YAMAHA TSX100 - Lecteur/enregistreur de cd

TSX100 - Lecteur/enregistreur de cd YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSX100 YAMAHA au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA TSX100 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD avec tuner FM/AM et port USB
Marque YAMAHA
Modèle TSX100
Dimensions (L x H x P) 300 x 141,5 x 200 mm
Poids 2,7 kg
Alimentation CA 100-240 V, 50/60 Hz (modèle US/Canada : CA 120 V, 60 Hz)
Consommation électrique 20 W (veille : ≤ 1,0 W)
Formats audio pris en charge CD audio, CD-R/RW, MP3, WMA (sur CD ou périphérique USB)
Fonctions principales Lecture CD, USB, tuner FM/AM avec RDS, alarme, minuterie d'arrêt, minuterie, contrôle du son (Bass/Treble, égaliseur), lecture aléatoire/répétée, affichage avec gradation
Connectique Entrée PORTABLE (minijack 3,5 mm), port USB (type A), antenne FM, antenne AM, sortie casque PHONES (minijack 3,5 mm)
Accessoires fournis Télécommande, antenne intérieure FM, antenne cadre AM, cordon d'alimentation
Puissance de sortie 10 W + 10 W (efficace min.)
Plage de syntonisation FM 87,5-108,0 MHz (modèle US/Canada) ou 87,50-108,00 MHz (autres)
Plage de syntonisation AM 530-1700 kHz (modèle US/Canada) ou 522-1629 kHz (autres)
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec ; pour saleté tenace, utiliser un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Sécurité laser Laser à semi-conducteur GaAlAs (longueur d'onde 780 nm). Ne pas ouvrir l'appareil.
Pièces détachées et réparabilité Confier toute réparation à un service Yamaha agréé. Ne pas tenter de réparer soi-même.

FOIRE AUX QUESTIONS - TSX100 YAMAHA

Comment insérer et lire un CD ?
Insérez le CD, face imprimée vers le haut, dans la fente. La lecture démarre automatiquement. Utilisez les touches ▶/II pour pause, ■/▲ pour arrêter ou éjecter (lorsque la lecture est arrêtée).
Puis-je lire des fichiers MP3 sur une clé USB ?
Oui, branchez un périphérique USB (format FAT16 ou FAT32) sur le port USB. Sélectionnez la source USB avec la touche USB de la télécommande. La lecture commence automatiquement. Vous pouvez naviguer dans les dossiers avec les touches PRESET/TUNE/ENTER.
Comment régler l'horloge ?
En mode veille (appareil allumé), appuyez sur TIME ADJ de la télécommande. Utilisez les touches ▲/▼ pour régler l'année, la date, les heures et les minutes, puis validez avec ENTER.
Comment présélectionner des stations radio ?
Syntonisez la station souhaitée, puis appuyez et maintenez enfoncée la touche FREQ/TEXT pour accéder au mode de présélection. Utilisez les touches numériques ou PRESET/TUNE pour choisir un numéro, puis validez.
Que faire si l'appareil n'émet aucun son ?
Vérifiez le volume (tournez la molette ou appuyez sur VOLUME). Assurez-vous que le mode silencieux (MUTE) n'est pas activé. Vérifiez que la source d'entrée est correcte (CD, USB, TUNER, etc.).
Comment utiliser la fonction alarme ?
En mode veille, appuyez sur ALARM ON/OFF, puis réglez les paramètres avec les touches de navigation : sélectionnez l'alarme 1 ou 2, activez-la, choisissez la répétition (M-F, Daily, Once), réglez l'heure et la source (CD, FM, etc.) et le volume. Validez avec ENTER.
Pourquoi l'affichage indique 'No Disc' alors qu'un CD est inséré ?
Le CD est peut-être sale, rayé ou incompatible. Retirez le CD, nettoyez-le du centre vers la bordure avec un chiffon doux. Vérifiez que le CD est compatible (CD, CD-R/RW). Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Comment régler l'égaliseur sonore ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour parcourir les modes : ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, STRAIGHT. Pour régler les graves et aigus, appuyez sur TONE, sélectionnez BASS ou TREBLE, puis ajustez avec ▲/▼ et validez.
Puis-je utiliser un casque avec cet appareil ?
Oui, branchez un casque avec une fiche de 3,5 mm dans la prise PHONES à l'arrière. Le son des haut-parleurs est alors coupé. Notez que l'alarme retentit toujours par le haut-parleur même avec un casque.
Comment économiser l'énergie en mode veille ?
En mode veille, appuyez sur MUTE sur le panneau supérieur pour faire clignoter 'ECO ON' ou 'ECO OFF'. Choisissez ECO ON pour éteindre l'affichage et réduire la consommation à moins de 1 W.

Questions des utilisateurs sur TSX100 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSX100 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSX100 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI TSX100 YAMAHA

L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

Attention: veuillez lire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.

Pour utiliser l'appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre; ménagez un espace d'au moins 10 cm au-dessus, 10 cm à gauche et à droite et 10 cm à l'arrière du l'appareil — veillez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et du froid. 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas: – D'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. - Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. - Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de secousse électrique ou de dommage à l'appareil. 6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclure que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur POWER OFF pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d'alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouïe.

Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant par la touche POWER OFF. Il se trouve alors "en veille". En mode veille, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECousse ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Sécurité LASER

L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.

DANGER

Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Éviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.

Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.

YAMAHA TSX100 - DANGER - 1

Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Ce symbole indique que l'élimination des équipements électriques et électroniques en fin de vie doit s'effectuer à l'écart de celle de vos déchets ménagers.

Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.

Table des matières

Description 2

Commandes et fonctions.... 3

Vue de l'avant/du dessus 3

Boîtier de télécommande 4

Préparations

Préparatifs avant d'utiliser cet appareil...... 6

Mise sous tension 6

Réglage de l'horloge 7

Opérations

Fonctionnement de base 8

Sélection de la source d'entrée 8

Réglage du volume 8

Réglage des paramètres sonores 9

Opérations utiles pour l'affichage 10

Écoute de CD, fichiers MP3/WMA et de sources externes.... 1

Écoute de CD 11

Écoute de fichiers MP3/WMA enregistrés sur votre dispositif USB 12

Changement des informations concernant la lecture sur l'afficheur.... 14

Lecture répétée et aléatoire.... 15

Lecture de sources externes 15

Écoute des stations radio FM et AM...... 16

Raccordement des antennes 16

Synchronisation sur les stations radio 16

Présélection automatique des stations radio (Présélection automatique)...... 17

Présélection manuelle des stations radio (Présélection manuelle).... 17

Sélection d'une station radio présélectionnée (Accord de présélection).... 18

Réception des stations du système de diffusion de données radio 18

Utilisation des fonctions de la minuterie..... 20

Informations complémentaires

Guide de dépannage...22

Généralités 22

Lecture de disque 22

Lecture de fichiers MP3/WMA 23

Réception de la radio 23

Boîtier de télécommande 24

Remarques sur les disques...25

Informations sur les disques 25

Manipulation des disques 25

Glossaire 26

Caractéristiques techniques.....26

Description

• À la fois compact et élégant - Lecture de CD audio, CD MP3 et CD WMA - Liaison USB - Syntoniseur FM/AM sophistiqué - Boîtier de télécommande simple mais fonctionnelle - Minuterie et horloge

SR-bass

"Swing Radiator Bass™" est une marque de commerce appartenant à YAMAHA CORPORATION.

Quelques mots sur ce mode d'emploi

  • Dans ce mode d'emploi, les opérations qui peuvent être exécutées avec les commandes de cet appareil ou de son boîtier de télécommande sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
  • Le symbole “r” avec le(s) numéro(s) de page(s) indique la(les) page(s) de référence correspondante(s).
  • Le symbole 🎨 appelle votre attention sur un conseil d'utilisation.
  • Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'ensemble.
  • Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées en vue d'une amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.

Accessoires fournis

Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Veuillez vous assurer que vous possédez bien les accessoires suivants.

Boîtier de télécommande

text_image STATION 4/1 SALAB 5/2 TRELLI SUSKMETHES 27 3 05 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 YAMAHA

Antenne intérieure FM

Cordon d'alimentation

Antenne cadre AM

Remarque

La forme des accessoires fournis varie selon les modèles.

Vue de l'avant/du dessus

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 1

text_image SLEEP POWER OFF

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 2

Démarre la lecture ou la met en pause. (P. 11)

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 3

Arrête la lecture ou éjecte le disque lorsque la lecture est arrêtée. (P. 11)

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 4

Fait accéder au début de la plage actuelle ou de la plage suivante.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche vers l'arrière ou l'avant. (P. 11)

Mets cet appareil en mode de veille. (P.6)

Met la minuterie d'arrêt en service. (P. 21)

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 5

Règle le niveau du volume. (P. 8)

Coupes les sons. (P. 8)

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 6

Sélectionne les stations présélectionnées. (Ⅲ P. 17)

Mets l'alarme en service. (P. 20)

Mets cet appareil sous tension et sélectionne une source d'entrée (P. 6, 8), ou bien active la fonction snooze lorsque l'alarme est en service. (P. 20)

YAMAHA TSX100 - Vue de l'avant/du dessus - 7

text_image Port USB ( P. 12 ) Afficheur Logement de disque ( P. 11 ) Enceinte

Boîtier de télécommande

STANDBY/ON

0/1

Cette touche met en service cet appareil. (P. 6)

YAMAHA TSX100 - Boîtier de télécommande - 1

Modifie la luminosité de l'afficheur. (P. 10)

YAMAHA TSX100 - Boîtier de télécommande - 2

Affiche les informations concernant le disque/le dispositif USB. (P. 14)

Curseur (▲/▼/◄/►) et ENTER

RANDOM

YAMAHA TSX100 - Boîtier de télécommande - 3

Mettez cet appareil en mode de lecture aléatoire. ( P. 15)

YAMAHA TSX100 - Boîtier de télécommande - 4

Sélectionnez la source que vous voulez écouter.

Appuyez sur PORTABLE pour écouter la source lue sur le composant raccordé à la prise PORTABLE située à l'arrière de cet appareil. (P. 15)

Appuyez sur USB pour écouter la source enregistrée dans la mémoire USB raccordée. (P. 12)

Appuyez sur TUNER pour écouter une station radio FM/AM. Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source FM ou la source AM est sélectionnée. (P. 16)

Appuyez sur CD pour écouter le disque inséré dans le logement de disque. (P. 11)

YAMAHA TSX100 - Sélectionnez la source que vous voulez écouter. - 1

Réglez le niveau du volume. (P. 8)

YAMAHA TSX100 - Sélectionnez la source que vous voulez écouter. - 2

text_image Emetteur de signaux infrarouges STANDBY/ON /1 ALARM ON/OFF TIME ADJ SLEEPDMINERIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO PRÉSET DISPLAY TUNE! ENTER RANDOM REPEAT MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT PORTABLE TUNER CDUSB INPUT MUTE VOLUME YAMAHA

Retirez la feuille isolante avant d'utiliser le boîtier de télécommande.

YAMAHA TSX100 - Sélectionnez la source que vous voulez écouter. - 3

Retirez la feuille transparente avant d'utiliser le boîtier de télécommande.

YAMAHA TSX100 - Sélectionnez la source que vous voulez écouter. - 4

Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge.

ALARM ON/OFF: Met en ou hors service l'alarme. (P. 20)

TIME ADJ: Règle l'horloge de cet appareil. (P. 7)

SLEEP: Met la minuterie d'arrêt en service. (P. 21)

TIMER: Met la minuterie à compte à rebours en service. (P. 21)

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 1

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 2

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 3

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 4

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 5

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 6

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 7

TONE EQ

YAMAHA TSX100 - Réglez les diverses fonctions de la minuterie et de l'horloge. - 8

Sélectionner directement la plage ou la station souhaitée.

TONE: Règle l'équilibre entre les graves et les aigus. (P. 9)

EQ: Sélectionne le mode d'égalisation. (P. 9)

REPEAT

MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT

YAMAHA TSX100 - Sélectionner directement la plage ou la station souhaitée. - 1

YAMAHA TSX100 - Sélectionner directement la plage ou la station souhaitée. - 2

YAMAHA TSX100 - Sélectionner directement la plage ou la station souhaitée. - 3

Contrôle la lecture.

◀◀, ▶▶ : Fait accéder au début de la plage actuelle ou de la plage suivante. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche vers l'arrière ou l'avant. (P. 11, 12)

▶/II : Démarre la lecture ou la met en pause. (P. 11, 12)

■/▲ : Arrête la lecture ou éjecte le disque lorsque la lecture est arrêtée. (P. 11, 12)

Utilisation du boîtier de télécommande

YAMAHA TSX100 - Utilisation du boîtier de télécommande - 1

text_image Moins de 6 m 30° 3°

Remarques

  • Ne mettez pas d'obstacles entre le détecteur de cet appareil et la télécommande. Sinon vous ne pourrez pas agir sur l'appareil avec la télécommande.
  • Ne faites pas tomber de liquide sur le boîtier de télécommande.
  • Ne faites pas tomber le boîtier de télécommande.
  • Ne laissez pas le boîtier de télécommande aux endroits suivants:
  • endroits chauds et humides, comme dans une salle de bain ou près d'un appareil de chauffage
  • endroits très froids
  • endroits poussièreux

Pour le remplacement de la pile. P. 24.

Mise sous tension

YAMAHA TSX100 - Mise sous tension - 1

text_image ① Vers la prise secteur

Raccordez le cordon d'alimentation à la prise secteur de cet appareil et à une prise murale.

Vers une prise secteur murale

YAMAHA TSX100 - Mise sous tension - 2

YAMAHA TSX100 - Mise sous tension - 3

Mettez cet appareil sous tension.

Appuyez une nouvelle fois pour mettre cet appareil en veille.

Sur la face supérieure

Vous pouvez aussi utiliser les touches de la face supérieure pour effectuer ces opérations.

Mettre cet appareil en service.

Mettre cet appareil en mode de veille.

  • En mode de veille, la consommation d'électricité est réduite.
  • En mode de veille, vous pouvez sélectionner d'afficher la date et l'heure (mode ECO OFF) ou de ne pas les afficher (mode ECO ON).

1 En mode de veille, appuyez un instant sur MUTE sur le panneau supérieur. → “ECO ON” ou “ECO OFF” clignote. 2 Lorsque l'indicateur clignote, appuyez sur MUTE pour sélectionner "ECO ON" ou "ECO OFF". 3 Attendez quelques secondes.

Le mode ECO ON ou ECO OFF est sélectionné.

Mode ECO ONMode ECO OFF
Affichage en mode de veilleYAMAHA TSX100 - Sur la face supérieure - 1(Vide)YAMAHA TSX100 - Sur la face supérieure - 2(Date et heure affichées)

- Le circuit de sauvegarde de la mémoire permet de conserver les données enregistrées même lorsque cet appareil est en veille. Toutefois, si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si l'alimentation est coupée pendant plus d'une semaine, ces données seront perdues.

Réglage de l'horloge

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'horloge - 1

text_image YAMAHA

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'horloge - 2

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'horloge - 3

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'horloge - 4

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'horloge - 5

text_image Year -2007-

Remarque

Si l'affichage est éteint, allumez-le avant de faire ce réglage.

Réglez la date et l'heure.

YAMAHA TSX100 - Réglez la date et l'heure. - 1

Sélectionnez l'année/la date/les heures/les minutes.

YAMAHA TSX100 - Réglez la date et l'heure. - 2

Ces touches augmentent ou diminuent la date ou l'heure.

Exemples

L'heure est indiquée sur 12 heures (AM/PM) sur certains modèles. Par exemple, "4:00PM".

YAMAHA TSX100 - Réglez la date et l'heure. - 3

YAMAHA TSX100 - Réglez la date et l'heure. - 4

Sélection de la source d'entrée

YAMAHA TSX100 - Sélection de la source d'entrée - 1

text_image INPUT ON/OFF COUSE

Pour écouter de la musique depuis un appareil audio portable

YAMAHA TSX100 - Sélection de la source d'entrée - 2

Pour écouter des fichiers MP3/WMA enregistrés sur votre dispositif USB

YAMAHA TSX100 - Sélection de la source d'entrée - 3

Pour écouter les stations de radio (FM/AM)

YAMAHA TSX100 - Sélection de la source d'entrée - 4

Pour écouter un CD

YAMAHA TSX100 - Sélection de la source d'entrée - 5

Sur la face supérieure

YAMAHA TSX100 - Sélection de la source d'entrée - 6

Appuyez plusieurs fois de suite.

Réglage du volume

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 1

Pour augmenter ou diminuer le niveau du volume

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 2

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 3

Si le volume est au niveau 41 ou au-delà lorsque l'appareil est mis hors tension, il revient automatiquement au niveau 20 à la prochaine mise sous tension de l'appareil.

Volume 41

→20

Pour couper le son

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 4

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 5

Appuyez une nouvelle fois pour rétablir le niveau du volume.

Sur la face supérieure

Réduit le niveau du volume.

Augmente le niveau du volume.

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 6

Coupe le son.

Utilisation d'un casque

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 7

text_image Vers PHONES TUNER FW ANT 76 UNBAL. PHONES PORTABLE

YAMAHA TSX100 - Réglage du volume - 8

Même lorsqu'un casque est raccordé, le son de l'alarme est transmis par le haut-parleur.

Réglage de l'équilibre général du son

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'équilibre général du son - 1

Appuyez plusieurs fois de suite.

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'équilibre général du son - 2

flowchart
graph TD
    A["ROCK"] --> B["POP"]
    B --> C["JAZZ"]
    C --> D["CLASSIC"]
    D --> E["STRAIGHT"]

Pour la musique rock. Pour la musique populaire. Pour le jazz. Pour la musique classique. Pour de la musique variée.

Réglage de l'équilibre entre les graves et les aigus.

Appuyez plusieurs fois de suite.

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'équilibre entre les graves et les aigus. - 1

text_image BASS 0

Sélectionnez "BASS" (plage des basses fréquences) ou "TREBLE" (plage des hautes fréquences).

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'équilibre entre les graves et les aigus. - 2

BASS +82 Réglez le niveau (-10 à +10 dB).

YAMAHA TSX100 - Réglage de l'équilibre entre les graves et les aigus. - 3

Validez.

Changement des informations affichées

YAMAHA TSX100 - Changement des informations affichées - 1

flowchart
graph TD
    A["Appuyez plusieurs fois de suite."] --> B["Heure et état de la lecture"]
    B --> C["Entrée"]
    C --> D["Date"]
    D --> E["Réglage de l'alarme 1 (P. 20)"]
    E --> F["Réglage de l'alarme 2 (P. 20)"]
    F --> G["Réglage de la minuterie d'arrêt (P. 21)"]
    G --> H["Minuterie du compte à rebours (seulement lorsqu'elle est en service) (P. 21)"]

Assombrissement de l'afficheur

YAMAHA TSX100 - Assombrissement de l'afficheur - 1

text_image Appuyez plusieurs fois de suite. DINAMER AUTO CONTROL ↓ 100% ↓ 50% ↓ 30% Règle automatiquement la luminosité en fonction de l'éclairage ambiant. Lumineux Un peu sombre Sombre

YAMAHA TSX100 - Assombrissement de l'afficheur - 2

Insérez votre disque.

[Non-Text]

Vous pouvez aussi lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur un disque. Pour les instructions, reportez-vous à “Ecoute de fichiers MP3/WMA enregistrés sur votre dispositif USB” (P. 12).

text_image 1:23PM T001 00:01 Témoin d'état Plage actuelle Temps écoulé

Lorsque la lecture est arrêtée

text_image 1:23PM Témoin d'état Total des plages Durée totale du disque

[Non-Text]

  • Vous pouvez changer le type d'informations affichées lors de la lecture (P. 14).
  • Vous pouvez aussi lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur un disque. Reportez-vous à “Ecoute de fichiers MP3/WMA enregistrés sur votre dispositif USB” (P. 12).

Sur la face supérieure

text_image Saut avant/ Recherche avant* Lecture/Pause SLEEP POWER OFF Arrêt/ Ejection* Saut arrière/ Recherche arrière*

* Appuyez un instant pendant la lecture ou la pause.

Pour interrompre la lecture

The image contains a graphical symbol, not text. There is no OCR-able text content to extract. Pour annuler la pause, appuyez une nouvelle fois sur ▶/II

Pour sauter des plages

Arrière

Avant

YAMAHA TSX100 - Pour sauter des plages - 1

Pour effectuer une recherche arrière/avant

Arrière

Avant

Appuyez et maintenez enfoncé

Remarque

Aucun son n'est audible pendant la recherche lorsque l'appareil est en pause.

Pour spécifier une plage

YAMAHA TSX100 - Pour spécifier une plage - 1

text_image 21 3 65 7 9 0

Saisissez le numéro de la plage que vous voulez écouter.

YAMAHA TSX100 - Pour spécifier une plage - 2

Pour éjecter le disque

Lorsque la lecture est arrêtée

Appuyez sur Pendant la lecture ou la pause

Appuyez et maintenez enfoncé

YAMAHA TSX100 - Pour éjecter le disque - 1

Raccordez un dispositif USB.

Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformes au format FAT16 ou FAT32.

Remarques

  • Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil même s'ils remplissent les exigences requises.
  • Ne raccordez pas d'autres dispositifs USB (par exemple les chargeurs USB et concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil.
  • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu'un dispositif est relié à cet appareil.
  • L'utilisation et l'alimentation de tous les types de dispositifs USB ne sont pas garanties.

1:23PM Road to Ind Titre du morceau/nom de l'auteur/nom de l'album

YAMAHA TSX100 - Remarques - 1

Vous pouvez changer le type d'informations affichées lors de la lecture (P. 14).

Remarque

Si le nombre de fichiers ou de dossiers est important, il faudra attendre plus de 30 secondes avant que la lecture commence.

Sur la face supérieure

text_image Saut avant/Recherche avant* Lecture/Pause SLEEP POWER OFF Arrêt Saut arrière/Recherche arrière*

Appuyez et maintenez enfoncé

■Pour arrêter la lecture

■Pour interrompre la lecture

YAMAHA TSX100 - Remarque - 1

Pour annuler la pause, appuyez une nouvelle fois sur ▶/■

■Pour sauter des plages arrière

Avant ■Pour effectuer une recherche arrière/avant

Arrière

Avant

Appuyez et maintenez enfoncé

Remarque

La pause peut être annulée lorsque la recherche commence.

Pour préciser la plage à lire

YAMAHA TSX100 - Pour préciser la plage à lire - 1

text_image 21 3 65 7 9 0

YAMAHA TSX100 - Pour préciser la plage à lire - 2

Saisissez le numéro de la plage que vous voulez écouter.

Remarques

  • Selon les conditions d'enregistrement, par exemple le réglage utilisé lors de la gravure, cet appareil peut être incapable de lire un disque ou le dispositif USB dans l'ordre de la gravure.
  • Le numéro attribué à chaque fichier, dans le cas d'un disque MP3 ou WMA ou d'un dispositif USB, correspond à la suite des fichiers enregistrés sur le disque ou le dispositif USB, pas à ceux des dossiers individuels.

Pour sélectionner un dossier/fichier pour un fichier de format MP3 ou WMA

YAMAHA TSX100 - Pour sélectionner un dossier/fichier pour un fichier de format MP3 ou WMA - 1

flowchart
graph TD
    A["PRESET\nTUNE ENTER"] --> B["Sélectionnez un dossier."]
    B --> C["Seulement pendant la lecture d'un disque MP3/WMA"]
    C --> D["PRESET\nTUNE ENTER"]
    D --> E["Sélectionnez un fichier."]
    E --> F["Démarrez la lecture."]

Les fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R, CD-RW ou sur un dispositif USB peuvent être lus. Cet appareil considère les dossiers d'un disque ou d'un dispositif USB comme des albums et les fichiers comme des plages, comme indiqué ci-dessous. Il ne tient pas compte de la hiérarchie des dossiers.

YAMAHA TSX100 - Pour sélectionner un dossier/fichier pour un fichier de format MP3 ou WMA - 2

flowchart
graph TD
    A["CD"] --> B["Racine"]
    B --> C["Dossier (Album)"]
    B --> D["Fichier (Plage)"]

Remarques

  • Cet appareil peut afficher jusqu'à 255 fichiers et 255 dossiers. Toutefois, moins de 255 fichiers/dossiers seront indiqués si certains fichiers ou dossiers ne peuvent pas être lus par cet appareil.
  • Si le dispositif USB est partitionné, seule la première partition sera affichée.
  • Certains fichiers ne seront pas lus correctement à cause des caractéristiques techniques du dispositif USB.
  • Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
  • Cet appareil peut lire les fichiers de 4 Go au maximum.

Changement des informations concernant la lecture sur l'afficheur

YAMAHA TSX100 - Changement des informations concernant la lecture sur l'afficheur - 1

Appuyez plusieurs fois de suite

À chaque pression du doigt sur cette touche, les informations affichées changent.

Remarque

Certains caractères spéciaux ne s'afficheront pas correctement.

Temps écoulé de la plage actuelle (Défaut)

YAMAHA TSX100 - Remarque - 1

text_image 1:23PM T014 02:21

Temps restant de la plage actuelle

YAMAHA TSX100 - Remarque - 2

Durée totale du disque

YAMAHA TSX100 - Remarque - 3

Temps restant sur le disque

YAMAHA TSX100 - Remarque - 4

Retour à l'affichage par défaut

Affichage défilant* (Défaut)

YAMAHA TSX100 - Remarque - 5

1:23PM to order - Fr

Temps écoulé du fichier actuel

YAMAHA TSX100 - Remarque - 6

T014 02:21

Temps restant sur le fichier actuel

YAMAHA TSX100 - Remarque - 7

T014-03:41

Nom du fichier

YAMAHA TSX100 - Remarque - 8

Road-to-ind

Titre de la chanson

YAMAHA TSX100 - Remarque - 9

Road to Ind

Nom de l'auteur

YAMAHA TSX100 - Remarque - 10

Frankie Zip

Nom de l'album

YAMAHA TSX100 - Remarque - 11

Made to ord

Année

YAMAHA TSX100 - Remarque - 12

Commentaire

YAMAHA TSX100 - Remarque - 13

Live at KCE

Retour à l'affichage par défaut

Lecture répétée et aléatoire

YAMAHA TSX100 - Lecture répétée et aléatoire - 1

Appuyez plusieurs fois de suite

YAMAHA TSX100 - Lecture répétée et aléatoire - 2

Lecture répétée

Appuyez plusieurs fois de suite

flowchart
graph TD
    A["Lecture normale"] --> B["Ri (Répétition unique)"]
    B --> C["Rf (Répétition de dossier, disque MP3/WMA, USB seulement)"]
    C --> D["Ra (Répétition complète)"]

Remarque

Les modes de lecture répétée et aléatoire sont annulés lorsque la lecture est arrêtée ou le disque/dispositif USB est retiré.

Remarque

Réduisez le volume de cet appareil et de votre appareil audio portable avant le raccordement.

Raccordez un appareil audio portable.

text_image TIMER FU ANT 70/10/24NL GND AN ANT PHONES PORTABLE Minifiche de 3,5 mm Appareil audio portable

YAMAHA TSX100 - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["Commencez la lecture sur l'appareil audio portable raccordé."] --> B["PORTABLE"]
    B --> C["PORTABLE"]
    C --> D["..."]

Pour le fonctionnement de l'appareil audio portable, reportez-vous à son mode d'emploi.

Raccordement des antennes

Antenne cadre AM (fournie)

flowchart
graph TD
    A["Cordon de l'antenne cadre AM"] --> B["Antenna interieure FM (fournie)"]
    B --> C["Masse (prise GND)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Remarque

Le cordon de l'antenne cadre AM est de type blindé. Raccordez le conducteur blanc à la borne AM ANT et le conducteur noir à la borne GND.

Quelques mots sur la mise à la masse

Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum, reliez la prise GND de l'antenne à une bonne masse. Une bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide.

Syntonisation sur les stations radio

YAMAHA TSX100 - Syntonisation sur les stations radio - 1

text_image Sélectionnez FM ou AM. FM 87.50MHz APPUYEZ et maintenez enfoncé FM 89.70MHz

YAMAHA TSX100 - Syntonisation sur les stations radio - 2

  • Tout en écoutant la station radio AM, tournez l'antenne dans la direction qui vous donne la meilleure réception.
  • Vous pouvez aussi effectuer vous-même la syntonisation sur les stations radio en appuyant plusieurs fois de suite sur
  • Pour améliorer la qualité de la réception des stations FM lorsque le signal est faible, appuyez un instant sur RANDOM du boîtier de télécommande. Le mode de réception changera et l'émission FM sera reçue en monophonie.

Présélection automatique des stations radio (présélection automatique)

Après être passé à l'affichage de présélection (lorsqu'une partie de l'affichage clignote), effectuez l'opération suivante pendant le clignotement.

YAMAHA TSX100 - Présélection automatique des stations radio (présélection automatique) - 1

flowchart
graph TD
    A["Sélectionnez FM ou AM."] --> B["FM 87.50MHz"]
    B --> C["Accédez au mode de présélections."]
    C --> D["Appuyez et maintenez enfoncé"]
    D --> E["FREQ/TEXT"]
    E --> F["Appuyez et maintenez enfoncé"]
    F --> G["Lorsque vous avez terminé"]

YAMAHA TSX100 - Présélection automatique des stations radio (présélection automatique) - 2

  • Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en appuyant sur ■/▲
  • Vous pouvez aussi supprimer toutes les stations présélectionnées en appuyant au moins 3 secondes sur ■/▲

Présélection manuelle des stations radio (présélection manuelle)

Après être passé à l'affichage de présélection (lorsqu'une partie de l'affichage clignote), effectuez l'opération suivante pendant le clignotement.

YAMAHA TSX100 - Présélection manuelle des stations radio (présélection manuelle) - 1

Syntonisez l'appareil sur une de vos stations préférées (P. 16).

FM 89.70MHz

YAMAHA TSX100 - Présélection manuelle des stations radio (présélection manuelle) - 2

text_image Accédez au mode de présélections.

Appuyez et maintenez enfoncé

YAMAHA TSX100 - Présélection manuelle des stations radio (présélection manuelle) - 3

flowchart
graph TD
    A["Sélectionnez le numéro de présélection souhaité."] --> B["TUNE EN TIER"]
    B --> C["PRESET"]

Vous pouvez aussi sélectionner le numéro de présélection à l'aide des touches numériques.

YAMAHA TSX100 - Présélection manuelle des stations radio (présélection manuelle) - 4

  • Vous pouvez présélectionner jusqu'à 30 stations FM et 20 stations AM.
  • Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en appuyant sur ■/▲
  • Vous pouvez aussi supprimer toutes les stations présélectionnées en appuyant au moins 3 secondes sur ■/▲

Sélection d'une station radio présélectionnée (accord de présélection)

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station radio présélectionnée (accord de présélection) - 1

Sélectionnez FM ou AM.

87.50MHz01

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station radio présélectionnée (accord de présélection) - 2

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station radio présélectionnée (accord de présélection) - 3

Sélectionnez une station radio présélectionnée.

[NO TEXT]

Vous pouvez aussi sélectionner la station à l'aide des touches numériques.

30 198.00MHz

Sur la face supérieure

Sélection d'une station par le type de programme

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 1

text_image 300Ω 200Ω 100Ω 50Ω 100Ω 150Ω 200Ω 250Ω 300Ω 350Ω 400Ω 450Ω 500Ω 550Ω 600Ω 650Ω 700Ω 750Ω 800Ω 850Ω 900Ω 950Ω 1000Ω

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 2

Pendant la réception d'une station FM, sélectionnez "PRG TYPE".

Appuyez plusieurs fois de suite

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 3

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 4

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 5

SEARCH >

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 6

Sélectionnez un type de programme (P. 19).

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 7

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 8

PTY SEEK-START

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 9

Lancez la recherche.

YAMAHA TSX100 - Sélection d'une station par le type de programme - 10

Pour annuler la recherche d'après le type de programme, appuyez une nouvelle fois sur PTY SEEK START.

Types de programmes disponibles

Type de programme Descriptions
NEWSInformations
AFFAIRSEmissions à thème
INFOInformations générales
SPORTSports
EDUCATEEducation
DRAMADrama (Pièce radiophonique)
CULTURECultures
SCIENCEEmissions scientifiques
VARIEDDiscours divers
POP MMusique Pop
ROCK MMusique Rock
EASY MMusique légère
LIGHT MMusique classique d'abord aisé
CLASSICSMusique classique
OTHER MAutres musiques
WEATHERTemps et Météo
FINANCEFinance
CHILDRENEmission pour enfant
SOCIALProblèmes de société
RELIGIONReligion
PHONE INTribune téléphonique
TRAVELVoyage et Tourisme
LEISURELoisir et Passe-temps
JAZZMusique de Jazz
COUNTRYMusique Country
NATION MMusique nationale
OLDIESAutres musiques
FOLK MMusique Folk
DOCUMENTDocumentaires
TESTTest Alarme
ALARMAlarme-Alarme !

YAMAHA TSX100 - Types de programmes disponibles - 1

Informations alphanumériques concernant la station

YAMAHA TSX100 - Informations alphanumériques concernant la station - 1

FM RADIO TEXT

Heure actuelle

YAMAHA TSX100 - Heure actuelle - 1

FM CLOCK TIME

Remarque

Si le signal de la station du système de diffusion de données radio est trop faible, les informations correspondantes ne pourront pas toutes être reçues par l'appareil. Cela est tout particulièrement vrai de RT (Message alphanumérique) qui exige une grande largeur de bande et qui peut être indisponible alors que d'autres informations le sont.

Utilisation des fonctions de la minuterie

Utilisez ces fonctions pour vous réveiller au son de votre CD ou de votre émission radio préférée et pour mettre automatiquement l'appareil en veille dans le délai spécifié.

YAMAHA TSX100 - Utilisation des fonctions de la minuterie - 1

text_image ALABE OKOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 7:15:11 LINE OFFICE

■ Réglage de la minuterie réveil

YAMAHA TSX100 - Utilisation des fonctions de la minuterie - 2

YAMAHA TSX100 - Utilisation des fonctions de la minuterie - 3

Si l'affichage est éteint, allumez-le avant de faire ce réglage.

YAMAHA TSX100 - Utilisation des fonctions de la minuterie - 4

Réglez les paramètres de l'alarme.

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 1

Faites avancer les divers paramètres de l'alarme.

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 2

Change les paramètres de l'alarme.

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 3

① Sélectionnez l'alarme 1 ou 2.

② Sélectionnez EN ou HORS service.

③ Sélectionnez la répétition. M-F: Lundi à Vendredi Daily: Chaque jour Once: Une seule fois

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 4

text_image ALM1 ON M-F 8:00AM·1 Indique l'alarme qui est active. ④ Réglez l'heure de l'alarme.

⑤ Sélectionnez le son de l'alarme parmi CD, FM, AM, USB, SOUND1 (bip) et SOUND2 (bip).

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 5

text_image SOUND1VOL 12*2 ⑥ Réglez le volume.

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 6

Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour spécifier l'heure.

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 7

YAMAHA TSX100 - Réglez les paramètres de l'alarme. - 8

Lorsque vous avez réglé l'alarme, vous pouvez mettre l'alarme en ou hors service avec ALARM ON/OFF.

Pour arrêter l'alarme

Sur la face supérieure

Utilisation de la fonction snooze

Sur la face supérieure

text_image INPUT/SNDOZE

La lecture se poursuit au bout de 5 minutes.

YAMAHA TSX100 - Utilisation de la fonction snooze - 1

Réglage de la minuterie d'arrêt

Appuyez plusieurs fois de suite.

YAMAHA TSX100 - Utilisation de la fonction snooze - 2

YAMAHA TSX100 - Utilisation de la fonction snooze - 3

flowchart
graph TD
    A["SLEEP"] --> B["OFF"]
    B --> C["SLEEP 30"]
    C --> D["SLEEP 60"]
    D --> E["SLEEP 90"]
    E --> F["SLEEP 120"]
    F --> G["Affichage normal\n(minuterie d'arrêt désactivée)"]

Réglage de la minuterie à compte à rebours

Cette minuterie à compte à rebours est d'utilisation simple. Elle vous permettra de vous souvenir d'une multitude de choses, par exemple la fin de la cuisson d'un plat, etc.

YAMAHA TSX100 - Réglage de la minuterie à compte à rebours - 1

YAMAHA TSX100 - Réglage de la minuterie à compte à rebours - 2

text_image TIMER OFF

Remarque

Si l'affichage est éteint, allumez-le avant de faire ce réglage.

YAMAHA TSX100 - Remarque - 1

Réglez la minuterie à compte à rebours.

text_image TIMER 01 min

Réglez le temps du compte à rebours (1 à 60 minutes).

Validez.

YAMAHA TSX100 - Remarque - 2

text_image 1:23PM -02min 59sec-*

Le compte à rebours commence.

YAMAHA TSX100 - Remarque - 3

Pour annuler la minuterie à compte à rebours, appuyez deux fois sur TIMER pour sélectionner "OFF".

Des bips brefs retentissent lorsque le compte à rebours est terminé.

[Non-Text]

  • Les bips deviennent plus forts toutes les 10 secondes.
  • Le volume des bips dépend du volume de cet appareil (P. 8).

■Pour arrêter l'alarme ou

Sur la face supérieure

text_image INPUT/SNOOZE

Guide de dépannage

Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et adressez-vous au revendeur ou au service après-vente Yamaha le plus proche.

Généralités

Anomalies Causes possibles Solution
L'alimentation se coupe immédiatement après la mise en service.Le cordon d'alimentation n'est pas convenablement branché.Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est complètement introduite dans la prise secteur (P. 6).
Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique.Mettez cet appareil en veille et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez cet appareil sous tension.
Les enceintes n'émettent aucun son.Le niveau du volume est réglé trop bas.Réglez le niveau du volume (P. 8).
Le silencieux est en service.Désactivez le silencieux (P. 8).
La source est peut-être incorrecte.Sélectionnez la source correcte (P. 8).
Le disque inséré dans cet appareil n'est peut-être pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par cet appareil (P. 25).
Le son est subitement coupé. La minuterie d'arrêt programmé a agi (P. 21).Mettez cet appareil en service et poursuivez la lecture.
Cet appareil ne fonctionne pas correctement.Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique, ou bien la tension d'alimentation a chuté.Mettez cet appareil en veille et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez environ 30 secondes, branchez le cordon d'alimentation et mettez cet appareil sous tension.
Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits.Cet appareil est trop près de l'appareil numérique ou haute fréquence.Eloignez les deux appareils l'un de l'autre.
Le réglage de l'horloge a été effacé.L'alimentation de cet appareil a été coupée pendant plus d'une semaine.Branchez à fond la prise du cordon d'alimentation sur la prise murale et réglez de nouveau l'horloge (P. 7).

Lecture de disque

Anomalies Causes possibles Solution
Certaines touches n’agissent pas.Le disque inséré dans cet appareil n’est peut-être pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par cet appareil (P. 25).
La lecture ne commence pas immédiatement lorsque vous appuyez sur la touche ▶/IILe disque est sale. Essuyez le disque.
Le disque inséré dans cet appareil n’est peut-être pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par cet appareil (P. 25).
Si l’appareil est transporté d’un lieu frais vers un lieu chaud, de la condensation peut se former sur l’optique de lecture.Attendez une heure ou deux et essayez de nouveau.
“No Disc” apparaît sur l’afficheur bien qu’un disque soit inséré dans le logement de disque, ou bien “Disc Error” apparaît sur l’afficheur.Le disque inséré dans cet appareil n’est peut-être pas compatible.Retirez le disque et vérifiez si cet appareil prend en charge ou non ce type de disque (P. 25).
Le disque est peut-être sale, ou une substance étrangère est collée sur le disque.Retirez le disque et nettoyez-le ou enlevez la substance collée sur le disque.
Le disque est inséré à l’envers. Retirez le disque et remettez-le avec la face étiquetée tournée vers le haut.

Lecture de fichiers MP3/WMA

Anomalies Causes possibles Solution
Un fichier MP3/WMA du dispositif USB n'est pas lu.Le dispositif USB n'est pas reconnu.Mettez cet appareil en mode de veille puis de nouveau en service (P. 6).
Débranchez le dispositif pendant que cet appareil est en veille. Raccordez de nouveau le dispositif et mettez cet appareil en service (P. 6).
Raccordez l'adaptateur secteur livré avec le dispositif, le cas échéant.
Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème, c'est que le dispositif USB ne peut pas être lu avec cet appareil.Essayez un autre dispositif USB.

Réception de la radio

■FM/AM

Anomalies Causes possibles Solution
L'accord d'une station présélectionnée (P. 16) ne fonctionne pas.Le contenu de la mémoire de présélections est effacé.Présélectionnez de nouveau des stations (P. 17).
Les stations présélectionnées ont été effacées.L'alimentation de cet appareil a été coupée plus d'une semaine.Branchez à fond la prise du cordon d'alimentation sur la prise murale et présélectionnez de nouveau les stations (P. 6).
Anomalies Causes possibles Solution
Trop de parasites pendant l'écoute d'une station stéréophonique.L'antenne FM n'est pas convenablement raccordée.Assurez-vous que l'antenne FM est convenablement raccordée (P. 16).
La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.Essayez d'effectuer l'accord manuellement pour obtenir un signal de meilleure qualité (P. 17) ou bien utilisez une antenne extérieure multivoies.
Même avec une antenne extérieure, la réception est médiocre. (Le son présente de la distorsion.)Distorsion due à la propagation par trajets multiples ou aux interférences radio.Modifiez la hauteur, l'orientation ou la disposition de l'antenne.

■AM

Anomalies Causes possibles Solution
Trop de parasites pendant l'écoute d'une émission.Ces parasites peuvent être causés par de l'électricité atmosphérique, la foudre, un éclairage fluorescent, un moteur ou un appareil électrique à thermostat.Utilisez une antenne extérieure ou améliorez la qualité de la masse. Sachez qu'il est difficile de supprimer ces bruits.
Si cet appareil est installé près d'un téléviseur, des parasites peuvent être produits surtout en soirée.Eloignez cet appareil du téléviseur.
L'accord automatique (P. 18) ne fonctionne pas.L'antenne cadre AM n'est pas convenablement raccordée.Assurez-vous que l'antenne cadre AM est convenablement raccordée (P. 16).

Boîtier de télécommande

Anomalies Causes possibles Solution
Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas convenablement.Vous utilisez le boîtier de télécommande hors de sa portée de fonctionnement.Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à “Utilisation du boîtier de télécommande” (P. 5).
Le capteur de télécommande de cet appareil est exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur).Changez d’éclairage ou réorientez cet appareil.
La pile est épuisée. Remplacez la pile par une neuve (voir ci-dessous).
Il y a des obstacles entre le détecteur de cet appareil et la télécommande.Retirez les obstacles.

Remplacement de la pile du boîtier de télécommande

Changez la pile lorsque la portée du boîtier de télécommande diminue.

YAMAHA TSX100 - Remplacement de la pile du boîtier de télécommande - 1

Remarques

  • Insérez la pile en tenant compte des signes de polarité (+ et -).
  • Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder du boîtier de télécommande pour éviter qu'elles n'explosent ou ne fuient.
  • Si une pile fuit, mettez-la immédiatement au rebut. Attention de ne pas laisser l'acide des piles toucher votre peau ou vos vêtements.
  • Avant de mettre en place les piles, nettoyez leur logement.
  • Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation locale.

Informations sur les disques

Les CD, CD-R et CD-RW peuvent être lus sur cet appareil. Les disques compacts de 8 cm peuvent également être lus.

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 1

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 2

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 3

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 4

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 5

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 6

YAMAHA TSX100 - Informations sur les disques - 7

De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette.

Remarque

Ne mettez pas d'autres types de disques dans cet appareil. Vous risqueriez sinon de l'endommager.

Cet appareil peut lire les disques de données suivants (pour les fichiers MP3 et WMA, les mots entre parenthèses représentent la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire):

- Fichiers MP3 enregistrés sur les CD-R/RW (fs 44,1, 48 kHz/32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 ou 320 kbps et fichiers MP3 à débit binaire variable (CBR et VBR))

- Fichiers WMA enregistrés sur CD-R/RW (fs 44,1/192 kbps ou moins et fichiers WMA à débit binaire variable (CBR et VBR)).

- ISO 9660 pour CD-R/RW

Remarques

  • Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s'ils ont été clôturés.
  • Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d'enregistrement.
  • Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).
  • Ne pas utiliser des disques dont la surface est rayée.
  • Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
  • La fréquence d'échantillonnage de 48 kHz est réduite à 44,1 kHz pour la lecture.

Manipulation des disques

  • Ne touchez pas la surface des disques. Tenez un disque par le bord et le centre.
  • Ne laissez pas de disque dans le tiroir après la lecture. • N'utilisez pas de stylo ni de marqueur pointu pour écrire sur le disque.
  • Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos disques.
  • Ne protégez pas le disque d'une enveloppe pour éviter les rayures.
  • N'utilisez pas de disque imprimé à l'aide d'une imprimante d'étiquette, telle qu'on peut les acheter dans le commerce.
  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.

YAMAHA TSX100 - Manipulation des disques - 1

Précaution

YAMAHA TSX100 - Manipulation des disques - 2

  • Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N'utilisez pas d'agent de nettoyage, ni de diluant.
  • Pour éviter tout problème, n'utilisez pas les nettoyeurs d'optique, en vente dans le commerce.
  • N'insérez pas plus d'un disque dans le logement de disque. L'appareil et les disques risqueraient d'être endommagés.
  • Pour écouter un disque de 8 cm, insérez le disque sans adaptateur pour disque de 8 cm.
  • N'insérez pas d'objets étrangers dans le logement de disque.
  • Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties collantes.

YAMAHA TSX100 - Manipulation des disques - 3

Une des méthodes de compression du son utilisée par MPEG. Il s'agit d'une méthode de compression irréversible, atteignant un très haut niveau de compression en réduisant les données inaudibles à l'oreille humaine. Elle est capable de compresser à environ 1/11e (128 kbps) les données audio tout en conservant une qualité sonore similaire à la qualité des CD musicaux.

C'est une méthode de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Il s'agit d'une méthode de compression irréversible, atteignant un très haut niveau de compression en réduisant les données inaudibles à l'oreille humaine. Elle est capable de comprimer à environ 1/22e (64 kbps) les données audio tout en conservant une qualité sonore similaire à la qualité des CD musicaux.

Fréquence d'échantillonnage

C'est le nombre d'échantillonnages (numérisation des signaux analogiques) par seconde. En principe, plus la fréquence d'échantillonnage est élevée, plus le spectre est large, et plus le taux binaire de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit.

Signal au format numérique obtenu sans compression. Un CD contient du son enregistré en 16-bit à 44,1 kHz.

Plage

Un CD peut être divisé en un certain nombre de segments (plages). À chaque division est attribué un numéro de plage.

Système de lecture

- CD, CD-R/RW

  • Type : GaAlAs
  • Longueur d'onde 780 nm
  • Durée d'émission...... continue
  • Puissance du laser.... max. 44,6 μW *Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc du capteur optique.

Section amplificateur

  • Puissance de sortie efficace minimale par voie 10 W + 10 W
  • Sensibilité d'entrée/Impédance PORTABLE....300 mV/47 kΩ
  • Niveau/Impédance de sortie PHONES (volume max).... 470 mV/32 Ω

Section syntoniseur

- Plage d'accord Modèles pour les États-Unis et le Canada....87,5 à 108,0 MHz Autres modèles....87,50 à 108,00 MHz

- Plage d'accord Modèles pour les États-Unis et le Canada.... 530 à 1700 kHz Autres modèles.... 522 à 1629 kHz

  • Alimentation Modèles pour les États-Unis et le Canada.... CA 120 V, 60 Hz Autres modèles.... CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • Consommation....20 W
  • Consommation en veille.... 1,0 W ou moins
  • Dimensions (W x H x D).... 300 x 141,5 x 200 mm
  • Poids 2,7 kg

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Entretien de l'appareil

Utilisez un chiffon sec pour essuyer cet appareil. S'il est très sale, utilisez un chiffon doux, trempé dans l'eau et bien essoré, pour le nettoyer.

Garantie limitée pour la zone économique européenne (EEA) et la suisse

Merci d'avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d'une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).

Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d'achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n'est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus économique.

Conditions

  1. La facture originale ou le bon d'achat (indiquant la date de l'achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT être fourni avec le produit défectueux et une description détaillée du problème. En l'absence de preuve évidente d'achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation gratuite et de renvoyer le produit aux propres frais du client.
  2. Le produit DOIT avoir été acheté auprès d'un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) ou en Suisse.
  3. Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d'une autorisation écrite de Yamaha.
  4. Sont exclus de la garantie les points suivants : a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale. b. Dommages résultant de : (1) Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé. (2) Emballage ou manipulation inadéquats lors de l'expédition par le client. Le client doit emballer le produit correctement avant de l'expédier en vue d'une réparation. (3) Mauvaise utilisation, y compris mais sans s'y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon contraire aux instructions de Yamaha, entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays d'utilisation. (4) Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de Yamaha. (5) Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d'autres sociétés. (6) Utilisation d'un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre société que Yamaha, et non conforme aux standards techniques et aux normes de sécurité du pays d'utilisation, et/ou aux spécifications standard d'un produit vendu par Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse. (7) Produits non audiovisuels. (Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l'adresse http://www.yamaha-hifi.com/ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
  5. En cas de différences entre la garantie du pays d'achat et celle du pays d'utilisation du produit, la garantie du pays d'utilisation du produit entrera en vigueur.
  6. Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, directs, accessoires ou autres, résultant de la réparation ou du remplacement du produit.
  7. Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d'expédier votre produit, car Yamaha ne peut être tenu pour responsable des modifications ou pertes de réglages ou de données.
  8. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du consommateur envers le revendeur, découlant d'un contrat de vente/achat particulier.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : TSX100

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd