Double 152003 - Máquina de pão PRINCESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Double 152003 PRINCESS em formato PDF.
Perguntas frequentes - Double 152003 PRINCESS
Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Double 152003 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Double 152003 da marca PRINCESS.
MANUAL DE UTILIZADOR Double 152003 PRINCESS
6. Recipiente para pan
Parabéns! Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As instruções de utilização foram reunidas na secção correspondente. Familiarize-se com as instruções de segurança quando consultar as instruções de utilização. Instruções de segurança Advertência! - Durante a utilização de aparelhos alimentados por corrente eléctrica, terá de seguir sempre as instruções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais. - Não utilize o aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Leia atentamente todo o manual antes de • utilizar. A utilização prevista para o aparelho • é descrita neste manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho para além das recomendadas poderá resultar em risco de ferimentos pessoais. Guarde este manual para futura referência.• Vigie sempre as crianças para que não • brinquem com o aparelho. A utilização deste aparelho por crianças ou • pessoas com incapacidade física, sensorial, mental ou motora, assim como a falta dos conhecimentos e experiência necessários podem criar situações de perigo. As pessoas responsáveis pela sua segurança devem facultar instruções explícitas ou supervisionar a utilização do aparelho. Utilização Tenha sempre cuidado durante a utilização • do aparelho. Tenha cuidado com as peças quentes. • A superfície pode aquecer quando o aparelho está a ser utilizado. Proteja sempre o aparelho de água ou • humidade excessiva. Não utilize o aparelho com as mãos • húmidas. Não utilize o aparelho com os pés descalços. Oriente cuidadosamente o cabo de • alimentação de modo a garantir que não fica pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que não pode ser acidentalmente pisado ou puxado. Nunca puxe pelo cabo para desligar • a ficha da tomada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de calor, óleo e extremidades afiadas. Não retire qualquer peça ou acessório com • a ficha ligada na tomada. Desligue sempre primeiro a ficha da tomada. Se o cabo de alimentação se danificar • durante a utilização, desligue imediatamente a ficha da tomada. Não toque no cabo de alimentação antes de desligar a ficha da tomada. Desligue a ficha da tomada quando • o aparelho não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção. Segurança de terceiros Não permita a utilização do aparelho por • crianças ou qualquer pessoa não familiarizada com estas instruções. Não permita que crianças ou animais se • aproximem da área de trabalho. Não permita que crianças ou animais toquem no aparelho ou no cabo de alimentação. É necessária supervisão sempre que o aparelho seja utilizado próximo de crianças. Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe • o aparelho arrefecer antes de o deixar sem vigilância e antes de substituir, limpar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quando não estiver a utilizar o aparelho, • guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não têm acesso a aparelhos armazenados.100
Inspecção e reparações Antes de utilizar, verifique se o aparelho • possui peças danificadas ou com defeito. Inspeccione o aparelho quanto a peças partidas, danos em interruptores e outras condições que possam afectar o seu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir • qualquer peça danificada ou com defeito. Solicite a reparação ou substituição de • qualquer peça danificada ou com defeito a um agente autorizado. Nunca tente retirar ou substituir você mesmo qualquer peça. Antes de utilizar, verifique se o cabo de • alimentação apresenta desgaste ou danos. Não utilize o aparelho se o cabo de • alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos, deverão ser substituídos pelo fabricante ou um agente autorizado. Instruções de segurança para máquinas de pão Antes de utilizar, assegure-se de que a • voltagem de rede corresponde à indicada na placa de identificação do aparelho. Ligue o aparelho a uma tomada com ligação • à terra. Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra de diâmetro adequado (pelo menos, 3 x 1 mm
Para uma maior protecção, instale um • dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de funcionamento nominal residual que não exceda 30 mA. O aparelho não permite o controlo através • de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. Certifique-se de que não entra água nos • pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão. Desenrole sempre totalmente o cabo de • alimentação e o cabo de extensão. Não utilize o aparelho no exterior.• Não utilize o aparelho em ambientes • húmidos. Certifique-se de que o aparelho não entra • em contacto com materiais inflamáveis. Mantenha o aparelho afastado de fontes • de calor. Coloque o aparelho sobre uma superfície • estável e plana. Coloque o aparelho sobre uma superfície • resistente ao calor e aos salpicos. Não coloque o aparelho sobre uma placa • de cocção. Certifique-se de que existe espaço suficiente • à volta do aparelho para permitir a saída do calor e facultar uma ventilação adequada. Não cubra o aparelho. Não coloque • objectos sobre o aparelho. Tenha sempre cuidado ao tocar no • aparelho. Utilize luvas de forno, caso tenha de tocar no aparelho durante ou imediatamente após a sua utilização. Os elementos de aquecimento aquecem • muito durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento quentes. Não toque nas peças em movimento. • Não toque nem retire a cuba de pão com o aparelho ligado. Não desloque o aparelho enquanto estiver • ligado ou quente. Desligue sempre a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparelho arrefecer. Não deixe o aparelho sem supervisão • durante a respectiva utilização. Descrição (fig. A) A sua máquina de pão 152003 Princess foi concebida para fazer pão. O aparelho é adequado apenas para utilização doméstica.
1. Painel de operações
3. Pega da cobertura
4. Compartimento de cozedura
5. Janela de visualização
7. Pega da cuba de pão
Utilização inicial Preparação Limpe o aparelho. • Consulte ”Limpeza e manutenção”.101
Limpe os acessórios. • Consulte ”Limpeza e manutenção”. Painel de operações (fig. A & B) O aparelho pode ser comandado com o painel de operações (1). Selecção das cubas de pão (fig. B) É possível seleccionar as cubas de pão utilizando o botão ”LEFT/RIGHT” (10). - Seleccione ”LEFT” para utilizar apenas a cuba esquerda. - Seleccione ”RIGHT” para utilizar apenas a cuba direita. - Seleccione ”LEFT” e ”RIGHT” para utilizar a cuba esquerda e a direita. Prima ”LEFT/RIGHT” uma vez para utilizar • apenas a cuba esquerda. O visor digital (9) apresenta ”LEFT”. Prima ”LEFT/RIGHT” duas vez para utilizar • apenas a cuba direita. O visor digital (9) apresenta ”RIGHT”. Prima ”LEFT/RIGHT” três vezes para • utilizar a cuba esquerda e a direita. O visor digital (9) apresenta ”LEFT” e ”RIGHT”. Nota! Poderá ainda regular a definição, mesmo quando a máquina se encontra na última regulação possível. Prima ”LEFT/ RIGHT” para regressar à primeira regulação possível. Regulação do modo de cozedura (fig. B) O modo de cozedura pode ser regulado utilizando o botão ”MODE SELECT” (11). O modo de cozedura pode ser regulado para as seguintes definições: - Seleccione ”BASIC” para cozer pão em menos de 3 horas. Utilize fermento de padeiro normal para o modo de cozedura. - Seleccione ”RAPID” para cozer pão em menos de 2 horas. Utilize fermento de padeiro rápido para o modo de cozedura. - Seleccione ”FAST BAKE” para cozer pão em menos de 1 hora. Utilize fermento de padeiro rápido para o modo de cozedura. - Seleccione ”DOUGH” para preparar massa. - Seleccione ”SPECIAL” para preparar produtos sem fermento. Prima ”MODE SELECT” uma vez para • cozer pão em menos de 3 horas. O indicador do modo de cozedura (12) indica ”BASIC”. Prima ”MODE SELECT” duas vezes para • cozer pão em menos de 2 horas. O indicador do modo de cozedura (12) indica ”RAPID”. Prima ”MODE SELECT” três vezes para • cozer pão em menos de 1 hora. O indicador do modo de cozedura (12) indica ”FAST BAKE”. Prima ”MODE SELECT” quatro vezes para • preparar massa. O indicador do modo de cozedura (12) indica ”DOUGH”. Prima ”MODE SELECT” cinco vezes para • preparar produtos sem fermento. O indicador do modo de cozedura (12) indica ”SPECIAL”. Nota! Poderá ainda regular a definição, mesmo quando a máquina se encontra na última regulação possível. Prima ”MODE SELECT” para regressar à primeira regulação possível. Regulação do tipo de cozedura (fig. B) É possível definir o tipo de cozedura utilizando o botão ”MENU” (13). É possível regular o tipo de cozedura para as seguintes definições: - Seleccione ”WHITE” para cozer pão branco. - Seleccione ”SWEET” para cozer pão doce. - Seleccione ”FRENCH” para cozer pão francês. - Seleccione ”WHEAT” para cozer pão integral, pão de centeio, etc. - Seleccione ”PASTA” para preparar massa para lasanha, esparguete, etc. - Seleccione ”DOUGH” para preparar massa tradicional. - Seleccione ”PIZZA” para preparar massa para pizza. - Seleccione ”BAGEL” para preparar massa para regueifa. - Seleccione ”JAM” para preparar compota. - Seleccione ”QUICK BREAD” para cozer pão rapidamente. Utilize fermento em pó em vez de fermento de padeiro.102
- Seleccione ”CAKE” para cozer um bolo. Utilize fermento em pó em vez de fermento de padeiro. - Seleccione ”BAKE” para cozer durante apenas 1 hora quando o pão, o pão rápido ou o bolo ainda não está totalmente cozido. Modo de cozedura: ”BASIC” / ”RAPID” / ”FAST BAKE” Prima ”MENU” uma vez para cozer pão • branco. O visor digital (9) apresenta ”1”. Prima ”MENU” duas vezes para cozer pão • doce. O visor digital (9) apresenta ”2”. Prima ”MENU” três vezes para cozer pão • francês. O visor digital (9) apresenta ”3”. Seleccione ”MENU” quatro vezes para • cozer pão integral, pão de centeio, etc. O visor digital (9) indica ”4”. Nota! Se estiver a utilizar ambas as cubas de pão, a cuba esquerda e a direita podem ser utilizadas para preparar tipos de pão diferentes. O aparelho possui as seguintes combinações predefinidas: - Esquerda: ”WHITE” (1) / Direita: ”WHITE” (1) - Esquerda: ”WHITE” (1) / Direita: ”SWEET” (2) - Esquerda: ”WHITE” (1) / Direita: ”FRENCH” (3) - Esquerda: ”WHITE” (1) / Direita: ”WHEAT” (4) - Esquerda: ”SWEET” (2) / Direita: ”SWEET” (2) - Esquerda: ”SWEET” (2) / Direita: ”FRENCH” (3) - Esquerda: ”SWEET” (2) / Direita: ”WHEAT” (4) - Esquerda: ”FRENCH” (3) / Direita: ”FRENCH” (3) - Esquerda: ”FRENCH” (3) / Direita: ”WHEAT” (4) - Esquerda: ”WHEAT” (4) / Direita: ”WHEAT” (4) Modo de cozedura: ”DOUGH” Prima ”MENU” uma vez para preparar • massa para lasanha, esparguete, etc. O visor digital (9) apresenta ”1”. Prima ”MENU” duas vezes para preparar • massa tradicional. O visor digital (9) apresenta ”2”. Prima ”MENU” três vezes para preparar • massa para pizza. O visor digital (9) apresenta ”3”. Prima ”MENU” quatro vezes para preparar • massa para regueifa. O visor digital (9) apresenta ”4”. Nota! Se estiver a utilizar ambas as cubas de pão, a cuba esquerda e a direita podem ser utilizadas para preparar tipos de massa diferentes. Modo de cozedura: ”SPECIAL” Prima ”MENU” uma vez para preparar • compota. O visor digital (9) apresenta ”1”. Prima ”MENU” duas vezes para cozer pão • rápido. O visor digital (9) apresenta ”2”. Prima ”MENU” três vezes para cozer um • bolo. O visor digital (9) apresenta ”3”. Prima ”MENU” quatro vezes para cozer • durante apenas 1 hora quando o pão, o pão rápido ou o bolo ainda não está totalmente cozido. O visor digital (9) apresenta ”4”. Nota! Se estiver a utilizar ambas as cubas de pão, a cuba esquerda e a direita não podem ser utilizadas para diferentes modos de cozedura. Nota! Poderá ainda regular a definição, mesmo quando a máquina se encontra na última regulação possível. Prima ”MENU” para regressar à primeira regulação possível. Regulação da cor de tostagem (fig. B) A cor de tostagem pode ser regulada utilizando o botão ”COLOR” (14). A cor de tostagem pode ser regulada para as seguintes definições: Prima ”COLOR” 1x para definir uma cor de • tostagem média. O visor digital (9) apresenta ”MEDIUM”. Prima ”COLOR” 2x para definir uma leve • cor de tostagem. O visor digital (9) apresenta ”LIGHT”. Prima ”COLOR” 3x para definir uma cor de • tostagem escura. O visor digital (9) apresenta ”DARK”. Nota! Só é possível regular a cor de tostagem com os seguintes modos de cozedura: ”BASIC” / ”RAPID”.103
Nota! Se estiver a utilizar ambas as cubas de pão, a cuba esquerda e a direita podem ser reguladas para para diferentes cores de tostagem. O aparelho possui as seguintes combinações predefinidas: - Esquerda: ”MEDIUM” / Direita: ”MEDIUM” - Esquerda: ”MEDIUM” / Direita: ”LIGHT” - Esquerda: ”MEDIUM” / Direita: ”DARK” - Esquerda: ”LIGHT” / Direita: ”MEDIUM” - Esquerda: ”LIGHT” / Direita: ”LIGHT” - Esquerda: ”LIGHT” / Direita: ”DARK” - Esquerda: ”DARK” / Direita: ”MEDIUM” - Esquerda: ”DARK” / Direita: ”LIGHT” - Esquerda: ”DARK” / Direita: ”DARK” Nota! Poderá ainda regular a definição, mesmo quando a máquina se encontra na última regulação possível. Prima ”COLOR” para regressar à primeira regulação possível. Ajuste do tempo (fig. B) O processo de cozedura pode ser retardado utilizando o botão ”TIMER” (15) (máx. 13 horas). Advertência! Não retarde o processo de cozedura para receitas com ingredientes perecíveis (ovos, queijo, leite fresco, etc.). Nota! Só é possível regular a hora com os seguintes modos de cozedura: ”BASIC” / ”RAPID”. Prima o botão ”A” para aumentar a hora • em 10 minutos. Mantenha o botão premido para acelerar o processo. Prima o botão ”B” para reduzir a hora em • 10 minutos. Mantenha o botão premido para acelerar o processo. Exemplo: - A hora actual é 7:30 p.m. - A hora de conclusão retardada é 8 a.m. - A diferença entre a hora de conclusão retardada e a hora actual é de 12,5 horas. Prima ”TIMER” até o visor digital (9) • apresentar ”12:30”. Iniciação e paragem do processo de cozedura (fig. B) O botão ”START/STOP” (16) deve ser utilizado para iniciar e parar o processo de cozedura. Depois de definido o processo de • cozedura, prima o botão ”START/STOP” para iniciar o processo. Se o processo de cozedura estiver em • curso, prima o botão ”START/STOP” até soar um avisador acústico para parar o processo. Utilização (fig. A, B & C) Atenção! - Deixe o compartimento de cozedura (4) arrefecer completamente antes de fazer pão. - Mantenha sempre a cobertura (2) fechada durante a utilização. Monte a misturadora (8) no fuso (17) na • parte inferior da cuba de pão (6). Coloque os ingredientes na cuba de pão • (6) na ordem devida. Se necessário, utilize um copo de medição ou uma colher de medição para adicionar os ingredientes. Abra a cobertura (2) utilizando a respectiva • pega (3). Coloque a cuba de pão (6) na parte inferior • do compartimento de cozedura (4). Feche a cobertura (5) utilizando a pega da • cobertura (3). Insira a ficha na tomada de parede.• Seleccione as cubas de pão (6) utilizando • o botão ”LEFT/RIGHT” (10). Regule o modo de cozedura utilizando • o botão ”MODE SELECT” (11). Regule o tipo de cozedura utilizando • o botão ”MENU” (13). Regule a cor de tostagem utilizando • o botão ”COLOR” (14). Se necessário, ajuste a hora com o botão • ”TIMER” (15). Prima o botão ”START/STOP” (16) para • iniciar o processo. O visor digital (9) faz a contagem decrescente durante o processo. Se o processo for concluído, um avisador • acústico irá emitir um sinal sonoro para indicar o fim do processo. O aparelho manterá os alimentos quentes • durante um máximo de 60 minutos. Prima o botão ”START/STOP” (16) até soar um avisador acústico para parar o processo.104
Nota! O aparelho não manterá os alimentos quentes no modo de cozedura ”DOUGH” e nos tipos de cozedura ”JAM” e ”CAKE”. Retire a ficha da tomada de parede.• Coloque a cuba de pão (6) do • compartimento de cozedura (4) utilizando a pega da cuba de pão (7). Retire o pão da cuba de pão (6). Se • necessário, utilize uma espátula de borracha ou plástico. Realize uma das seguintes acções:• - Se a misturadora permanecer na cuba de pão, encha a cuba com água quente para retirar a misturadora. - Se a misturadora permanecer no pão, utilize um objecto não metálico para retirar a misturadora. Atenção! Não utilize objectos pontiagudos ou metálicos para remover a misturadora. Sugestões de utilização Certifique-se de que os ingredientes são • de boa qualidade e que se encontram à temperatura ambiente. Coloque o aparelho sobre uma superfície • estável e plana. Coloque os ingredientes na cuba de pão • na ordem devida: - Coloque os ingredientes líquidos na cuba de pão. - Coloque uma pequena quantidade de farinha na cuba de pão. - Coloque os ingredientes sólidos na cuba de pão. - Coloque a restante farinha na cuba de pão. Certifique-se de que todos os ingredientes sólidos são cobertos com farinha. - Coloque o fermento na cuba de pão. Utilize preferencialmente farinha específica • para pão. Se utilizar uma farinha forte (de trigo, de centeio, farinha de milho, etc.), o pão irá crescer menos do que se utilizar uma farinha fraca. Utilize a quantidade certa de farinha. Se necessário, utilize uma balança de cozinha para medir a quantidade certa de farinha. Utilize a quantidade certa de fermento. • Utilize fermento de padeiro activo desidratado em vez de fermento normal. Se utilizar fermento fresco, multiplique a quantidade por três e dilua o fermento num pouco de água morna. Certifique-se de que o fermento não entra em contacto com água, leite, sal ou açúcar. Utilize água morna. Se possível, use água • da torneira. Se utilizar ovos, parta-os e adicione-os à água. Se utilizar leite, utilize leite fresco ou leite • em pó. Se utilizar leite em pó, adicione a quantidade necessária de água ao leite em pó. Caso pretenda adicionar água ao leite fresco, a quantidade total de leite e água deve ser igual à quantidade necessária para a receita. Se utilizar açúcar, utilize preferencialmente • açúcar branco, amarelo ou mel. Não utilize açúcar refinado nem cubos de açúcar. Se utilizar sal, o fermento irá crescer mais • e o pão ficará mais saboroso. Se utilizar manteiga ou óleo, o pão ficará • mais mole e terá mais sabor. Se utilizar manteiga, corte a mesma em pedaços ou permita que derreta. Mantenha a cobertura fechada durante • o processo. Depois de concluído o processo, utilize • luvas de forno para remover a cuba de pão do aparelho e o pão da respectiva cuba. Deixe o pão arrefecer antes de o cortar em • fatias. Se pretender comer o pão enquanto ainda estiver quente, recomendamos que o corte em fatias de 2,5 cm. Utilize uma faca com serrilha ou uma faca • eléctrica para cortar o pão às fatias. Guarde o pão num recipiente • hermeticamente fechado para o manter fresco durante o máximo período de tempo possível (aproximadamente 2 dias). Se o pão tiver ovos, deverá ser consumido no mesmo dia. Se o pão não tiver manteiga nem óleo, deverá ser consumido no mesmo dia. Não guarde o pão no frigorífico. Se pretender guardar o pão no congelador, • coloque-o previamente dentro de um saco de congelação.105
Mensagens de erro Se a temperatura no compartimento de • cozedura for superior a 50 °C, o visor digital irá apresentar ”E01”. O aparelho não funcionará até arrefecer. Se a temperatura no compartimento de • cozedura for inferior a -10 °C, o visor digital irá apresentar ”E00”. O aparelho não funcionará até aquecer. Receitas Esta lista de receitas oferece uma pequena descrição geral de receitas especificamente criadas para o aparelho. Para outras receitas, consulte um livro de receitas para máquinas de pão. Receitas de pão Nota! Os ingredientes e quantidades indicados nas receitas que se seguem aplicam-se ao modo de cozedura seguinte: ”BASIC”. Poder-se-ão aplicar outros ingredientes e quantidades para as mesmas receitas nos modos de cozedura seguintes: ”RAPID” / ”FAST BAKE”. Pão branco Ingredientes Quantidade Farinha com elevado teor de glúten 2,25 copos Fermento de padeiro activo desidratado 1,25 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 1,5 colheres de sopa Leite em pó desnatado 1 colheres de sopa Óleo 1 colheres de sopa Água 0,75 copo + 1 colher de sopa Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”WHITE”. Pão de milho Ingredientes Quantidade Farinha com elevado teor de glúten 2 copos Farinha de milho 0,25 copo Fermento de padeiro activo desidratado 1,5 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 2 colheres de sopa Leite em pó desnatado 0,75 copo Óleo 2 colheres de sopa Ovos 1 Água 0,75 copo + 1 colher de sopa Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”WHITE”. Pão de nozes Ingredientes Quantidade Farinha com elevado teor de glúten 2 copos Fermento de padeiro activo desidratado 1,5 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 1,5 colheres de sopa Leite em pó desnatado 1 colheres de sopa Óleo 1 colheres de sopa Nozes (picadas) 0,33 copo Água 0,75 copo Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”SWEET”. Pão francês Ingredientes Quantidade Farinha com elevado teor de glúten 2,25 copos Fermento de padeiro activo desidratado 1,25 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 1 colheres de sopa Óleo 1 colheres de sopa Água 0,75 copo + 2 colheres de sopa Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”FRENCH”. Pão integral Ingredientes Quantidade Farinha de trigo integral 2,25 copos Fermento de padeiro activo desidratado 2,25 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar amarelo 2 colheres de sopa Óleo 2 colheres de sopa Água 0,75 copo106
Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”WHEAT”. Receitas de pão sem glúten Recomenda-se uma dieta sem glúten para pessoas que sofram de doença celíaca (enteropatia glúten-induzida) e alergia ao trigo. A dieta sem glúten é completamente isenta de ingredientes derivados de cereais com glúten (trigo, centeio, cevada, etc.). A dieta sem glúten é também totalmente isenta de glúten como aditivo alimentar sob a forma de aromatizante, estabilizante ou espessante. Adicionalmente, algumas dietas sem glúten excluem aveia. Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: ”FAST BAKE”. Pão branco Ingredientes Quantidade Farinha de arroz branca 1,5 copos Farinha de soja 2 colheres de sopa Farinha de batata 0,5 copo Farinha de tapioca 3 colheres de sopa Goma xantana 1 colher de chá Fermento de padeiro rápido 1,5 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 2 colheres de sopa Leite em pó desnatado 6 colheres de sopa Óleo 2 colheres de sopa Vinagre de sidra 0,5 colher de chá Ovos (XL) 2 Água 0,5 copo + 3 colheres de sopa Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”WHITE”. Pão de milho Ingredientes Quantidade Farinha de arroz branca 1,5 copos Farinha de tapioca 2 colheres de sopa Farinha de milho 0,75 copo Goma xantana 1 colher de chá Fermento de padeiro rápido 1,5 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar amarelo 4 colher de chá Leite em pó desnatado 6 colheres de sopa Óleo 2 colheres de sopa Vinagre de sidra 0,5 colher de chá Ovos (XL) 2 Água 0,5 copo + 6 colheres de sopa Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”WHITE”. Pão de nozes Ingredientes Quantidade Farinha de arroz branca 1,5 copos Farinha de batata 0,5 copo Farinha de tapioca 0,25 copo Goma xantana 1 colher de chá Fermento de padeiro rápido 1,5 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 2 colheres de sopa Leite em pó desnatado 0,5 colheres de sopa Óleo 2 colheres de sopa Vinagre de sidra 0,5 colher de chá Zesto de limão 1,5 colher de chá Ovos (XL) 2 Água 0,75 copo + 2 colheres de sopa Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”WHITE”. Receitas de massa Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: ”DOUGH”. Massa para lasanha, esparguete, etc. Ingredientes Quantidade Farinha multiusos 1 copo Farinha de sêmola 0,5 copo Sal 0,5 colher de chá Azeite 1 colheres de sopa Ovos (batidos) 1 Água 0,25 copo Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”PASTA”.107
Massa para pizza Ingredientes Quantidade Farinha com elevado teor de glúten 2,25 copos Fermento de padeiro activo desidratado 1 colher de chá Sal 0,5 colher de chá Açúcar 1 colheres de sopa Azeite 1 colheres de sopa Água 0,75 copo Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”PIZZA”. Massa para regueifa Ingredientes Quantidade Farinha com elevado teor de glúten 2 copos Fermento de padeiro activo desidratado 2,25 colher de chá Sal 1 colher de chá Açúcar 2 colheres de sopa Água 0,75 copo Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”BAGEL”. Receitas de compota Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: ”SPECIAL”. Compota de morango Ingredientes Quantidade Morangos congelados (descongelados, esmagados) 225 g Morangos (frescos) 2 copos Pectina seca 0,5 embalagem Açúcar 0,75 copo Sumo de limão 1,5 colher de chá Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”JAM”. Receitas de pão rápido Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: ”SPECIAL”. Pão rápido tipo queque Ingredientes Quantidade Farinha multiusos 1,25 copos Fermento em pó 2 colher de chá Extracto de baunilha 0,5 colher de chá Sal 0,25 colher de chá Açúcar 6 colheres de sopa Leite em pó desnatado 2 colheres de sopa Manteiga (amolecida) 0,5 copo Ovos (XL) 2 Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”QUICK BREAD”. Pão rápido com passas Ingredientes Quantidade Farinha multiusos 1,25 copos Fermento em pó 2 colher de chá Extracto de baunilha 0,5 colher de chá Sal 0,25 colher de chá Açúcar 6 colheres de sopa Leite 0,5 copo Manteiga (amolecida) 0,5 copo Ovos (XL) 2 Uvas passas 0,25 copo Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”QUICK BREAD”. Receitas de bolos Nota! Utilize o modo de cozedura que se segue para as receitas abaixo: ”SPECIAL”. Bolo normal Ingredientes Quantidade Mistura para bolos (qualquer sabor) 65 g Óleo vegetal 0,33 copo Ovos (XL) 3 Água 1,25 copos Nota! Seleccione o seguinte tipo de cozedura: ”CAKE”.108
Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Advertência! - Antes de limpar ou proceder à manutenção, desligue sempre a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparelho arrefecer. - Não mergulhe o aparelho em água ou em quaisquer outros líquidos para limpeza. Atenção! - Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho. - Não utilize agentes de limpeza de fornos para limpar o interior do aparelho. Verifique regularmente o aparelho quanto • a possíveis danos. Limpe as coberturas e os compartimentos • de cozedura com um pano húmido. Seque cuidadosamente as coberturas e os compartimentos de cozedura. Lave a cuba de pão em água com • detergente. Seque cuidadosamente a cuba de pão. Lave a misturadora em água com • detergente. Seque cuidadosamente a misturadora. Se a misturadora estiver obstruída, limpe-a • com um palito de madeira ou plástico. Guarde o aparelho juntamente com os • acessórios num local seco, longe do alcance das crianças. Declinação de responsabilidade Sujeito a alterações; as especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.109
Notice-Facile