida:
- Coloque os ingredientes liquidos na Cuba de pão.
- Coloque uma pequena quantidade de farinha na Cuba de pão.
- Coloque os ingredientes solidos na cuba de pão.
- Coloque a restante farinha na cuba de pão. Certifique-se de que todos os ingredientes solidos são cobertos com farinha.
- Coloque o fermento na cuba de pão. Utilize preferencialmente farinha especifica para pão. Se utilizes uma farinha forte (de trigo, de centeio, farinha de milho, etc.), o pão irá crescer menos do que se utilizes uma farinha fraça. Utilize a quantidade certa de farinha. Se necessário, utilize uma balança de cozinha para medir a quantidade certa de farinha. Utilize a quantidade certa de fermento. • Utilize fermento de padeiro activo desidrato em vez de fermento normal.
Seutilizarfermentofresco,multipliqueaquantidade portresedilua ofermento numpouco deágua morna.Certifique-se deque ofermento não entra emcontacto comágua,leite,sal ou acúcar.
Utilize agua morna. Se possivel, use agua daorneira. Se'utilizar ovos, parte-os e adicione-os a agua.
Seutilizarleite,utilizeleitefrescoouleite empo.Seutilizarleite empó,adicionea quantidade necessaria deágua ao leite em pó.Casopretenda adiconarágua ao leite fresco,aquantidade totaldeleiteeáguadeve ser igualàquantidade necessaria paraareceita.
Seutilizaracucar,utilizepreferencialmente aacucarbranco,amarelooumel.Naoutilize acucarrefinado nem cubos deacucar. Seutilizar sal,ofermentoiracrescer mais eopao ficará maissaboroso.
- Se utilizes manteiga ou oleo, o pao ficarais mais mole e tera mais saber. Se utilizes manteiga, corte a mesma em pedacos ou permita que derreta.
- Mantenha a cobertura fechada durante o processo.
- DepoS de concluso o processo, utilize luvas deorno para remover a cuba de pao do aparelho e o pao da respectiva cuba.
- Deixe o pão arrefecer antes de o cortar em fatias. Se pretender comer o pão quando acreda estiver quente, recomendamos que o corte em fatias de 2,5 cm.
Utilize una faca com serrilha ou una faca • electrica paraURTORo pao as fatias.
- Guarde o pão num recipienthehmeticamente fechado para o manterfresco durante o maior期内o de tempopossivel (aproximadamente 2 dias).
Se o pao tiver ovos, devera ser consumido no mesmo dia. Se o pao nao tiver manteiga nem oleo, devera ser consumido no mesmo dia. Não guarde o pao no frigorífico.
Se pretender guardar o pao no congelador, coloque-o previamente dentro de um saco de congelacao.
Mensagens deerro
Se a temperatura no compartmento de cozedura for superior a 50^ o visor digital ira aparecer "E01". O aparecido não funciona para arrefecer.
Se a temperatura no compartmento de cozedura for inferior a -10 °C, o visor digital irá aparecer "E00". O aparecido não funciona para aquecer.
Receitas
Esta lista de receitas-oferece a umaPEGa.
descriao geral de receitas especificamente criadas para o aparelho. Para otheras receitas, consulte um livre de receitas para maquinas de pao.
Receitas de pão
Note! Os ingredientes e quantidades indicados nas receitas que se seguem aplicam-se ao modo de cozedura segunte: "BASIC". Poder-se-ao aplicar outros ingredientes e quantidades para as mesmas receitas nosirosdecozedura segunte:"RAPID" / "FAST BAKE".
Pão branco
Ingredients Quantidade
Farinha com elevado teor de gluten 2,25 copos
Fermento de padeiro activo
desidrato 1,25 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar 1,5 colheres de sopa
Leite em pó desnatado 1 colheres de sopa
Oleo 1 colheres de sopa
Água 0,75 copo + 1 colher
de sopa
Ingredients Quantidade
Farinha com elevado teor de glute 2 copos
Farinha de milho 0,25 copo
Fermento de padeiro activo
desidrato 1,5 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar 2 colheres de sopa
Leite em pó desnatado 0,75 copo
Oleo 2 colheres de sopa
Ovos 1
Agua 0,75 copo + 1 colher
de sopa
Ingredientes Quantidade
Farinha com elevado teor de gluten 2 copos
Fermento de padeiro activo
desidrato 1,5 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar 1,5 colheres de sopa
Leite em pó desnatado 1 colheres de sopa
Oleo 1 colheres de sopa
Ingredients Quantidade
Farinha com elevado teor de glute 2,25 copos
Fermento de padeiro activo
desidrato 1,25 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar 1 colheres de sopa
Oleo 1 colheres de sopa
Agua 0,75 copo +
2 colheres de sopa
Ingredients Quantidade
Farinha de trigo integral 2,25 copos
Fermento de padeiro activo
desidrato 2,25 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar amarelo 2 colheres de sopa
Oleo 2 colheres de sopa
Agua 0,75 copo
Receitas de pão sem gluten
Recomenda-se uma dieta sem gluten para pessoas que sofram de doença celiaca (enteropatia gluten-induzida) e alergia ao trigo. A dieta sem gluten é Completely isente de ingredientes derivados de cereais com gluten (trigo, centeio, cevada, etc.). A dieta sem gluten é也是非常 totalmente isente de gluten como aditivo alimentar sob a forma de aromatizante, estabilizante ou espessante. Adiconalmente, algumas dietas sem gluten excluem aveia.
Note! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: "FAST BAKE".
Pão branco
Ingredients Quantidade
Farinha de arroz branca 1,5 copos
Farinha de soja 2 colheres de soba
Farinha de batata 0,5 copo
Farinha de tapioca 3 colheres de sopa
Goma xantana 1 colher de cha
Fermento de padeiro rápido 1,5 colher de chá
Sal 1 colher de cha
Açúcar 2 colheres de sopa
Leite em pó desnatado 6 colheres de sopa
Oleo 2 colheres de sopa
Vinagre de sidra 0,5 colher de cha
Ovos (XL) 2
Água 0,5 copo +
3 colheres de sopa
Nota!Selezione o segunte tipo de cozedura: "WHITE".
Pão de milho
Ingredients Quantidade
Farinha de arroz branca 1,5 copos
Farinha de tapioca 2 colheres de soba
Farinha de milho 0,75 copo
Goma xantana 1 colher de cha
Fermento de padeiro rápido 1,5 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar amarelo 4 colher de cha
Leite em pó desnatado 6 colheres de sopa
Oleo 2 colheres de sopa
Vinagre de sidra 0,5 colher de cha
Ovos (XL) 2
Agua 0,5 copo +
6 colheres de sopa
Ingredients Quantidade
Farinha de arroz branca 1,5 copos
Farinha de batata 0,5 copo
Farinha de tapioca 0,25 copo
Goma xantana 1 colher de cha
Fermento de padeiro rápido 1,5 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar 2 colheres de sopa
Leite em pó desnatado 0,5 colheres de sopa
Oleo 2 colheres de sopa
Vinagre de sidra 0,5 colher de cha
Zesto de limão 1,5 colher de cha
Ovos (XL) 2
Agua 0,75 copo +
2 colheres de sopa
Notal!Selezione o segunte tipo de cozedura: "WHITE".
Receitas de massa
Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: "DOUGH".
Massa para lasanha, esparguete, etc.
Ingredientes Quantidade
Farinha multiusos 1 copo
Farinha de semola 0,5 copo
Sal 0,5 colher de cha
Azeite 1 colheres de s
Ovos (batidos) 1
Agua 0,25 copo
Nota!Selezione o segunte tipo de cozedura: "PASTA".
Massa para pizza
Ingredients Quantidade
Farinha com elevado teor de glute 2,25 copos
Fermento de padeiro activo
desidrataro 1 colher de cha
Sal 0,5 colher de cha
Açúcar 1 colheres de sopa
Azeite 1 colheres de sopa
Água 0,75 copo
Ingredients Quantidade
Farinha com elevado teor de gluten 2 copos
Fermento de padeiro activo
desidratado 2,25 colher de cha
Sal 1 colher de cha
Açúcar 2 colheres de sopa
Água 0,75 copo
Notal Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: "SPECIAL".
Compota de morango
Ingredients Quantidade
Morangos congelados
(descongelados, esmagados) 225 g
Morangos (frescos) 2 copos
Pectina seca 0,5 embalagem
Açúcar 0,75 copo
Sumo de limao 1,5 colher de cha
Receitas de pão rápido
Notal Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: "SPECIAL".
Pão rápido tipoqueque
Ingredients Quantidade
Farinha multiusos 1,25 copos
Fermento em po 2 colher de cha
Extracto de baunilha 0,5 colher de cha
Sal 0,25 colher de cha
Açúcar 6 colheres de sopa
Leite em pó desnatado 2 colheres de sopa
Manteiga (amolecida) 0,5 copo
Ovos (XL) 2
Note! Selezione o segunte tipo de cozedura: "QUICK BREAD".
Pão rápido com passas
Ingredients Quantidade
Farinha multiusos 1,25 copos
Fermento em po 2 colher de cha
Extracto de baunilha 0,5 colher de cha
Sal 0,25 colher de cha
Açúcar 6 colheres de sopa
Leite 0,5 copo
Manteiga (amolecida) 0,5 copo
Ovos (XL) 2
Uvas passas 0.25 copo
Nota! Selezione o segunte tipo de cozedura: "QUICK BREAD".
Receitas de bolos
Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: "SPECIAL".
Bolo normal
Ingredients Quantidade
Mistura para bolos (qualquer sabor) 65 g
Oleo vegetal 0,33 copo
Ovos (XL) 3
Água 1,25 copos
Limpeza e manutenção
O aparecido deve ser limpo antes cada utilizesçao.
Advertência!
-
Antes de limpar ou proceder à manutenção, désigne sempre a ficha da tomada de parede e aguarde às o aparecido arrefecer.
-
Não mergerulhe o aparelho em água ou em quaisquer outros liquidos para limpeza.
Atençao!
- Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho.
- Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza de fornos para limpar o interior do aparelho. Verifique regularamente o aparelho quando a possível danos.
Limpe as coberturas e os compartmentos de cozedura com um pano humido. Seque cuidadosamente as coberturas e os compartmentos de cozedura.
Lave a cuba de pao em agua com detergente. Seque cuidadosamente a cuba de pao.
Lave a misturadora em água com · detergente. Seque cuidadosamente a misturadora.
Se a misturadora estiver obstruía, limpe-a com um palito de madeira ou plástico.
Guarde o aparelho jintamente com os acesorios num local seco, longe do alcance das crianças.
Declinação de responsabilité
Sujeto a alteracoes; as especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Oερμα συχαρηπήρια!
ExTe ayopaei ia oukeun tnc Princess.
Ttoxoc ma civai va aac napexoue Tioitka
Tpoiovta e wpaio oxediaoo oikovoukec
tiuec. Eanizoue va atnoaucet n xpnon
autn tsns oukeun yia noaaa xpovia.
Odyiecs xpnoons
Oi obnyiec xpnoeewc exouv ouaalextei otov avtioiox toea. Egoikeiwteite tic obnyiec aopaaiaacotav ouuouaeute Tc obnyiec xnoeowc.
Obnyies aσφαλεία
PnoεiδoToinon!
Kata tn xpnon ouakeuwv Tou Tpoopodotouvtai e nAekptiko pEuua, 0a Tpentei naTva va lauabavovtauiroyn oI Baaikcs odnyies aospaleia yia Tov Tepiopiopo tou kivduovou Tupkayias, nAekptponanxiac kai oomegaikwv BaaBwv.
MnV xponoiopoieite tn oukeun kovta oE μTaviepeç, vtouaipeç, vTTnpes n aaaa Okaqn Toun Tepiexouv vepo.
Aiaβaote me ppooxn oaknpo tov Exyxipio obnyiw npiv tn xpno. H evdeiyevn xpnn Tepiypapetai oE auto to eyyxipioH xpnon otiouodntote Egaptmuoc n ekteaeon otioahtote
Leitoupyiac me autn tn ouokeun ektoc tov ouviotwewuv mtopei va Tpokaalei Kivduvo tpaumatou.
Tópa ξaθeivns 1 koutália taayiou
Maya ynpyopou qoukomega 1,5 koutadia taayiou
Aαti 1Koutaia Tαayiou
Záxapn 2 koutália oountas
ATTOBOUTUPUevo yala oE oKoyn 0,5koutalia ouUTIa
Aδi 2 koutaiia oouitac
Xiδi μlou 0,5 koutaia taayiou
Záxyapn 6 koutália ouuTαS
AToBoutupwévo yala oEokovn 2 koutalaaouitac
Bo'tupo ( 0)
Auya (ueyala) 2
Záxyapn 6 koutália ooutnac
Γαλa 0,5 φλuτζαvi
Boutpo (aλakωεvo) 0,5 φλuτζαvi
Auyá (μεγα) 2
cui jiai jai i jai i jai jai
aaii 1 aiai i 10
j 1 jai y .as jaiil el jy jaiy Jgaii jaii jaii