YAMAHA CDX397MK2 - Lettore/registratore cd

CDX397MK2 - Lettore/registratore cd YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDX397MK2 YAMAHA in formato PDF.

📄 228 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice YAMAHA CDX397MK2 - page 104
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : CDX397MK2

Categoria : Lettore/registratore cd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDX397MK2 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDX397MK2 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE CDX397MK2 YAMAHA

MANUALE DI ISTRUZIONI

19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta. 20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, ecc. Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il pulsante POWER. PERICOLO Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non guardare all’interno del vano portadisco. AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E

FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A

PIOGGIA O UMIDITÀ. Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla sinistra, sulla destra e dietro il CDX-397MK2 — lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o calore. 3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare rombi. 4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite. 5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa: - Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell’apparecchio. - Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone. - Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità. 6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite. 7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi. 8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. 9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi. 10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso. 11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito. 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto. 13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo. 14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla “DIAGNOSTICA”. 16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa, premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. 17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio. 18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi. ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 05It_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM11

  • RIPRODUZIONE RIPETUTA p. 12
  • Ripetizione di una voce selezionata p. 12
  • Ripetizione A-B p. 13
  • RIPRODUZIONE PROGRAMMATA p. 14
  • Programmazione automatica della cassetta (per CD Audio) p. 16
  • Programmazione manuale della cassetta (per CD Audio) p. 18
  • Programmazione casuale per registrazione su cassetta (per CD Audio) p. 19
  • Ricerca automatica del livello di picco di un disco (per CD Audio) p. 20

Cos’è MP3? “MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è uno standard tecnologico ed un formato per la compressione di una sequenza audio in un file di piccole dimensioni. Il livello qualitativo originale del suono viene comunque mantenuto durante la riproduzione. Alcuni dischi MP3 possiedono informazioni ID3 tag.

  • ID3 tag indica i metadati registrati sul disco MP3 come il titolo del brano, il nome dell’artista, ecc. Note ● A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio le impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre il disco oppure di riprodurre i file nell’ordine in cui sono stati registrati. ● Questa unità è compatibile con una gamma bitrate da 32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 o 320 kbps e con file MP3 con codifica a bit variabili. ● Questa unità è compatibile con una frequenza di campionamento di 44,1 o 48 kHz. ● Il disco deve essere ISO9660 compatibile. Cos’è WMA? “WMA (Windows Media Audio)” è un formato file Microsoft per la codifica di file audio digitali simile al formato MP3 per quanto sia in grado di comprimere file con un rapporto più elevato. Note ● Quest’unità è compatibile con bitrate pari o inferiori a 192 kbps e file WMA a bitrate variabile. ● Questa unità è compatibile con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz. ● Il disco deve essere ISO9660 compatibile. ● I file WMA protetti da diritti d’autore non possono venire riprodotti con quest’unità.

Funzione di ricerca automatica del livello di picco

Registrazione sincronizzata del CD 䢇 Luminosità quadrante regolabile 䢇 Telecomandabile 䢇 Uscita digitale ottica 䢇 Riproduzione dischi MP3, WMA Con questa unità è possibile godere dei contenuti di dischi di musica. Dato che alcune operazioni di questa unità sono limitate a certi specifici tipi di disco, i tipi di disco supportati vengono indicati utilizzando le icone indicate in basso. Ciascuna icona significa che l’operazione è limitata al tipo di disco corrispondente. Per informazioni sugli standard disco supportati e note sull’utilizzo dei dischi vedere la sezione “NOTE SUI DISCHI” (pagina 22). Le operazioni senza icone sono disponibili per tutti i tipi di disco.

TIPI DI DISCO SUPPORTATI

CD musica Dischi MP3 e WMA E’ possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW in modo simile ad un CD di musica. Questa unità vede le cartelle nel disco come album ed i file come brani (come indicato in basso). Cartella iniziale Brano (File) Album (Cartella) MP3, WMA Audio CD Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc Yamaha. 䢇 Capacità di riproduzione dischi CD-R, CD-RW (Per dettagli vedere a pag. 22.) 䢇 Capacità visualizzazione dati CD-TEXT 䢇 Riproduzione in ordine casuale 䢇 Riproduzione programmata 䢇 Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di un singolo brano 䢇 Funzione di spaziatura automatica 䢇 Utile funzione di programmazione brani per registrarli convenientemente su nastro indipendentemente dalla lunghezza del nastro CARATTERISTICHE MP3, WMA 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM23

Italiano Installazione delle batterie

1. Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il

coperchietto del vano portabatterie nella direzione della freccia.

2. Inserire le batterie (AAA, R03, UM-4), facendo

attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità presenti all’interno del vano.

3. Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.

Sostituzione delle batterie Se diviene necessario usare il telecomando sempre più vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in via di esaurimento. Sostituirle entrambe con altre nuove. Note ● Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AAA, R03, UM-4. ● Verificare che le polarità siano disposte correttamente. (vedere il disegno all’interno del vano portabatterie). ● Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non utilizzarlo per qualche tempo. ● Se le batterie perdono sostituirle immediatamente. Evitare che il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il vestiario, e simili. Pulire meticolosamente il vano portabatterie prima di installare nuove batterie. Raggio di azione del telecomando Note ● Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono frapporsi ostacoli. ● Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando stesso. Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta illuminazione del sensore. 30°30° Telecomando Cavo con spinotti audio Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2 Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio. Nella scatola, oltre all’apparecchio, devono essere presenti i seguenti accessori. Sensore deltelecomandoEntro 6 m, circaSEARCHTIME/INFO FOLDER FOLDER ENTER FILE OUTPUT LEVEL FILE SYNCHRO TAPE PEAK SPACE REPEAT DIMMER RANDOM INDEX

Per usare la presa di uscita digitale ottica DIGITAL OUT (OPTICAL) di questa unità

● Effettuare il collegamento tra questo terminale e quelloottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo afibre ottiche disponibile in commercio.* Utilizzare un cavo affidabile.● Questo terminale può anche essere collegato alterminale ottico di entrata di un registratore MD etc., perregistrare il CD direttamente su un MD. Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in unamplificatore può essere regolato utilizzando i tastiOUTPUT LEVEL +/–. Quando si usano i terminali DIGITAL OUT (OPTICAL),regolare sul massimo il livello dei segnali di uscita versol’amplificatore, utilizzando i tasti OUTPUT LEVEL +/–. LINE OUTOPTICALDIGITAL OUT

COLLEGAMENTI ● Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,dell’amplificatore o altri componenti.● Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali diingresso dell’amplificatore o di altri componenti.● Se il posizionamento di questo apparecchio è tale dasubire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, adesempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da farcessare il rumore. ■ Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore. Amplificatore Alla presa CA

Cavo ottico(non fomito) ■ Per collegare questa unità alla presa di rete CA Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete CA. Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi. Avvertenza Per usare le prese di uscita (analogiche) LINE OUT di questo apparecchio (

Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)dell’amplificatore. Per maggiori informazioni su questicollegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.

  • Verificare che i terminali LINE OUT sinistro (L) e destro (R) siano collegati ai terminali corrispondenti (sinistro e destro)dell’amplificatore o di un altro componente. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM45

Italiano Audio CD MP3, WMA

NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI

In parentesi ( ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.POWER (pag. 7) Quadrante delle indicazioniPiatto portadischi (pag. 7)Sensore del telecomando (pag. 3) I tasti di comando dell’apparecchio principale e del telecomando sono praticamente identici, salvo le eccezioni qui sotto riportate. Pannello anteriore Display 1 Illumina l’icona della modalità di riproduzioneselezionata.2 Indicazioni relative ai tempi. (Per dettagli vederea pag. 10.)3 Numero del brano selezionato o riprodotto.4 Indica il numero di file.5 Si illumina quando nel piatto vi è un disco di musica.6 Si illumina quando viene riprodotto un disco MP3.7 Si illumina quando viene riprodotto un disco WMA.

/ (riproduzione/pausa)(pag. 7)

) (apri/chiudi) (pag. 7) (arresto) (pag. 8)/ (pag. 9)/ (pag. 9) ● / dell’apparecchio principale ha sia le funzioni (riproduzione/pausa) che le funzioni (pausa) del telecomando. ● / e / dell’apparecchio principale ha sia le funzioni / (salto) che le funzioni / (ricerca) del telecomando. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM56

OPEN/CLOSE A–B PROGRAMCLEAR DIMMER (pag. 11) SYNCHRO (pag. 21) SPACE (pag. 11) TAPE (pag. 16) Tasti numerici (pag. 8) REPEAT (pag. 12) RANDOM (pag. 12) INDEX (pag. 15) CLEAR (pag. 15) PROGRAM (pag. 14) PEAK (pag. 20) (pausa) (pag. 8) / (salto) (pag. 9) (arresto) (pag. 8) SEARCH / (pag. 9) (riproduzione) (pag. 7) TIME/INFO (pag. 10)

) OPEN/CLOSE (pag. 7) A-B (pag. 13) Pulsanti del cursore (pag. 8) OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11) Telecomando Nota L’impostazione predefinita del livello di uscita è il livello massimo. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM67

Italiano Note ● Dopo aver chiuso il piatto portadischi premendo ) OPEN/ CLOSE, il display mostra le informazioni seguenti.AvvertenzaCon il piatto portadischi aperto, non toccare la ruotadentata interna. Toccandola, le dita potrebbero rimanerepizzicate nel piatto portadischi che si richiude, e subirelesioni. Ruota dentata FUNZIONAMENTO Questo manuale descrive le procedure operative dell’apparecchio per mezzo del telecomando.Per far funzionare l’apparecchio con i comandi del pannello anteriore usare i corrispondentitasti del pannello anteriore. 1 Premere POWER per accendere l’apparecchio. 2 Premere ) OPEN/CLOSE per aprire il vassoio portadisc hi e inserire un disco. 3 Premere ) OPEN/CLOSE per chiudere il piatto portadischi. 4 Premere per avviare la riproduzione. La riproduzione ha inizio dal primo brano del disco.Lato etichettato versol’alto.Piatto portadischi SEARCH SYNCHRO TAPE

Numero totalebraniTempo totale diregistrazione diun discoAudio CD● Il piatto portadischi può anche essere richiuso premendo untasto numerico o RANDOM, oppure spingendo dolcemente ilbordo anteriore del piatto portadischi. Se il piatto viene chiusoin uno di questi modi, la lettura incomincerà automaticamente,ma sul quadrante non appariranno né il numero totale dei braniné la durata totale del disco.MP3, WMANumero totale file 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM78

Scegliere il brano desiderato usando i tasti numerici.Esempio: per scegliere il brano 5Premere “0” e quindi premere “5”.* Nel caso di cartelle con 100 file MP3 o WMA o più, premere“0” due volte e poi premere “5”.* La riproduzione può anche venire iniziata scegliendo un branoed attendendo qualche secondo. Pausa della lettura Premere .Per riprendere la lettura, premere nuovamente (o ).* L’arresto temporaneo e la ripresa della lettura possono ancheessere effettuati agendo su sul pannello anterioredell’apparecchio. Per spegnere Premere di nuovo POWER.* Se si riaccende l’apparecchio con un disco presente nel piattoportadischi, la riproduzione del disco cominciaautomaticamente, dal primo brano. Lettura a partie da un brano desiderato Il numero brano/fileprescelto appare sulquadrante. Arresto della lettura Premere .

  • Se si preme nuovamente , la riproduzione inizia dal primobrano. 1 Premere FOLDER

per scegliere la cartelladesiderata. 2 Premere ENTER. Per ricercare un cartella/file su un disco MP3 o WMA E’ possibile riprodurre la cartella o il file desiderato utilizzando i pulsanti del cursore. 3 Premere FILE

per scegliere il file desiderato. 4 Premere ENTER. La riproduzione inizia dal file selezionato.FOLDERFOLDERENTERFILEFILEFOLDERFOLDERENTERFILEFILEFOLDERFOLDERENTERFILEFILEFOLDERFOLDERENTERFILEFILEAudio CD Questo display è un esempio per un disco MP3.* Il numero del file viene riconosciuto perdisco, non per cartella. Ciò significa che ilnumero assegnato a ciascun file corrispondead una sequenza di disco.MP3, WMA 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM89

Italiano ● Durante la ricerca manuale in entrambe le direzioni si può sentire il suono (anche se leggermente deformato). Ciò è conveniente per individuare una certa posizione all’interno di un brano o per passare velocemente in rassegna il contenuto. ● Nel caso si esegua una ricerca manuale la pausa verrà cancellata. ● Queste operazioni possono essere eseguite anche utilizzando / e / sul pannello anteriore. Avanzamento rapido (Premere e tenere premuto.) Inversione rapida (Premere e tenere premuto.) Lettura veloce in avanti o all’indietro (Ricerca manuale) Per riprodurre dall’inizio il brano successivo Per riprodurre dall’inizio il brano in corso di lettura Per leggere dall’inizio il brano precedente ● Queste operazioni possono essere eseguite anche quando l’apparecchio si trova in modalità di pausa o di arresto. ● Tenendo premuto (o ) sul telecomando si saltano i brani in modo continuo verso numeri più bassi (o alti). ● Queste operazioni possono essere eseguite anche utilizzando / e / sul pannello anteriore. Per saltare all’inizio del brano desiderato (Ricerca con salto) (Premere una volta.) (Premere una volta.) (Premere due volte.) SEARCHSEARCH 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM910

Note ● Il testo informativo potrebbe non essere visualizzato con alcuni dischi CD-TEXT.● Questa unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. Note ● Alcune informazioni di ID3 tag potrebbero non essere visualizzate con alcuni dischi.● Questa unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. TIME/INFO MP3 MP3 MP3 MP3 MP3 MP3 MP3 MP3 MP3

TIME/INFO E’ possibile selezionare i seguenti display (1 – 4) premendo TIME/INFO. Quando si riproduce un disco CD-TEXT vengono visualizzati anche il titolo del disco, il nome dell’artista e il nome del brano ( 5 – 7). 1 Tempo trascorso del brano corrente (Default) 2 Tempo rimanente del brano corrente 3 Tempo totale di registrazione di un disco 4 Tempo rimanente del disco Per cambiare tipo di tempo visualizzato E’ possibile selezionare i seguenti display (1 – 9) premendo TIME/INFO.

Il display che scorre mostra il titolo del file, il nome dell’artista ed il nome dell’album della voce selezionata. 1 Scorrimento display (Default)* 2 Tempo trascorso del file corrente 8 Anno 9 Commento 7 Nome album 5 Titolo brano 4 Nome del file 3 Tempo rimanente del file corrente 7 Titolo del disco 6 Nome dell’artista 5 Nome del brano 6 Nome dell’artista ■ Durante la riproduzione di un CD Audio ■ Durante la riproduzione di un file MP3 o WMA 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1011

Italiano Illuminazione normale Illuminazione leggermente attenuata Illuminazione attenuata Note ● Quando la funzione di spaziatura automatica è attivata, nell’indicazione del tempo totale e del tempo totale rimanente sono compresi gli intervalli di 4 secondi tra ogni brano. ● Quando la funzione di creazione automatica degli spazi è attiva durante la riproduzione, l’indicazione “AUTO SPC 4” (secondi rimanenti dell’intervallo) appare e viene eseguito il conteggio alla rovescia lampeggiando a ogni intervallo tra i brani. La luminosità del quadrante può essere regolata su tre livelli diversi premendo DIMMER. Regolazione del livello in uscita É possibile regolare il livello del segnale di uscita mandato all’amplificatore premendo OUTPUT LEVEL

Se si registra un disco su nastro con spazio insufficiente tra i brani, il riproduttore di nastri non sarà in grado di eseguire correttamente le operazioni di ricerca di spazi non registrati sul nastro. Per attivare la ricerca di brani, usare questa funzione per aggiungere un intervallo da circa 4 secondi fra i brani. Cambiamento di luminosità del quadrante DIMMERSPACEOUTPUTLEVEL Inserimento automatico di spazi Premere SPACE per far illuminare le impostazioni correnti. Si illumina per circa 3 secondi. Mentre le impostazioni correnti si stanno illuminando, premere SPACE per commutare l’impostazione tra “AUTO SPACE ON” e “AUTO SPACE OFF”. Nota Durante la riproduzione di un disco di file MP3/WMA, il livello del segnale audio mandato al terminale DIGITAL OUT (OPTICAL) è fisso sul massimo a prescindere dal livello del volume visualizzato. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1112

Nota Se l’apparecchio si trova in modalità di riproduzione casuale eviene spento, allorché si preme di nuovo POWER perriaccenderlo viene ripristinata la modalità di riproduzione casuale. ” (Ripetizione singola) Viene riprodotto ripetutamente un solo brano.* Questa funzione è anche operativa nelle modalità diriproduzione programmata e di riproduzione in successionecasuale. (Se si disattiva la ripetizione della riproduzione,ridiventa attiva la riproduzione programmata o la riproduzionein successione casuale.) ” (Ripetizione cartelle) MP3,WMA* Tutti i file della cartella scelta vengono riprodottiripetutamente.ALL ” (Ripetizione completa)Tutti i brani (l’intero disco) vengono riprodotti ripetutamente.* In riproduzione programmata, tutti i brani programmativengono rirpodotti ripetutamente, nell’ordine.* Se l’alimentazione viene disattivata durante la riproduzioneripetuta completa, una nuova pressione di POWER peraccendere l’unità ripristina automaticamente la riproduzioneripetuta completa. ALL I brani del disco possono essere riprodotti dall’apparecchio in ordine casuale.

RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE

Per la riproduzione in ordine casualePremere RANDOM.Per cancellare la riproduzione in ordine casualePremere o RANDOM. Si può leggere ripetutamente qualsiasi brano desiderato, o l’intero disco, premendo REPEAT. La modalità di ripetizione cambia ogni volta che si preme REPEAT. RIPRODUZIONE RIPETUTA

RANDOMRANDOMREPEAT (Ripetizione singola) (Ripetizione completa)(disattivare) Ripetizione di una voce selezionata (Ripetizione cartelle)MP-3, WMALampeggia.Audio CD 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1213

Italiano Ripetizione A-B E’ possibile riprodurre una specifica sezione del disco impostando due punti (punto di avvio e punto di fine). 1 Premere A-B per selezionare il punto di inizio della riproduzione ripetuta. 2 Premere A-B per selezionare il punto di fine della riproduzione ripetuta.La sezione selezionata viene riprodottaripetutamente.“A”” si illuminae “B” lampeggia.“A”B” si illumina. A–B A–B Per cancellare la ripetizione A-B Premere ripetutamente A-B fino a che “A”B” non scompare dal display. A B A B 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1314

1 Premere per arrestare la riproduzione. 2 Premere PROGRAM. Informazioni display nella fase 3 Indica il numero totale dei brani correntementeprogrammati.2 Durata totale dei brani in programma sino a quelmomento.3 Numero in programma del brano che verràprogrammato successivamente. La funzione di programmazione consente di riprodurre solo i propri brani preferiti, ed in qualsiasi ordine. Possono essere programmati 40 brani in sequenza. RIPRODUZIONE PROGRAMMATA 3 Programmare il brano desiderato, agendo sul tastonumerico corrispondente.Ripetere il passo per programmere altri brani. Sipuò scegliere ripetutamente lo stesso brano.Il numero del file viene riconosciuto per disco, nonper cartella. Ciò significa che il numero assegnato aciascun file corrisponde ad una sequenza di disco. 4 Al termine della programmazione,premere PROGRAM. 5 Per avviare la riproduzione, premere .REPEATDIMMERRANDOMINDEX

Italiano Cancellazione della funzione di ricerca indicePremere INDEX. Note ● Qualche disco ha numeri d’indice, qualche altro no. Inoltre,non necessariamente tutti i dischi con numeri d’indice hannopiù di un numero d’indice.● Il sistema di indicizzazione è un metodo per suddividere i braniin sezioni più piccole per poter individuare più facilmentequelle parti. Nel libretto che accompagna il disco viene indicatal’eventuale presenza di numeri di indice con l’indicazione ● In certi dischi la riproduzione può iniziare leggermente primadel punto effettivamente designato.● Se il disco non contiene numeri di indice, la riproduzioneinizierà dall’inizio del brano selezionato.● Il numero indice può essere designato soltanto se “INDEX” èilluminato.Arresto della lettura programmataPremere . Il numero del primo brano programmatoapparirà sul quadrante.Per riprendere la lettura, premere . La lettura incominciadall’inizio del programma.Cancellazione del programmaAgire in uno dei modi seguenti.● Premere o CLEAR ad apparecchio fermo.● Premere il piatto portadischi.● Spegnere l’alimentazione.Controllo dei dati programmati1. Se l’apparecchio si trova nella funzione diprogrammazione, premere .2. Premere PROGRAM.3. La successiva pressione di consente di controllarei numeri e l’ordine progressivo di programmazione deibrani. Premendo se ne ottiene la visualizzazionein ordine inverso.Correzione dei dati programmati1. Eseguire la procedura descritta al punto precedente“Controllo dei dati programmati”.2. Premere / sino a visualizzare il numero delbrano che si intende correggere.3. Premere il tasto numerico del telecomandocorrispondente al numero del brano che si intendesostituire a quello visualizzato sul quadrante. Il numeroprecedente viene cancellato dalla memoria, e vienesostituito da quello nuovo.4. Premere PROGRAM per completare la correzione. Peravviare immediatamente la riproduzione, una voltacompletata la correzione, premere invece diPROGRAM.Se il disco contiene dei numeri indice, la lettura può essere iniziata da qualsiasi numero indice desiderato.

RICERCA DEGLI INDICI

1 Premere INDEX. 2 Premere un tasto numerico per scegliere il numero indice desiderato. INDEX 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1516

Velendo, si può anche inserire manualmente tempototale del nastro utilizzabile per la registrazione.Esempio: Per un nastro C-64 (32 minuti per lato),premere “6” e “4”.

4 Premere REPEAT. L’apparecchio programma automaticamente dei braniper entrambi i lati A e B, considerando il tempo totaledella cassetta. 5 Avviare la registrazione sul registratore a nastro e quindi premere sul telecomando di questa unità. 6 Questa unità entra in pausa automaticamente al termine del lato A. Girare il nastro sul lato B,riprendere la registrazione col registratore e quindipremere o sul telecomando di questa unitàper avviare la riproduzione. 1 Premere per arrestare la riproduzione.

La funzione di ricerca del livello di picco è assai utileper la regolazione del livello di registrazione suregistratore a nastro. (Per dettagli vedere a pag. 20.) 2 Se desiderato, è possibile inserire automaticamente un intervallo aggiuntivo tra i brani. (Per dettaglivedere a pag. 11.) 3 Premere TAPE per visualizzare sul quadrante il tempo di registrazione totale possibile.Premendo TAPE si può scegliere fra quattro diversitipi di lunghezza del nastro.SPACE

L’apparecchio è in grado di programmare i brani presenti su un disco per la registrazione su nastro. Valutando il tempo totale di registrazione possibile della cassetta, l’apparecchio programmerà automaticamente i brani o aiuterà a programmare i brani in modo che essi entrino nella cassetta con il minimo di spazio non registrato ad ogni fine di lato. PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA REGISTRAZIONE SU CASSETTA (Disattivare)SEARCH SYNCHRO TAPE PEAK SPACE REPEAT DIMMER RANDOM INDEX

REPEAT L’apparecchio programma automaticamente i brani del disco lasciandoli nel loro ordine originale. Programmazione automatica della cassetta (per CD Audio)AUTO SPC ON TAPE 46 appare. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1617

Italiano Note ● Nel punto 4, dopo aver premuto il pulsante REPEAT si possono controllare i dati del programma per il lato A e il lato B. Vengono visualizzate per 3 secondi delle informazioni per ciascun lato. 1 Numero dei brani programmati. 2 Tempo totale dei brani programmati. 3 Lato del nastro. ● Non tutti i brani vengono programmati se la lunghezza della cassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i brani usare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo di riproduzione effettivo. ● Per controllare, cancellare o correggere i programma. (Per dettagli vedere a pag. 15.)

  • Durante il controllo dei dati del programma, notare che “Pu” appare tra i numeri dei brani per il lato A e il lato B. ● Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è

40. Una pausa inserita tra i lati A e B viene contata come un

brano. ● Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il sistema stesso. In questo caso, ai punti 5 e 6, premere prima SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha inizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21. PROG.

1 Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16. 2 Premere PROGRAM. 3 Usare i tasti numerici per selezionare i brani desiderati (da registrare sul lato A) nell’ordine che sidesida. * I numeri dei brani programmati si illuminano sulquadrante. 4 Quando si è terminato di selezionare i brani del lato A, premere TAPE.Viene inserita una pausa. 5 Usare i tasti numerici per scegliere i numeri del brano (da registrare sul lato B) nell’ordine. 6 Premere PROGRAM. 7 Avviare la registrazione sul registratore a nastro e quindi premere sul telecomando di questa unità. 8 Questa unità entra in pausa automaticamente al termine del lato A. Girare il nastro sul lato B,riprendere la registrazione col registratore e quindipremere o sul telecomando di questa unitàper avviare la riproduzione. Programmazione manuale della cassetta (per CD Audio) SEARCHSYNCHRO TAPE PEAK SPACEREPEATDIMMERRANDOMINDEX

PROG. TAPE PROG. Per la registrazione sul nastro dei brani desiderati in un qualsiasi ordine. Note ● Se, ai punti 3 o 5, appare sul quadrante l’indicazione “Err” ilnumero del brano appena selezionato non può essereprogrammato perchè non c’è abbastanza tempo rimasto sulnastro.● Ai punti 3 o 5, ogni volta che si fa una selezione, il numero delbrano e il tempo rimanente del nastro appariranno sulquadrante, che cambierà indicando il numero del branoseguente.● Per controllare, cancellare o correggere i programmi.(Per dettagli vedere a pag. 15.)* Durante il controllo dei dati del programma, notare che “Pu”appare tra i numeri dei brani per il lato A e il lato B.● Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è40. Se si inserisce una pausa, questa viene contata come un brano.● Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essereutilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con ilsistema stesso. In questo caso, ai punti 7 e 8, premere primaSYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione hainizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21.Lampeggia. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM1819

Italiano Note ● Dal momento che il dato programmato cambia ogni volta che si preme RANDOM, anche lo spazio rimanente alla fine di ciascun lato del nastro cambia in proporzione.● Non tutti i brani vengono programmati se la lunghezza dellacassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i braniusare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo diriproduzione effettivo.● Al punto 2, si possono controllare i dati del programma per illato A e il lato B. Informazioni per ciascun lato vengonovisualizzate per 3 secondi.1 Numero dei brani programmati.2 Tempo totale dei brani programmati.3 Lato del nastro.● Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è40. Una pausa inserita tra i lati A e B viene contata come unbrano.● Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essereutilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con ilsistema stesso. In questo caso, ai punti 3 e 4, premere primaSYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione hainizio automaticamente. (Per dettagli vedere a pag. 21.) Programmazione casuale per registrazione su cassetta (per CD Audio) 1 Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16. 2 Premere RANDOM.

L’apparecchio programma automaticamente e in ordinecasuale dei brani per entrambi i lati A e B,considerando il tempo totale della cassetta. 3 Avviare la registrazione sul registratore a nastro e quindi premere sul telecomando di questa unità. 4 Questa unità entra in pausa automaticamente al termine del lato A. Girare il nastro sul lato B,riprendere la registrazione col registratore e quindipremere o sul telecomando di questa unitàper avviare la riproduzione. SEARCHTIME/INFO FOLDER SYNCHRO TAPE PEAK SPACE REPEAT DIMMER RANDOM A–B PROGRAM CLEAR 3, 4

Per disattivare la funzione di ricerca del livello di picco Premere . Nota Ripetendo più volte sullo stesso disco l’operazione di ricerca dellivello di picco, non viene necessariamente sempre selezionata lastessa porzione di brano. Questo perché l’apparecchio ricerca illivello di picco fra le parti del disco selezionate a caso dal micro-computer incorporato. 1 Premere per arrestare la riproduzione. 2 Premere PEAK. Sul quadrante si illumina “PK” e la ricerca del livellodi picco del disco verrà condotta per tutta la durantadel disco.La ricerca del livello di picco richiede pochi minuti.Dopo la ricerca, questa unità riproduceripetutamente la parte attorno al livello di piccoper circa 4 secondi.A seconda del livello di picco regolare il livello diregistrazione del registratore a nastro. (Per dettaglivedere il manuale dell’utente del registratore anastro.)Questa unità ricerca automaticamente il livello di picco di un disco e riproduce ripetutamente tale parte. In caso di registrazione su nastro questa caratteristica si rivela particolarmente utile per la regolazione del livello di volume di registrazione da parte del registratore. Ricerca automatica del livello di picco di un disco (per CD Audio) PEAK

Italiano 4 Premere . La riproduzione del CD e la registrazione sul nastrohanno inizio.* La riproduzione del CD inizia con un leggero ritardorispetto all’avvio della registrazione. 5 Per arrestare temporaneamente la registrazione e iniziare nuovamente a registrare partendo da unbrano prescelto, arrestare il funzionamentodell’apparecchio premendo , e cosi arrestrareanche il registratore a cassette, dopo di che ripeterele operazioni 3 e 4.Per annullare la funzione di registrazionesincronizzata CD-nastroPremere . Note ● Per arrestare la registrazione, temporaneamente odefinitivamente, agire sul registratore come opportunamentenecessario. (Per dettagli vedere il manuale dell’utente delregistratore a nastro).● Con questa funzione si può anche procedere alla registrazionedi serie di brani programmati. (Per dettagli vedere le pagine14 e 15).● Questa funzione può anche essere utilizzata insieme allafunzione di programmazione automatica del nastro. (Perdettagli vedere le pagine 16 e 17). Questo apparecchio è in grado di effettuare automaticamente delle registrazioni su nastro sincronizzate con la riproduzione del compact disc che si intende registrare. La funzione consente quindi di effettuare tali registrazioni in modo facile e preciso. Per questo tipo di registrazioni è però necessario l’impiego di un registratore a cassette Yamaha compatibile con questa funzione. (L’eventuale compatibilità, o meno, del registratore utilizzato è indicata nel manuale di istruzioni del registratore stesso.)

  • Questo apparecchio ed il registratore devono essere posizionati vicino l’uno all’altro, in modo da poter ricevere entrambi contemporaneamente i segnali provenienti dal telecomando.

REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA COMPACT DISC

) OPEN/CLOSE per aprire il vassoioportadischi e inserire il disco. 2 Inserire nel registratore il nastro sul quale si vuole effettuare la registrazione.* La funzione di ricerca del livello di picco è assai utileper la regolazione del livello di registrazione suregistratore a nastro. (Per dettagli vedere a pag. 20.) 3 Premere SYNCHRO. Quest’unità si porta in pausa di registrazione ed ilregistratore a cassette si porta in modalità REC/PAUSE (registrazione/pausa).* In questa condizione, l’indicazione dell’ora lampeggiasul quadrante di questo apparecchio.Se del caso, designare il brano desideratopremendo un tasto numerico o / . DIMMERRANDOMINDEX

Dischi che possono essere riprodotti con quest’apparecchio Questo lettore per compact disc è stato studiatoespressamente per la riproduzione di compact disc recanti imarchi mostrati sotto. Evitare di inserire nell’apparecchiodischi di tipi diversi. Questo lettore può riprodurre anchecompact disc da 8 cm..... Compact disc (audio digitali)I dischi più popolari fra quelli disponibili incommercio per CD audio..... Dischi audio digitali CD-R, CD-RWCD di musica fatti copiando CD su CD-Ro CD-RW (compresi i formati MP3 oWMA). Note ● Si raccomanda di utilizzare solo unCD-R o CD-RW fabbricato da unproduttore affidabile.● Utilizzare soltanto CD-R o CD-RW cherechino almeno una delle seguentifrasi sul disco o sull’astuccio del disco.FOR CONSUMERFOR CONSUMER USEFOR MUSIC USE ONLY● Accertarsi di utilizzare un disco CD-R oCD-RW finalizzato..... Dischi CD-TEXTI dischi registrati con dati di testo qualititoli di album, titoli di brani e nomi diartisti. Questi dischi possono essereriprodotti utilizzando normali lettori CD,tuttavia i dati di testo possono esserevisualizzati solo con lettori CD cheabbiano la capacità di visualizzare questidati. Nota Questo lettore di compact disc potrebbe non essere ingrado di leggere alcuni CD-RW o dischi che non fosserostati registrati correttamente.Per evitare un malfunzionamento diquest’apparecchio:● Non usare nessuno dei dischi diformato non standard (a forma dicuore, ecc.), disponibili in commercio,in quanto potrebbero danneggiarel’apparecchio.● Non usare un disco con del nastro adesivo, sigilli ocolla. Se si usano dischi di questo tipo, potrebbecapitare che un disco rimanga incastratonell’apparecchio, o l’apparecchio stessa potrebbedanneggiarsi. Note su come managgiare i compact disc ● Trattare sempre i dischi con attenzione,per evitare di danneggiarne la superficie.● I compact disc non si usurano con la continuariproduzione, ma ogni eventuale danno alla superficie deldisco causato da un uso improprio può avere effettinegativi sulla qualità della riproduzione.● Per scrivere sul lato dell’etichetta del disco, usare solo unpennarello o altro tipo simile di penna. Non usare pennea sfera, matite o altri strumenti aguzzi, dato che possonodanneggiare il disco e influenzare negativamente lariproduzione del disco.● Fare attenzione a che i dischi non si deformino.● Quando un disco non viene utilizzato, rimuoverlodall’apparecchio e conservarlo nella sua custodia.● Fare attenzione a non graffiare la superficie diriproduzione del disco al momento di rimuovere oconservare un disco.● Il suono dei compact disc non viene influenzato dallepiccole particelle di polvere, o dalle impronte digitalieventualmente accumulatesi sulla sua superficie. Siconsiglia comunque di tenerli sempre puliti usando unpanno asciutto e pulito. Non strofinare i dischi con motocircolare, ma in linea retta dal centro verso l’esterno.● Per la pulizia della superficie del disco NON usare alcuntipo di soluzioni o spray per pulizia dei dischi, liquidi ospray anti-statici, o qualsiasi altra sostanza chimica. Talisostanze potrebbero danneggiare irreparabilmente lasuperficie di plastica del disco.● Non esporre i dischi per prolungati periodi di tempo alladiretta luce del sole, ad alte temperature e all’umidità, perevitare deformazioni o danni al disco stesso. No! Lettura di CD da 8 cmInserire i CD da 8 cm nell’apposita zona incavata del piattoportadischi. Non sovrapporre normali CD da 12 cm su CDda 8 cm.

Italiano Se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplici soluzioni proposte. In caso nevativo, o se il problema non risulta prevista nella colonna “SINTOMO”, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Yamaha, o ad un centro di servizio. DIAGNOSTICA CAUSA PROBABILE Il cavo di alimentazione è staccato, o inserito in modo non corretto. Un qualche oggetto estraneo impedisce la chiusura del piatto. Il disco è danneggiato. Si è formata della condensa sul pickup laser. Il disco è stato inserito capovolto. Il disco è sporco. Il disco CD-RW (Riscrivibile) non è registrato correttamente. Il disco non è di tipo standard e non può essere letto con quest’apparecchio. Il disco è forse rigato o danneggiato. Errato collegamento dei cavi di uscita. L’amplificatore non è predispoto in modo corretto. I tasti OUTPUT LEVEL +/– sono impostati su livello minimo. L’apparecchio subisce vibrazioni o altri disturbi. Il disco è sporco. Cavi collegati in modo difettoso. La radio è troppo vicina all’apparecchio. Il disco è probabilmente ondulato. Le batterie del telecomando sono esaurite. Il telecomando viene usato da troppo lontano o ad una angolatura sbagliata. La luce solare, o una luce da lampada fluorescente con inverter, ecc., colpiscono direttamente il sensore dell’apparecchio principale che riceve i raggi dell telecomando. Il telecomando è stato usato vicino ad apparecchi TV dotati di fotosensore a raggi infrarossi. RIMEDIO Collegare il cavo di alimentazione ben a fondo. Esaminare attentamente il piatto e togliere l’eventuale impedimento. Problema probabilmente insolubile. Ascoltare qualcos’altro. Accendere l’apparecchio ed attendere 20 o 30 minuti prima di avviare la riproduzione. Inserire il disco in modo corretto, con il lato etichettato rivolto verso l’alto. Pulire il disco. Sostituire il disco con un disco registrato correttamente e che possa essere letto da quest’apparecchio. Problema probabilmente insolubile. Ascoltare qualcos’altro. Verificare il collegamento dei cavi. Se il problema persiste, i cavi sono probabilmente difettosi. Regolare i comandi dell’amplificatore in modo da selezionare l’ingresso corretto. Regolare il volume utilizzando i tasti OUTPUT LEVEL +/– . Modificare l’installazione dell’apparecchio. Pulirlo. Verificare il collegamento dei cavi. Se il problema persiste, i cavi sono probabilmente difettosi. Allontanare adeguatamente i due apparecchi. Nulla da fare. Ascoltare qualcos’altro. Sostituirle con altre nuove. Usare entro 6 m, ad una deviazione massima di 60°. Cambiare di posto dell’apparecchio principale. Cercare un altro posto per questo apparecchio, lontano dal televisore. SINTOMO L’apparecchio no si accende quando si preme POWER. Il piatto portadischi non si richiude completamente. La riproduzione non ha inizio. La riproduzione inizia con ritardo, o in un punto diverso da quello previsto. Nessun suono. L’audio “saltella”. L’audio “ronza”. Disturbi dovuti ad una radio vicina. Rumore dall’interno del piatto portadischi. Il telecomando non funziona. Il televisore funziona in modo strano quando viene usato il telecomando. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM2324

  • Questa uscita è il valore misurato ad una distanza di circa 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico. Dati generali Alimentazione Modelli per l’Europa e Gran Bretagna ..................................... 220-240 V, 50 Hz Consumo .................................................................... 13 W Dimensioni (L x A x P) .......................... 435 x 87 x 287 mm Peso............................................................................ 3,5 kg Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso. 05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM24Español

OPEN/CLOSE A–B PROGRAMCLEAR DIMMER (pag. 11) SYNCHRO (pag. 21) SPACE (pag. 11) TAPE (pag. 16) Cijfertoetsen (pag. 8) REPEAT (pag. 12) RANDOM (pag. 12) INDEX (pag. 15) CLEAR (pag. 15) PROGRAM (pag. 14) PEAK (pag. 20) (pauze) (pag. 8) / (verspringen) (pag. 9) (stop) (pag. 8) SEARCH / (pag. 9) (weergrave) (pag. 7) TIME/INFO (pag. 10)

MANUALE DI ISTRUZIONI