YAMAHA TSX100 - Lettore/registratore cd

TSX100 - Lettore/registratore cd YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSX100 YAMAHA in formato PDF.

📄 228 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice YAMAHA TSX100 - page 119
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Lettore/registratore di CD con sintonizzatore FM/AM e porta USB
Marca YAMAHA
Modello TSX100
Dimensioni (L x A x P) 300 x 141,5 x 200 mm
Peso 2,7 kg
Alimentazione CA 100-240 V, 50/60 Hz (modello USA/Canada: CA 120 V, 60 Hz)
Consumo elettrico 20 W (standby: ≤ 1,0 W)
Formati audio supportati CD audio, CD-R/RW, MP3, WMA (su CD o dispositivo USB)
Funzioni principali Riproduzione CD, USB, sintonizzatore FM/AM con RDS, sveglia, timer di spegnimento, timer, controllo del suono (Bassi/Alti, equalizzatore), riproduzione casuale/ripetuta, display con regolazione luminosità
Connettività Ingresso PORTABLE (minijack 3,5 mm), porta USB (tipo A), antenna FM, antenna AM, uscita cuffie PHONES (minijack 3,5 mm)
Accessori inclusi Telecomando, antenna interna FM, antenna a telaio AM, cavo di alimentazione
Potenza di uscita 10 W + 10 W (efficace min.)
Gamma di sintonizzazione FM 87,5-108,0 MHz (modello USA/Canada) o 87,50-108,00 MHz (altri)
Gamma di sintonizzazione AM 530-1700 kHz (modello USA/Canada) o 522-1629 kHz (altri)
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno asciutto; per lo sporco ostinato, usare un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare solventi chimici.
Sicurezza laser Laser a semiconduttore GaAlAs (lunghezza d'onda 780 nm). Non aprire l'apparecchio.
Pezzi di ricambio e riparabilità Affidare qualsiasi riparazione a un centro assistenza Yamaha autorizzato. Non tentare di riparare da soli.

Domande frequenti - TSX100 YAMAHA

Come inserire e riprodurre un CD?
Inserire il CD con la faccia stampata verso l'alto nella fessura. La riproduzione inizia automaticamente. Utilizzare i tasti ▶/II per pausa, ■/▲ per fermare o espellere (quando la riproduzione è ferma).
Posso riprodurre file MP3 su una chiavetta USB?
Sì, collegare un dispositivo USB (formato FAT16 o FAT32) alla porta USB. Selezionare la sorgente USB con il tasto USB del telecomando. La riproduzione inizia automaticamente. È possibile navigare tra le cartelle con i tasti PRESET/TUNE/ENTER.
Come impostare l'orologio?
In modalità standby (apparecchio acceso), premere TIME ADJ sul telecomando. Utilizzare i tasti ▲/▼ per impostare anno, data, ore e minuti, quindi confermare con ENTER.
Come preselezionare le stazioni radio?
Sintonizzare la stazione desiderata, quindi premere e tenere premuto il tasto FREQ/TEXT per accedere alla modalità di preselezione. Utilizzare i tasti numerici o PRESET/TUNE per scegliere un numero, quindi confermare.
Cosa fare se l'apparecchio non emette alcun suono?
Controllare il volume (girare la manopola o premere VOLUME). Assicurarsi che la modalità silenziosa (MUTE) non sia attivata. Verificare che la sorgente di ingresso sia corretta (CD, USB, TUNER, ecc.).
Come utilizzare la funzione sveglia?
In modalità standby, premere ALARM ON/OFF, quindi impostare i parametri con i tasti di navigazione: selezionare sveglia 1 o 2, attivarla, scegliere la ripetizione (M-F, Daily, Once), impostare l'ora e la sorgente (CD, FM, ecc.) e il volume. Confermare con ENTER.
Perché il display indica 'No Disc' quando è inserito un CD?
Il CD potrebbe essere sporco, graffiato o incompatibile. Rimuovere il CD, pulirlo dal centro verso il bordo con un panno morbido. Verificare che il CD sia compatibile (CD, CD-R/RW). Se il problema persiste, provare un altro CD.
Come regolare l'equalizzatore audio?
Premere più volte il tasto EQ sul telecomando per scorrere le modalità: ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, STRAIGHT. Per regolare bassi e alti, premere TONE, selezionare BASS o TREBLE, quindi regolare con ▲/▼ e confermare.
Posso utilizzare le cuffie con questo apparecchio?
Sì, collegare delle cuffie con spinotto da 3,5 mm alla presa PHONES sul retro. Il suono degli altoparlanti viene così disattivato. Notare che la sveglia suona sempre attraverso l'altoparlante anche con le cuffie.
Come risparmiare energia in modalità standby?
In modalità standby, premere MUTE sul pannello superiore per far lampeggiare 'ECO ON' o 'ECO OFF'. Scegliere ECO ON per spegnere il display e ridurre il consumo a meno di 1 W.

Domande degli utenti su TSX100 YAMAHA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSX100 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSX100 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE TSX100 YAMAHA

MANUALE DI ISTRUZIONI

L'uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.

PRECAUCIÓN

Attenzione: Prima di usare quest'unità.

1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell'unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.

2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla sinistra, sulla destra e dietro il quest'unità — lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o calore.

3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare rombi.

4 Non esporre quest'unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.

5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possa su di essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:

- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.

- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a persone.

- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.

6 Non coprire quest'unità con giornali, tovaglic, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.

7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.

8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.

10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.

11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture.

12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull'adesivo apposito ad esso affisso. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.

14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.

15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.

16 Prima di concludere che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla "Diagnostica".

17 Prima di spostare quest'unità, premere il pulsante POWER OFF portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.

18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l'apparecchio.

19 Se viene usata a lungo, quest'unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.

20 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.

21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.

22 Il volume eccessivo in cuffia e l'uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l'udito.

Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l'unità viene spenta col comando POWER OFF.

Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato l'unità consuma una quantità minima di corrente.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.

SICUREZZA DEL LASER

Quest'unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.

PERICOLO

Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare l'esposizione diretta al raggio laser. Quando quest'unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.

Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.

INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548 SI DICHIARA CHE:

l'apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO

SUL DESKTOP

marca YAMAHA

modello TSX-100

risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548

Fatto a Rellingen, il 09/24/2007

Il simbolo utilizzato è conforme alla norma europea 2002/96/EC.

Questo simbolo significa che gli equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti alla fine del loro ciclo di vita, devono essere smaltiti separatamente dai vostri normali rifiuti.

Agite secondo la vostra normativa locale e non smaltite i vostri vecchi prodotti con i rifiuti normali di casa.

Indice

INTRODUZIONE

Caratteristiche 2

Comandi e funzioni ...... 3

Preparativi per l'uso di quest'unità 6

Accensione 6

Regolazione dell'orologio 7

OPERAZIONI

Uso di base 8

Scelta di una sorgente di segnale 8

Regolazione del volume di riproduzione .... 8

Regolazione del suono 9

Operazioni utili col display 10

Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti

esterne di segnale 11

Ascolto di CD 11

Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB ... 12

Cambio delle informazioni visualizzate dal display 14

Riproduzione ripetuta e in ordine casuale .... 15

Riproduzione di sorgenti esterne 15

Ascolto di stazioni radio in FM ed AM ...... 16

Collegamento delle antenne 16

Messa in sintonia di stazioni radio 16

Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica).... 17

Preselezione manuale di stazioni radio (Preselezione manuale).... 17

Selezione di stazioni preselezionate (Sintonizzazione di stazioni preselezionate) ..... 18

Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) 18

Uso delle funzioni del timer 20

INFORMAZIONI ADDIZIONALI

Diagnostica 22

Problemi di carattere generale 22

Riproduzione di dischi 22

Riproduzione di file MP3/WMA 23

Ricezione radio 23

Telecomando 24

Note sui dischi 25

Informazioni sul disco 25

Trattamento dei dischi 25

Glossario 26

Dati tecnici 26

Caratteristiche

• Elegante design all-in-one
- Riproduzione di CD audio, CD di file MP3 e di CD di file WMA
- Possibilità di collegamento USB
- Sofisticato sintonizzatore FM/AM
- Telecomando semplice ma funzionale
- Funzioni di timer ed ora esatta

SR-Bass

"Swing Radiator Bass™" è un marchio di fabbrica della YAMAHA CORPORATION.

■Questo manuale

  • In questo manuale, le operazioni che possono venire eseguire usando o quest'unità o il suo telecomando vengono spiegate usando il telecomando.
  • Il simbolo “” con il numero della pagina indica la pagina di riferimento del caso.
  • indica un suggerimento riguardante un'operazione.
  • Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l'uso.
  • Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell'apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie.
    Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.

■Accessori in dotazione

Questo prodotto include i seguenti accessori. Controllare che la confezione ricevuta contenga tutti gli accessori che seguono.

YAMAHA TSX100 - ■Accessori in dotazione - 1

Nota

La forma degli accessori in dotazione varia a seconda del modello.

Comandi e funzioni

Visione anteriore/superiore

YAMAHA TSX100 - Visione anteriore/superiore - 1

text_image SLEEP POWER OFF

YAMAHA TSX100 - Visione anteriore/superiore - 2

Avvia o fa terminare la riproduzione. (P. 11)

YAMAHA TSX100 - Visione anteriore/superiore - 3

Fa fermare la riproduzione o espelle il disco quando la riproduzione si ferma. (P. 11)

YAMAHA TSX100 - Visione anteriore/superiore - 4

Permettono di passare all'inizio del brano attuale o del brano successivo.

Mantenere premuto il tasto per ricercare in avanti o all'indietro. (P. 11)

POWER OFF

Porta il ricevitore in modalità di attesa. ( P. 6)

SLEEP

Attiva il timer di spegnimento. (P. 21)

YAMAHA TSX100 - SLEEP - 1

Regola il volume di riproduzione. (P. 8)

MUTE

Porta a zero il volume. (P. 8)

YAMAHA TSX100 - MUTE - 1

Permette di scegliere il numero di una stazione preselezionata. (P. 17)

ALARM

Imposta la funzione di sveglia. (P. 20)

INPUT/SNOOZE

Fa accendere quest'unità e sceglie una sorgente di segnale (P. 6, 8) oppure attiva la funzione snooze quando la sveglia è attivata. (P. 20)

YAMAHA TSX100 - INPUT/SNOOZE - 1

text_image Porta USB ( P. 12 ) Display Fessura del disco ( P. 11 ) Diffusore

Telecomando

STANDBY/ON

0/1

Accendere quest'unità. (P. 6)

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 1

Cambia la luminosità del display. (P. 10)

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 2

Visualizza il disco/le informazioni USB. ( P. 14)

Cursore (▲/▼/◄/►) e ENTER

RANDOM

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 3

Porta il ricevitore in modalità di riproduzione in ordine casuale. (P. 15)

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 4

Scegliere la sorgente di segnale da riprodurre.

Premere PORTABLE per riprodurre il segnale del componente collegato alla presa PORTABLE del pannello posteriore di quest'unità. (P. 15)

Premere USB per riprodurre il materiale memorizzato nel dispositivo di memoria di massa USB. (P. 12)

Premere TUNER per riprodurre una stazione radio in FM/AM. Ogni volta che si preme TUNER, la sorgente in ingresso si alterna tra FM ed AM (P. 16).

Premere CD per riprodurre un disco caricato nella fessura del disco. (P. 11)

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 5

Regolare il volume. (P. 8)

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 6

text_image Trasmettitore di raggi infrarossi STANDBY/ON /1 ALARM ON/OFF TIME ADJ SLEEPDMINERIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO PRESET DISPLAY TUNE! ENTER RANDOM REPEAT MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT PORTABLE TUNER CDUSB INPUT MUTE VOLUME YAMAHA

Prima di poter fare uso del telecomando è necessario rimuovere il foglio isolante.

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 7

Prima di poter fare uso del telecomando è necessario rimuovere il foglio trasparente.

YAMAHA TSX100 - Telecomando - 8

Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta.

ALARM ON/OFF: Attiva o disattiva la funzione di sveglia. (P. 20)

TIME ADJ: Regola l'orologio di quest'unità (P. 7)

SLEEP: Attiva il timer di spegnimento. (P. 21)

TIMER: Attiva il timer di conteggio alla rovescia. (P. 21)

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 1

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 2

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 3

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 4

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 5

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 6

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 7

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 8

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 9

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 10

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 11

YAMAHA TSX100 - Impostare la varie funzioni del timer e dell'ora esatta. - 12

Scegliere direttamente il brano o la stazione preselezionata desiderati. (P. 11, 13, 17, 18)

Regolare l'audio.

TONE: Regola il bilanciamento di bassi ed acuti. (P. 9)

EQ: Sceglie la modalità dell'equalizzatore. (P. 9)

YAMAHA TSX100 - Regolare l'audio. - 1

Cambia le informazioni visualizzate. (P. 10)

YAMAHA TSX100 - Cambia le informazioni visualizzate. (P. 10) - 1

Porta il ricevitore in modalità di riproduzione ripetuta. (P. 15)

MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT

(1)

/

/

Controllano la riproduzione.

Permettono di passare all'inizio del brano attuale o del brano successivo. Mantenere premuto il tasto per ricercare in avanti o all'indietro. P. 11, 12)

▶/II : Avvia o fa terminare la riproduzione. (P. 11, 12)

■/▲ : Fa fermare la riproduzione o espelle il disco quando la riproduzione si ferma. (P. 11, 12)

Usare il telecomando entro 6 m da quest'unità e puntarlo verso il sensore del telecomando.

Note

  • Non porre ostacoli tra il sensore di questa unità ed il telecomando. Ciò potrebbe rendere impossibile il controllo di questa unità per mezzo del telecomando.
    • Non versare liquidi sul telecomando.
    • Non far cadere il telecomando.
  • Non lasciare il telecomando in luoghi come i seguenti:
  • un luogo umido o caldo, ad esempio un bagno o vicino ad un calorifero
  • un luogo molto freddo
  • un luogo polveroso

Per quanto riguarda la batteria P. 24.

Preparativi per l'uso di quest'unità

Accensione

YAMAHA TSX100 - Accensione - 1

text_image ① Ad una presa di corrente alternata ② Ad

Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente di quest'unità e ad una presa di corrente alternata.

② Ad una presa di c.a. a muro

YAMAHA TSX100 - Accensione - 2

YAMAHA TSX100 - Accensione - 3

Accendere quest'unità.

Premere nuovamente il pulsante per portare l'unità nella modalità di attesa.

Sul pannello superiore

Le operazioni descritte possono venir fatte anche con i comandi del pannello superiore.

YAMAHA TSX100 - Sul pannello superiore - 1
Accendere quest'unità.

YAMAHA TSX100 - Sul pannello superiore - 2
Portare il ricevitore in modalità di attesa.

[Non-Text]

  • Durante la modalità di attesa, il consumo di energia si riduce.
  • In modalità di attesa è possibile scegliere se visualizzare la data e l'ora (modalità ECO OFF) o meno (modalità ECO ON).

1 Nella modalità di attesa, mantenere premuto MUTE del pannello superiore.

→ L'indicazione "ECO ON" o "ECO OFF" lampeggia.

2 Ad indicatore che lampeggia, premere il pulsante MUTE per scegliere "ECO ON" o "ECO OFF".

3 Attendere qualche secondo.

→ La modalità ECO ON o ECO OFF viene impostata.

Modalità ECO ONModalità ECO OFF
Visualizzazione in modalità di attesaYAMAHA TSX100 - [Non-Text] - 1(Nessuna indicazione)YAMAHA TSX100 - [Non-Text] - 2(Indicazione di data ed ora)

- Il circuito di alimentazione della memoria previene la perdita di dati memorizzati anche se quest'unità si trova in modalità di attesa. Tuttavia, i dati in memoria vengono perduti se il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di corrente alternata o se l'alimentazione viene interrotta per più di una settimana.

Regolazione dell'orologio

YAMAHA TSX100 - Regolazione dell'orologio - 1

text_image YAMAHA

YAMAHA TSX100 - Regolazione dell'orologio - 2

YAMAHA TSX100 - Regolazione dell'orologio - 3

YAMAHA TSX100 - Regolazione dell'orologio - 4

YAMAHA TSX100 - Regolazione dell'orologio - 5

text_image Year -2007-

Nota

A display spento, accendere l'apparecchio prima di fare questa impostazione.

Regolare la data e l'ora esatta.

YAMAHA TSX100 - Regolare la data e l'ora esatta. - 1

Per scegliere l'anno/data/ore/minuti.

YAMAHA TSX100 - Regolare la data e l'ora esatta. - 2

Per fare aumentare o diminuire la data e l'ora.

Esempi
YAMAHA TSX100 - Regolare la data e l'ora esatta. - 3

L'ora viene visualizzata col sistema a 12 ore (AM/PM) in certi modelli. Ad esempio, "4:00PM".

YAMAHA TSX100 - Regolare la data e l'ora esatta. - 4

YAMAHA TSX100 - Regolare la data e l'ora esatta. - 5

Confermare quanto fatto.

Uso di base

Scelta di una sorgente di segnale

YAMAHA TSX100 - Scelta di una sorgente di segnale - 1

text_image INPUT ON/OFF COUSE

Per riprodurre musica con un dispositivo audio portatile

YAMAHA TSX100 - Scelta di una sorgente di segnale - 2

Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB

YAMAHA TSX100 - Scelta di una sorgente di segnale - 3

Ascolto di stazioni radio (FM/AM)

YAMAHA TSX100 - Scelta di una sorgente di segnale - 4

Ascolto di CD

YAMAHA TSX100 - Scelta di una sorgente di segnale - 5

Sul pannello superiore

YAMAHA TSX100 - Scelta di una sorgente di segnale - 6

Premere ripetutamente.

Regolazione del volume di riproduzione

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 1

Per aumentare o diminuire il volume

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 2

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 3

Se l'apparecchio viene spento con il volume regolato su di un livello da 41 o più, questo viene automaticamente riportato a 20 quando l'apparecchio viene riacceso.

Volume 41

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 4

Per far tacere l'audio

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 5

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 6

Premere di nuovo per riportare il volume al normale.

Sul pannello superiore

Fa diminuire il volume di riproduzione.

Fa aumentare il volume di riproduzione.

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 7

Porta a zero il volume.

■Uso di cuffie

YAMAHA TSX100 - Regolazione del volume di riproduzione - 8

text_image A PHONES TUNER FM ANT FOR INTUITAL PHONES FOR TABLE

Anche se si collegano le cuffie, il suono di sveglia viene emesso dai diffusori.

Regolazione del suono

■ Regolazione del bilanciamento del suono complessivo
YAMAHA TSX100 - Regolazione del suono - 1

Premere ripetutamente.

YAMAHA TSX100 - Regolazione del suono - 2

flowchart
graph TD
    A["ROCK"] --> B["POP"]
    B --> C["JAZZ"]
    C --> D["CLASSIC"]
    D --> E["STRAIGHT"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333

■ Regolazione del bilanciamento dei bassi/acuti
YAMAHA TSX100 - Regolazione del suono - 3

flowchart
graph TD
    A["TONE"] --> B["Premere ripetutamente."]
    B --> C["PRESET"]
    C --> D["TUNE ENTER"]
    D --> E["BASS 0"]
    E --> F["Scegliere "BASS" (gamma delle basse frequenze) o "TREBLE" (galla delle alte frequenze)."]
    C --> G["BASS +02"]
    G --> H["Regolare il livello (da -10 a +10 dB)."]
    E --> I["Confermare quanto fatto."]

Operazioni utili col display

■Cambio delle informazioni visualizzate dal display

YAMAHA TSX100 - ■Cambio delle informazioni visualizzate dal display - 1

flowchart
graph TD
    A["Premere ripetutamente."] --> B["Status dell'ora e di riproduzione"]
    B --> C["Ingresso"]
    C --> D["Data"]
    D --> E["Impostazione della sveglia 1 (P. 20)"]
    E --> F["Impostazione della sveglia 2 (P. 20)"]
    F --> G["Impostazione dello spegnimento via timer (P. 21)"]
    G --> H["Timer di conteggio alla rovescia (solo se attivato) (P. 21)"]

■Per affievolire il display

YAMAHA TSX100 - ■Per affievolire il display - 1

text_image Premere ripetutamente. AUTO CONTROL 100% 50% 30% Regola automaticamente la luminosita a seconda della luminosità dell'ambiente. Luminoso Luminosità media Fioco

Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale

Ascolto di CD

YAMAHA TSX100 - Ascolto di CD - 1

Potete anche riprodurre file MP3/WMA da un disco. Per le istruzioni, vedere "Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB" (P. 12).

La riproduzione inizia.

YAMAHA TSX100 - La riproduzione inizia. - 1

text_image 1:23PM T001 00:01 Indicatore di status Brano attuale Tempo trascorso

A riproduzione ferma
YAMAHA TSX100 - La riproduzione inizia. - 2

text_image 1:23PM T014 60:59 Indicatore di status Numero totale di brani Durata totale del disco

[Non-Text]

  • Potete cambiare il contenuto del display delle informazioni di riproduzione (P. 14).
  • Potete anche riprodurre file MP3/WMA da un disco. Vedere “Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB” (P. 12).

Sul pannello superiore
YAMAHA TSX100 - La riproduzione inizia. - 3

text_image Salto in avanti/ ricerca in avanti* Riproduzione/pausa SLEEP POWER OFF Salto all'indietro/ ricerca all'indietro* Arresto/ espulsione*

* Tenere premuti durante la riproduzione o la pausa.

■Pausa della riproduzione

YAMAHA TSX100 - ■Pausa della riproduzione - 1

YAMAHA TSX100 - ■Pausa della riproduzione - 2
Per cancellare la pausa, premere di nuovo

YAMAHA TSX100 - ■Pausa della riproduzione - 3

■Per saltare brani

Indietro

YAMAHA TSX100 - ■Per saltare brani - 1

Avanti

YAMAHA TSX100 - ■Per saltare brani - 2

■Per ricercare in avanti o all'indietro

Indietro

YAMAHA TSX100 - ■Per ricercare in avanti o all'indietro - 1

Avanti

YAMAHA TSX100 - ■Per ricercare in avanti o all'indietro - 2
Mantenere premuto

Nota

Nessun suono viene udito se si ricerca durante la pausa.

■Per specificare un brano

YAMAHA TSX100 - ■Per specificare un brano - 1

text_image 21 3 65 7 9 0

YAMAHA TSX100 - ■Per specificare un brano - 2
Digitare il nome del file da riprodurre.

■Per fermare la riproduzione

YAMAHA TSX100 - ■Per fermare la riproduzione - 1

■Per fare espellere il disco

A riproduzione ferma

Durante la riproduzione o la pausa

YAMAHA TSX100 - ■Per fare espellere il disco - 1
Premere

YAMAHA TSX100 - ■Per fare espellere il disco - 2
Mantenere premuto

Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB

YAMAHA TSX100 - Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB - 1

Collegare il proprio dispositivo USB.

Quest'unità supporta dispositivi di memoria di massa USB (ad esempio memoria flash o lettori audio portatili) formattati con file system FAT16 o FAT32.

Note

  • Alcuni dispositivi possono non funzionare bene anche se possiedono tutte le caratteristiche richieste.
  • Non collegare alla porta dispositivi USB che non siano dispositivi di memoria di massa USB (come ad esempio caricabatterie o hub), lettori di schede, dischi fissi esterni, ecc.
  • Yamaha non può essere responsabile per danni o perdite di dati su di un dispositivo USB dovuti al suo collegamento con quest'unità.
  • La riproduzione con e l'alimentazione di dispositivi USB non viene garantita.

La riproduzione inizia.

YAMAHA TSX100 - La riproduzione inizia. - 1

text_image i:23PM Road to Ind Titolo del brano/nome dell'artista/nome dell'album

#

Potete cambiare il contenuto del display delle informazioni di riproduzione (P. 14).

Nota

Il tempo di lettura può superare i 30 secondi se il numero di file o cartelle è alto.

Sul pannello superiore

YAMAHA TSX100 - Sul pannello superiore - 1

text_image Salto in avanti/ricerca in avanti* Riproduzione/pausa SLEEP POWER OFF Arresto Salto all'indietro/ ricerca all'indietro*

* Mantenere premuto

■Per fermare la riproduzione

YAMAHA TSX100 - ■Per fermare la riproduzione - 1

■Pausa della riproduzione

YAMAHA TSX100 - ■Pausa della riproduzione - 1

[Non-Text]

Per cancellare la pausa, premere di nuovo ▶/II.

■Per saltare brani

Indietro

Avanti

YAMAHA TSX100 - ■Per saltare brani - 1

YAMAHA TSX100 - ■Per saltare brani - 2

■Per ricercare in avanti o all'indietro

Indietro

Avanti

YAMAHA TSX100 - ■Per ricercare in avanti o all'indietro - 1

YAMAHA TSX100 - ■Per ricercare in avanti o all'indietro - 2
Mantenere premuto

Nota

La pausa può venire cancellata quando la ricerca inizia.

■Per specificare il brano da riprodurre

YAMAHA TSX100 - ■Per specificare il brano da riprodurre - 1

text_image 21 3 65 7 9 0

YAMAHA TSX100 - ■Per specificare il brano da riprodurre - 2

Digitare il nome del file da riprodurre.

Note

  • A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio delle impostazioni del software di registrazione, quest'unità potrebbe non essere in grado di riprodurre i brani del disco o dispositivo USB nell'ordine di registrazione.
  • Nel caso di un disco/dispositivo USB di file MP3 o WMA, il numero assegnato a ciascun file corrisponde alla sequenza dei file nel disco o dispositivo USB e non alla cartella.

■Per scegliere una cartella o un file di formato MP3 o WMA

YAMAHA TSX100 - ■Per scegliere una cartella o un file di formato MP3 o WMA - 1

text_image PRESSET TUNE ENTER Scegliere una cartella.

Solo durante la riproduzione di dischi MP3/WMA.

YAMAHA TSX100 - ■Per scegliere una cartella o un file di formato MP3 o WMA - 2

flowchart
graph TD
    A["PRESET"] --> B["TUNE ENTER"]
    B --> C["Scegliere un file"]

YAMAHA TSX100 - ■Per scegliere una cartella o un file di formato MP3 o WMA - 3

text_image PRESET TUNE ENTER Iniziare la riproduzione.

I file MP3 o WMA

È possibile riprodurre file MP3 o WMA contenuti in CD-R, CD-RW o dispositivi USB. Quest'unità considera le cartelle di un disco/dispositivo USB come degli album e categorizza i brani nel modo seguente. La gerarchia delle cartelle non viene osservata.

YAMAHA TSX100 - I file MP3 o WMA - 1

  • Quest'unità può visualizzare fino a 255 file e 255 cartelle. Tuttavia, possono venire visualizzati meno di 255 file/cartelle se alcuni file/cartelle non sono riproducibili con quest'unità.
  • Se la memoria USB è partizionata, solo la prima partizione viene visualizzata.
  • Alcuni file possono non funzionare bene se salvati su certi tipi di dispositivo USB.
  • I file protetti dalla duplicazione non possono venire riprodotti.
  • Quest'unità può riprodurre file da 4 GB o meno.

Cambio delle informazioni visualizzate dal display

YAMAHA TSX100 - Cambio delle informazioni visualizzate dal display - 1

YAMAHA TSX100 - Cambio delle informazioni visualizzate dal display - 2
Premere ripetutamente

Ad ogni pressione del pulsante, la visualizzazione di dati cambia.

Nota

Alcuni caratteri speciali possono non venire visualizzati correttamente.

■Audio CD

Tempo trascorso del brano attuale (Predefinito)

YAMAHA TSX100 - Tempo trascorso del brano attuale (Predefinito) - 1

text_image 1:23PM T014 02:21

Tempo rimanente del brano attuale

YAMAHA TSX100 - Tempo rimanente del brano attuale - 1

Durata totale del disco

YAMAHA TSX100 - Durata totale del disco - 1

Tempo rimanente del disco

YAMAHA TSX100 - Tempo rimanente del disco - 1

Ritorno al display predefinito

■File MP3/WMA

Scorrimento del display\* (Predefinito)

YAMAHA TSX100 - Scorrimento del display\* (Predefinito) - 1

1:23PM to order-Fr

Tempo trascorso del file attuale

YAMAHA TSX100 - Tempo trascorso del file attuale - 1

T014 02:21

Tempo rimanente del file attuale

YAMAHA TSX100 - Tempo rimanente del file attuale - 1

T014-03:41

Nome del file

YAMAHA TSX100 - Nome del file - 1

Road-to-ind

Titolo del brano

YAMAHA TSX100 - Titolo del brano - 1

Road to Ind

Nome dell'artista

YAMAHA TSX100 - Nome dell'artista - 1

Frankie Zip

Nome dell'album

YAMAHA TSX100 - Nome dell'album - 1

Made to ord

Anno

YAMAHA TSX100 - Anno - 1

2007

Commento

YAMAHA TSX100 - Commento - 1

Live at KCE

Ritorno al display predefinito

* Il display che scorre mostra il titolo del brano, il nome dell'artista ed il nome dell'album del brano scelto in sequenza.

Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

YAMAHA TSX100 - Riproduzione ripetuta e in ordine casuale - 1

■Riproduzione in ordine casuale

YAMAHA TSX100 - Riproduzione ripetuta e in ordine casuale - 2
Premere ripetutamente

YAMAHA TSX100 - Riproduzione ripetuta e in ordine casuale - 3

flowchart
graph TD
    A["Riproduzione normale"] --> B["RD (Riproduzione in ordine casuale)"]

■Ripetizione della riproduzione
YAMAHA TSX100 - Riproduzione ripetuta e in ordine casuale - 4
Premere ripetutamente

YAMAHA TSX100 - Riproduzione ripetuta e in ordine casuale - 5

flowchart
graph TD
    A["Riproduzione normale"] --> B["Ri (Riproduzione singola)"]
    B --> C["Rf (Solo ripetizione di cartelle, dischi MP3/WMA/USB)"]
    C --> D["Ra (Riproduzione completa)"]

Nota

Le modalità di riproduzione ripetuta e in ordine casuale vengono cancellate se la riproduzione viene cancellata o il disco/dispositivo di memoria di massa USB viene rimosso.

Riproduzione di sorgenti esterne

Nota

Prima di procedere con i collegamento, abbassare il volume di quest'unità e del dispositivo audio portatile.

Collegare il proprio dispositivo audio portatile.
YAMAHA TSX100 - Nota - 1

text_image TURER EU ANT FEDERAL GND AN ANT PHONES PORTABLE Mini spinotto da 3,5 mm Dispositivo audio portatile PORTABLE PORTABLE Iniziare la riproduzione col dispositivo audio portatile.

Per quanto riguarda l'uso di dispositivi audio portatili, consultarne il manuale.

Ascolto di stazioni radio in FM ed AM

Collegamento delle antenne

YAMAHA TSX100 - Collegamento delle antenne - 1

flowchart
graph TD
    A["Antenna a telaio AM (inclusa)"] --> B["Il cavo dell'antenna AM a telaio"]
    B --> C["Antenna FM interna (inclusa)"]
    C --> D["Terra (Terminale GND)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Nota

Il filo dell'antenna AM a telaio è del tipo schermato. Collegare il filo bianco al terminale AM ANT e quello nero al terminale GND.

Messa a terra

Per ottenere una massima sicurezza con minima interferenza, collegare il terminale GND dell'antenna ad un buon punto di messa a terra. Esso è di solito costituito da un paletto in metallo infisso a terra.

Messa in sintonia di stazioni radio

YAMAHA TSX100 - Messa in sintonia di stazioni radio - 1

text_image Scegliere FM o AM. FM 87.50MHz Mantenere premuto FM 89.70MHz

YAMAHA TSX100 - Messa in sintonia di stazioni radio - 2

  • Durante l'ascolto di stazioni in AM, far girare la testata dell'antenna fino a trovare l'angolo di ricezione migliore.
  • Potete anche mettere in sintonia le stazioni manualmente premendo TUNE ◀/▶ più volte.
  • Per aumentare la qualità del suono in FM quando la ricezione è scadente, mantenere premuto RANDOM del telecomando per impostare automaticamente la modalità mono di ricezione FM.

Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica)

Dopo essere passati al display di impostazione delle preselezioni (mentre parte del display sta ancora lampeggiando), fare quest'operazione mentre il display continua a lampeggiare.

YAMAHA TSX100 - Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica) - 1

text_image TUNER Scegliere FM o AM. FM 87.50MHz PRESET TUNE ENTER Impostare la modalità delle stazioni preselezionate.

Mantenere premuto

YAMAHA TSX100 - Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica) - 2

text_image FM -01-87.50MHz ↓ FREQ/TEXT Mantenere premuto

Alla fine
YAMAHA TSX100 - Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica) - 3

text_image FM COMPLETE

YAMAHA TSX100 - Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica) - 4

- Potete anche cancellare una stazione preselezionata premendo

YAMAHA TSX100 - Preselezione automatica di stazioni radio (Preselezione automatica) - 5

- È possibile cancellare tutte le stazioni preselezionate tenendo

premuto ■3 secondi o più.

Preselezione manuale di stazioni radio (Preselezione manuale)

Dopo essere passati al display di impostazione delle preselezioni (mentre parte del display sta ancora lampeggiando), fare quest'operazione mentre il display continua a lampeggiare.

YAMAHA TSX100 - Preselezione manuale di stazioni radio (Preselezione manuale) - 1

flowchart
graph TD
    A["FM 89.70MHz"] --> B["Impostare la modalità delle stazioni preselezionate."]
    B --> C["Mantenere premuto"]
    C --> D["Scegliere il numero di preselezione desiderato."]
    D --> E["Confermare quanto fatto."]

[NO TEXT]
- È possibile memorizzare fino a 30 stazioni in FM e 20 in AM.
- Potete anche cancellare una stazione preselezionata premendo
■/△.
- È possibile cancellare tutte le stazioni preselezionate tenendo premuto ■3 secondi o più.

Selezione di stazioni preselezionate (Sintonizzazione di stazioni preselezionate)

YAMAHA TSX100 - Selezione di stazioni preselezionate (Sintonizzazione di stazioni preselezionate) - 1

Scegliere una stazione radio preselezionata.

#

Le stazioni possono venire scelte anche facendo uso dei pulsanti numerici.

FM

30 108.00MHz

Sul pannello superiore
YAMAHA TSX100 - Scegliere una stazione radio preselezionata. - 1

Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System)

■Scelta di un certo tipo di programma
YAMAHA TSX100 - Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) - 1

flowchart
graph TD
    A["Premere ripetutamente"] --> B["MODE-PTY SEEK"]
    B --> C["Scegliere un tipo di programma (P. 19)."]
    C --> D["Iniziare la scansione."]

YAMAHA TSX100 - Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) - 2
Per cancellare la ricerca di un tipo di programma, premere PTY SEEK START di nuovo.

■ Tipi di programma disponibili

Tipo di programma Descrizioni
NEWSNotizie
AFFAIRSAttualità
INFOInformazioni generali
SPORTSport
EDUCATEEducazione
DRAMADrammi
CULTURECulture
SCIENCEScienza
VARIEDDiscorsi vari
POP MMusica pop
ROCK MMusica rock
EASY MEasy Listening
LIGHT MMusica classica leggera
CLASSICSClassica seria
OTHER MAltra musica
WEATHERTempo e meteorologia
FINANCEFinanza
CHILDRENProgrammi per bambini
SOCIALAffari sociali
RELIGIONReligione
PHONE INProgrammi telefonici
TRAVELViaggi e turismo
LEISURETempo libero e hobby
JAZZMusica Jazz
COUNTRYMusica Country
NATION MMusica nazionale
OLDIESAltra musica
FOLK MMusica Folk
DOCUMENTDocumentari
TESTProva di allarme
ALARMAllarme-Allarm!

■ Per passare alla visualizzazione di informazioni Radio Data System
YAMAHA TSX100 - Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) - 3

Informazioni testuali legate alla stazione
YAMAHA TSX100 - Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) - 4

text_image FM RADIO TEXT

Ora esatta

YAMAHA TSX100 - Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) - 5

text_image FN CLOCK TIME

Display originale

Nota

Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, quest'unità potrebbe non essere in grado di riceverli. In particolare, le informazioni RT (Radio Text) richiedono una banda molto larga e possono non essere ottenibili quando le altre modalità funzionano bene.

Uso delle funzioni del timer

Usare questa caratteristica per svegliarsi al suono del proprio programma CD o programma preferito, ecc. Usare questa caratteristica anche per impostare automaticamente la modalità di attesa dopo il tra scorrimento di un certo tempo.

YAMAHA TSX100 - Uso delle funzioni del timer - 1

text_image ALABR MOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TWO LINE SPIR

■ Impostazione dell'accensione via timer

YAMAHA TSX100 - ■ Impostazione dell'accensione via timer - 1

YAMAHA TSX100 - ■ Impostazione dell'accensione via timer - 2

text_image HLM1-OFF M+F | 8:00AM

Nota

A display spento, accendere l'apparecchio prima di fare questa impostazione.

YAMAHA TSX100 - Nota - 1

Regolare le impostazioni della sveglia.

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 1

Permettono di scorrere le impostazioni della sveglia.

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 2

Permettono di cambiare i parametri della sveglia.

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 3

① Scegliere la sveglia 1/2.

② Scegliere l'attivazione/lo spegnimento.

③ Scegliere la ripetizione. M-F: Da lunedì a venerdì Daily: Tutti i giorni Once: Una sola volta

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 4

text_image ALM1 ON M-F 8:00AM*1 Indica la sveglia attiva.

④ Fissare l'ora di sveglia.

⑤ Scegliere l'audio di sveglia fra CD, FM, AM, USB, SOUND1 (bip) e SOUND2 (bip).

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 5

⑥ Regolare il volume.

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 6

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 7

L'ora possono venire regolate anche con i pulsanti numerici.

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 8

YAMAHA TSX100 - Regolare le impostazioni della sveglia. - 9

Una volta regolata la sveglia, potete accenderla e spegnere la sveglia usando ALARM ON/OFF.

■ Per fermare la sveglia

YAMAHA TSX100 - ■ Per fermare la sveglia - 1
oppure

Sul pannello superiore
YAMAHA TSX100 - ■ Per fermare la sveglia - 2

■ Uso della funzione snooze

Sul pannello superiore
YAMAHA TSX100 - ■ Uso della funzione snooze - 1

text_image INPUT/SADOZE

La riproduzione riprende dopo 5 minuti.

YAMAHA TSX100 - ■ Uso della funzione snooze - 2

■Uso del timer di spegnimento

YAMAHA TSX100 - ■ Uso della funzione snooze - 3
Premere ripetutamente.

YAMAHA TSX100 - ■ Uso della funzione snooze - 4

YAMAHA TSX100 - ■ Uso della funzione snooze - 5

flowchart
graph TD
    A["SLEEP OFF"] --> B["SLEEP 30"]
    B --> C["SLEEP 60"]
    C --> D["SLEEP 90"]
    D --> E["SLEEP 120"]
    E --> F["Display normale (spegnimento via timer disattivato)"]

■Impostazione del timer di conteggio alla rovescia

Un contatore alla rovescia di facile uso. Può essere utile per cucinare o altri simili lavori di casa.

YAMAHA TSX100 - ■Impostazione del timer di conteggio alla rovescia - 1

YAMAHA TSX100 - ■Impostazione del timer di conteggio alla rovescia - 2

text_image TIMER OFF-

Nota

A display spento, accendere l'apparecchio prima di fare questa impostazione.

YAMAHA TSX100 - Nota - 1

YAMAHA TSX100 - Nota - 2

Regolare il timer di conteggio alla rovescia.
YAMAHA TSX100 - Nota - 3

text_image TIMER 01 min

Impostare il tempo di conteggio alla rovescia (da 1 a 60 minuti).

YAMAHA TSX100 - Nota - 4

Confermare quanto fatto.
YAMAHA TSX100 - Nota - 5

text_image 1:23PM -02min 59sec

Il conteggio alla rovescia ha inizio.

#

Per disattivare il timer di conteggio alla rovescia, premere TIMER due volte per scegliere "OFF".

YAMAHA TSX100 - Nota - 6

Alla fine del conteggio alla rovescia si sentono dei brevi bip.

[Non-Text]

• I bip divengono più forti ogni 10 secondi.
- Il volume dei bip dipende dal volume di quest'unità (P. 8).

■Per fermare la sveglia
YAMAHA TSX100 - Nota - 7

oppure

Sul pannello superiore
YAMAHA TSX100 - Nota - 8

text_image INPUT/SNOOZE

Diagnostica

Se quest'unità desse problemi, controllare per prima cosa la seguente lista. Se il problema non può venir risolto con i metodi proposti o se non è elencato, spegnere quest'unità e scollegarne il cavo di alimentazione, quindi consultare il negoziante o centro assistenza Yamaha più vicino.

Problemi di carattere generale

Problema Causa Rimedio
L’unità si accende, ma si spegne immediatamente.Il cavo di alimentazione potrebbe esser collegato in modo scorretto.Controllare che la spina di alimentazione sia bene inserita (P. 6).
Quest’unità potrebbe aver subito una forte scarica elettrica, ad esempio un fulmine o elettricità statica.Portare quest’unità in modalità di attesa e scollegare il cavo di alimentazione.Attendere circa 30 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione e spegnere quest’unità.
I diffusori tacciono. Il volume può essere al minimo.Regolare il volume di riproduzione (P. 8).
La funzione di silenziamento potrebbe essere attiva.
La sorgente in ingresso potrebbe essere scorretta.
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile con essa.
La riproduzione cessa improvvisamente.Lo spegnimento via timer (P. 21) potrebbe essere impostato.Accendere quest’unità e riprodurre di nuovo la sorgente di segnale.
Quest’unità non funziona correttamente.Quest’unità potrebbe aver subito una forte scarica elettrica, ad esempio un fulmine o elettricità statica, o ci potrebbe essere stata una caduta di tensione.Portare quest’unità in modalità di attesa e scollegare il cavo di alimentazione.Attendere circa 30 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione e spegnere quest’unità.
Un componente digitale o ad alta frequenza causa rumori.Quest’unità potrebbe essere troppo vicina al componente digitale o ad alta frequenza.Allontanare quest’unità dal componente.
L’impostazione dell’orologio è stata cancellata.L’alimentazione di quest’unità potrebbe esser stata interrotta per più di una settimana.Collegare bene il cavo di alimentazione ad una presa di corrente e regolare di nuovo l’orologio (P. 7).

Riproduzione di dischi

Problema Causa Rimedio
Alcuni pulsanti di funzione non funzionano.Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile con essa.Usare un disco supportato da quest’unità (P. 25).
La riproduzione non inizia immediatamente quando si preme ▶/II .Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco.
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile con essa.Usare un disco supportato da quest’unità (P. 25).
Se quest’unità viene spostata da un luogo caldo ad uno freddo, della condensa si forma sulla lente del lettore.Attendere un’ora o due e riprovare.
L’indicazione “No Disc” appare nel display anche se l’unità effettivamente contiene un disco, oppure l’indicazione “Disc Error” appare nel display.Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile con essa.Rimuovere il disco e quindi controllare se quest’unità lo supporto o meno (P. 25).
Il disco può essere sporco o ad esso possono aderire grumi di sostanze estranee.Rimuovere il disco e quindi pulirlo o togliere i grumi di sporco.
Il disco è caricato alla rovescia.Rimuovere il disco e quindi ricaricarlo con l’etichetta rivolta in alto.

Riproduzione di file MP3/WMA

Problema Causa Rimedio
Un file MP3/WMA nel dispositivo di memoria di massa USB non viene riprodotto.Il dispositivo di memoria di massa USB non viene riconosciuto.Portare quest’unità in modalità di attesa e riaccenderla (P. 6).
Scollegare il dispositivo mentre quest’unità si trova in modalità di attesa. Ricollegare poi il dispositivo e riaccendere quest’unità (P. 6).
Collegare l’adattatore di c.a. eventualmente in dotazione al dispositivo.
Se le soluzioni viste non risolvono il problema, il dispositivo di memoria di massa USB può non essere compatibile con quest’unità.Provare un altro dispositivo di memoria di massa USB.

Ricezione radio

■FM/AM

Problema Causa Rimedio
La funzione di scelta delle stazioni preselezionate (P. 16) non funziona.La memoria di preselezione può eser stata perduta.Preselezionare di nuovo le stazioni (P. 17).
Le impostazioni delle stazioni preselezionate sono state cancellate.L’alimentazione di quest’unità potrebbe esser stata interrotta per più di una settimana.Collegare bene il cavo di alimentazione ad una presa di corrente e memorizzare di nuovo le stagioni preselezionate (P. 6).

FM

Problema Causa Rimedio
Le trasmissioni stereofoniche sono troppo disturbate.L’antenna FM potrebbe non esser collegata bene.Controllare che il cavo dell’antenna FM sia collegato correttamente (P. 16).
La stazione radio scelta potrebbe essere lontana da voi o la ricezione può essere scadente per qualche altro motivo.Per aumentare la qualità del segnale, provare la sintonizzazione manuale (P. 17) o usare un’antenna multicanale esterna.
Anche con un’antenna esterna, la ricezione di onde radio è debole. (Il suono è distorto.)Si hanno riflessioni per percorsi multipli o interferenze radio.Cambiare l’altezza, la direzione e la posizione dell’antenna.

■AM

Problema Causa Rimedio
Le trasmissioni sono troppo disturbate.I rumori vengono generati da elettricità statica, fulmini, luci a fluorescenza, motori o dispositivi a termostato.Collegare un’antenna esterna e stabilire una messa a terra migliore. E’ però difficile eliminare del tutto questo tipo di rumore.
Se quest’unità è troppo vicina ad un televisore, si potrebbero avere disturbi, specie di sera.Allontanare quest’unità dal televisore.
La funzione di sintonizzazione automatica (P. 18) non funziona.L’antenna a telaio AM potrebbe non esser collegata bene.Controllare che il cavo dell’antenna ad anello AM sia collegato correttamente (P. 16).

Telecomando

Problema Causa Rimedio
Il telecomando funziona male.Il telecomando potrebbe stare venendo usato fuori della sua gamma di azione.Per informazioni sulla gamma di operazione del telecomando, consultare “Uso del telecomando” (P. 5).
Il sensore del telecomando di quest’unità potrebbe essere esposto a luce solare diretta o illuminazione artificiale intensa (luci a fluorescenza).Cambiare l’illuminazione o l’orientamento di quest’unità.
La batteria può essere consumata. Sostituiirla con un’altra nuova (vedi di seguito).
Vi sono ostacoli tra il sensore di questa unità ed il telecomando.Rimuovere gli ostacoli.

■Sostituzione della batteria del telecomando

Cambiare la batteria quando la gamma di funzionamento del telecomando diminuisce.

YAMAHA TSX100 - ■Sostituzione della batteria del telecomando - 1
Chiudere il coperchio del vano batterie.

Note

  • Controllare di aver messo le polarità (+ e -) nella posizione giusta.
  • Se le batterie si scaricano, toglierle immediatamente dal telecomando per evitare esplosioni e perdite di acido.
  • Se una batteria inizia a perdere, gettarla immediatamente. Fare attenzione a che l'acido uscito dalle batterie non tocchi la cute o i vostri abiti.
  • Prima di inserire le batterie nuove, pulire bene il vano batterie.
  • Gettare le batterie in accordo con le regolamentazioni locali.

Note sui dischi

Informazioni sul disco

Quest'unità è progettata per l'uso con CD audio, CD-R e CD-RW. Inoltre, quest'unità può riprodurre CD da 8 cm.

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 1

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 2

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 3

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 4

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 5

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 6

YAMAHA TSX100 - Informazioni sul disco - 7

Quest'unità può riprodurre dischi portanti uno dei logo sopra riportati. I logo sono stampati sui dischi e sulla loro custodia.

Nota

Non caricare altri tipi di disco in quest'unità. Facendolo la si può danneggiare seriamente.

Quest'unità può riprodurre i seguenti dischi dati (per i file MP3 e WMA, le parole fra parentesi rappresentano la frequenza di campionamento e bitrate compatibili):

- File MP3 registrati su CD-R/RW (file MP3 (CBR e VBR) di frequenza di campionamento pari a 44,1, 48 kHz/32, 64, 96, 128, 192, 256, o 320 kbps e a bitrate variabile)

- File WMA registrati su CD-R/RW (file WMA (CBR e VBR) di frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz/192 kbps o meno e a bitrate variabile) - ISO 9660 per CD-R/RW

Note

  • Un CD-R/RW può venire riprodotto solo se finalizzato.
  • Alcuni dischi non possono venire riprodotti a seconda delle caratteristiche loro o della registrazione.
  • Non usare dischi di forma insolita, ad esempio a cuore.
    • Non usare dischi con molti graffi.
  • I file WMA protetti dalla duplicazione non possono venire riprodotti.
  • La frequenza di campionamento di 48 kHz viene ricampionata a 44,1 kHz prima della riproduzione.

Trattamento dei dischi

  • Non toccare la superficie del disco. Tenere i dischi per i bordi ed il foro centrale.
    • Non lasciare i dischi sul piatto portadisco quando non sono in uso.
  • Non usare matite o penne per scrivere sui dischi.
  • Non applicare nastro adesivo, etichette, colla o altri oggetti ai dischi.
    • Non usare coperture per evitare graffi.
  • Non usare dischi la cui superficie può venire stampata con una stampante apposita.
    • Non esporre i dischi al sole, a temperature elevate, umidità eccessiva o polvere.

YAMAHA TSX100 - Trattamento dei dischi - 1

Attenzione
YAMAHA TSX100 - Trattamento dei dischi - 2

YAMAHA TSX100 - Trattamento dei dischi - 3

  • Se un disco si sporca, passarlo con un panno soffice ed asciutto dal centro verso i bordi. Non usare fluidi pulenti o diluente.
  • Per evitare guasti, non usare pulenti per lente del tipo in commercio.
  • Non inserire più di un disco alla volta nella fessura del disco. Ciò può causare danni sia a quest'unità che ai dischi.
  • Per ascoltare dischi da 8 cm, inserire il disco senza adattatore per dischi da 8 cm.
    • Non inserire alcun oggetto nella fessura del disco.
    • Non caricare dischi incrinati, deformati o sporchi.

YAMAHA TSX100 - Trattamento dei dischi - 4

Uno dei metodi di compressione usati da MPEG. Utilizza un metodo irreversibile di compressione che raggiunge risultati notevoli sbarazzandosi di dati riferentisi a suoi cui l'orecchi è poco sensibile. Esso è in grado di comprimere i dadi ad 1/11 (a 128 kbps) del volume originale mantenendo una qualità paragonabile a quella di un CD.

■WMA (Windows Media Audio)

Un metodo di compressione sviluppato dalla Microsoft Corporation. Utilizza un metodo irreversibile di compressione che raggiunge risultati notevoli sbarazzandosi di dati riferentisi a suoi cui l'orecchi è poco sensibile. Esso è in grado di comprimere i dadi ad 1/22 (a 64 kbps) del volume originale mantenendo una qualità paragonabile a quella di un CD.

■Frequenza di campionamento

Il numero di campioni (per la digitalizzazione dei segnali analogici) per secondo. In linea di principio, maggiore la frequenza di campionamento riproducibile e più alto il numero di bit di quantizzazione, e più accurato il suono riprodotto.

■PCM (Pulse Code Modulation)

Un segnale digitalizzato senza compressione. Un CD è registrato con audio a 16 bit, 44,1 kHz.

Brano

Un CD può venire diviso in vari segmenti (brani). Ciascuna divisione viene chiamata un brano.

Dati tecnici

■SEZIONE LETTORE

Sistema di riproduzione

- CD, CD-R/RW

Laser

  • Tipo ...... GaAlAs
    • Lunghezza d'onda 780 nm
  • Durata delle emissioni.... continua
  • Emissione del laser .... max. 44,6 W*
    *Questo è il valore misurato da una distanza di 200 mm circa dalla superficie della lente del gruppo della testina ottica.

■SEZIONE AMPLIFICATORE

  • Potenza in uscita RMS minima per canale.... 10 W +10 W
  • Sensibilità/Impedenza in ingresso PORTABLE.... 300 mV/47 kΩ
  • Livello/impedenza di uscita PHONES (volume massimo) 470 mV/32 Ω

■SEZIONE SINTONIZZATORE

FM

- Gamma sintonizzazione Modello per U.S.A. e Canada...... Da 87,5 a 108,0 MHz Altri modelli ...... Da 87,50 a 108,00 MHz

AM

- Gamma sintonizzazione Modello per U.S.A. e Canada....Da 530 a 1700 kHz Altri modelli....Da 522 a 1629 kHz

■DATI GENERALI

  • Alimentazione Modelli per U.S.A. e Canada....C.a. da 120 V, 60 Hz Altri modelli ....C.a. da 100 a 240 V, 50/60 Hz
  • Consumo.... 20 W
  • Consumo in modalità di attesa.... 1,0 W o meno
  • Dimensioni (L x A x P) ....300 x 141,5 x 200 mm
  • Peso....2,7 kg

Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.

Cura dell'unità

Passare questa unità solo con un panno pulito e asciutto. Per sporco tenace, inumidire un panno morbido con acqua, strizzarlo bene e passarlo sulla unità.

Garanzia limitata per l'Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).

Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.

Condizioni della garanzia

  1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell'avvenuto acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell'utente.
  2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all'interno dell'Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
  3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
  4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:

a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.

b. Danni risultato di:

(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell'invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l'assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.

(3) L'uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l'uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l'installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l'acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato c/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L'uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendorsi nell' AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video). (I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/, o http://www.yamaha-uk.com/nel caso dei residenti nel Regno Unito.)

  1. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
  2. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
  3. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
  4. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell'utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : TSX100

Categoria : Lettore/registratore cd