TSX100 - Cd-spieler/rekorder YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSX100 YAMAHA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSX100 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSX100 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TSX100 YAMAHA
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT
Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 10 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken und rechten Seite, sowie 10 cm an der Rückseite dieses Gerät, entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. 4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. 5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. 6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. 7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. 8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. 9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. 13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung„ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen. 17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die POWER OFF-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. 19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen. 20 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. 22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen. Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit POWER OFF. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromberbrauch auf. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
- AUSGESETZT WERDEN. Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt. Dieses Symbol entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll.1 De Deutsch VORBEREITUNGEINLEITUNG BETRIEBE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Merkmale p. 2
- Bedienungselemente und ihre Funktionen p. 3
- Front-/Obenansicht p. 3
- Fernbedienung p. 4
- Vorbereitung vor der Verwendung dieses Geräts p. 6
- Einschalten der Stromversorgung p. 6
- Einstellen der Uhrzeit p. 7
- Grundlegende Bedienung p. 8
- Auswählen der Eingangsquelle p. 8
- Einstellen des Lautstärkepegels p. 8
- Einstellen von Sounds p. 9
- Nützliche Bedienverfahren für die Anzeige p. 10
- Hören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen p. 11
- Hören von CDs p. 11
- Hören von auf Ihrem USB-Gerät gespeicherten MP3/WMA-Dateien p. 12
- Umschalten des Wiedergabeinformation-Displays p. 14
- Wiederholungs- und Zufallswiedergabe p. 15
- Wiedergabe externer Quellen p. 15
- Hören von UKW- und MW-Radiosendern p. 16
- Anschließen von Antennen p. 16
- Abstimmen auf Radiosender p. 16
- Automatische Vorprogrammierung von Sendern (Automatische Festsenderprogrammierung) Manuelles Vorprogrammierung von Rundfunksendern (Manuelle Festsenderprogrammierung) p. 17
- Stilvolles, kompaktes „Alles in Einem“-Design
- Spielt Audio-CDs, MP3-CDs und WMA-CDs
- Hochentwickelter UKW/MW-Tuner
- Einfache aber funktionelle Fernbedienung
- Timer- und Uhrfunktion „Swing Radiator Bass
“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION. ■ Über diese Anleitung
- In dieser Anleitung sind die Bedienungsvorgänge, die Sie entweder an diesem Gerät oder mit seiner Fernbedienung ausführen können, für die Verwendung der Fernbedienung erläutert.
- Das Symbol „☞ “ mit Seitennummer(n) zeigt die entsprechende(n) Bezugsseite(n) an.
- y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
- Hinweise enthalten Informationen bezüglich Sicherheits- und Bedienungsinstruktionen.
- Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf. ■ Mitgeliefertes Zubehör Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Zubehörteile erhalten haben. Die Form der mitgelieferten Zubehörteile ist je nach den Modellen unterschiedlich. Merkmale Hinweis
ENTERCDUSBTUNER MUTE PORTABLE UKW-Zimmerantenne MW-Rahmenantenne Netzkabel Fernbedienung3 De Deutsch EINLEITUNG Bedienungselemente und ihre Funktionen Front-/Obenansicht POWER OFFSLEEPALARM MUTE PRESETVOLVOL Startet und pausiert die Wiedergabe. (
11) Stoppt die Wiedergabe oder gibt eine Disc aus, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. (
Springt an den Anfang des aktuellen oder des nächsten Tracks. Halten Sie die Tate zum Suchen in Vorwärts-/ Rückwärtsrichtung gedrückt. (
POWER OFF Schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus. (☞ S. 6) SLEEP
7/04/1¡/¢ USB-Port (☞ S. 12) Lautsprecher Disc-Schlitz
S. 11) Display VOL u, d Stellt den Lautstärkepegel ein. (☞ S. 8) MUTE Schaltet die Lautstärke stumm. (☞ S. 8) PRESET u, d Wählt die Festsender. (☞ S. 17) ALARM Stellt die Alarmfunktion ein. (☞ S. 20) INPUT/SNOOZE Schaltet dieses Gerät ein und wählt eine Eingangsquelle (☞ S. 6, 8) oder aktiviert die Schlummerfunktion, wenn ein Alarm aktiviert ist. (☞ S. 20)4 De Bedienungselemente und ihre Funktionen Fernbedienung
MUTE Schaltet dieses Gerät ein. (☞ S. 6) Ändert die Helligkeit des Displays. (☞ S. 10) Anzeige der Disc-/USB-Information. (☞ S. 14) Schaltet das Gerät in den Zufall-Wiedergabemodus.
S. 15) Wählen Sie die Quelle, die Sie hören möchten. Drücken Sie PORTABLE, um die Wiedergabe der Quelle auf der Komponente zu hören, die an der Buchse PORTABLE an der Rückwand dieses Geräts angeschlossen ist. (☞ S. 15) Drücken Sie USB, um die im angeschlossenen USB-Speicher gespeicherte Quelle zu hören. (☞ S. 12) Drücken Sie TUNER zum Hören von UKW/MW- Radiosendungen. Bei jedem Drücken von TUNER schaltet die Quelle zwischen UKW und MW um. (☞ S. 16) Drücken Sie CD, um eine in den Disc-Schlitz eingesetzte Disc zu hören. (☞ S. 11) Stellen Sie die Lautstärke ein. (☞ S. 8) Infrarot-Signalsender Cursor (S/T/W/X) und ENTER Ziehen Sie das Isolierungsblatt ab, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Ziehen Sie die Folie ab, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.5 De Bedienungselemente und ihre Funktionen Deutsch EINLEITUNG
Stellen Sie verschiedene Timer- und Uhrfunktionen ein. ALARM ON/OFF: Stellt die Alarmfunktion ein oder hebt sie auf. (☞ S. 20) TIME ADJ: Passt die Uhrzeit dieses Geräts an. (☞ S. 7) SLEEP: Stellt den Einschlaf-Timer ein. (☞ S. 21) TIMER: Stellt den Countdown-Timer ein. (☞ S. 21) Wählen Sie den gewünschten Track oder den Festsender direkt. (☞ S. 11, 13, 17, 18) Passen Sie den Klang an. TONE: Stellt den Höhen/Basspegel ein. (☞ S. 9) EQ: Wählt den Equalizer-Modus. (☞ S. 9) Steuern Sie die Wiedergabe. , : Springt an den Anfang des aktuellen oder des nächsten Tracks. Halten Sie die Tate zum Suchen in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung gedrückt. (☞ S. 11, 12) : Startet und pausiert die Wiedergabe. (☞ S. 11, 12)
Stoppt die Wiedergabe oder gibt die Disc aus, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. (
7/0 Schaltet das Gerät in den Wiederhol-Wiedergabemodus. (☞ S. 15) Ändert die angezeigte Information. (☞ S. 10) ■ Verwendung der Fernbedienung 30˚ 30˚ Innerhalb von 6 m Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6 m zu diesem Gerät, und richten Sie sie dabei auf den Fernbedienungssensor.
Stellen Sie keine Hindernisse zwischen den Sensor dieses Geräts und die Fernbedienung. Wenn das geschieht, können Sie dieses Gerät nicht über Fernbedienung steuern.
- Vergießen Sie keine Flüssigkeit über die Fernbedienung.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
- Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten: – Heiße oder feuchte Orte, wie zum Beispiel im Badezimmer oder in der Nähe einer Heizung – Extrem kalte Orte – Staubige Orte Zum Ersetzen der Batterie ☞ S. 24. HinweiseVORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS 6 De Vorbereitung vor der Verwendung dieses Geräts Einschalten der Stromversorgung STANDBY/ON Schalten Sie dieses Gerät ein. Drücken Sie hier erneut, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
- Im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät weniger Strom.• Im Bereitschaftsmodus können Sie wählen, ob Datum und zeit angezeigt werden (im Modus ECO OFF) oder nicht (im Modus ECO ON). 1 Halten Sie im Bereitschaftsmodus MUTE auf dem oberen Bedienfeld gedrückt. J Die Anzeige „ECO ON“ oder „ECO OFF“ blinkt. 2 Während die Anzeige blinkt, drücken Sie MUTE zum Wählen von „ECO ON“ oder „ECO OFF“.3 Warten Sie einige Sekunden.J Der Modus ist auf ECO ON oder ECO OFF gestellt.• Der Speicher-Sicherungs-Kreislauf verhindert, dass die gespeicherten Daten verloren gehen (auch wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus befindet). Die gespeicherten Daten gehen jedoch verloren, wenn das Netzkabel von der Wandsteckdose getrennt wird oder wenn die Stromversorgung länger als eine Woche unterbrochen wird. An der Oberseite Die nachfolgenden Bedienungsschritte können auch von der Oberseite aus durchgeführt werden. INPUT/SNOOZEPOWER OFFSLEEPSchalten Sie dieses Gerät ein.Schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus.(Nicht angezeigt)Modus ECO ON 11:22 12 Oct Fri Modus ECO OFF(Datum und Zeit angezeigt)Anzeige Bereitschaftsmodus Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzstromeingang dieses Geräts und einer Netzsteckdose. 1 An Netzstromeingang 2 An eine Netzdose STANDBY/ONVorbereitung vor der Verwendung dieses Geräts 7 De Deutsch VORBEREITUNG Einstellen der Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. W/X Wählt Jahr/Datum/Stunde/Minute. S/T Erhöht oder vermindert das Datum oder die Zeit. Date 12 Oct Fri Time 1:23AM Beispiele Bestätigen. Die Zeit wird je nach dem Modell im 12-Stunden-Format (AM/PM) angezeigt. Zum Beispiel „4:00PM“. Hinweis Bei ausgeschalteter Anzeige schalten Sie die Stromversorgung ein, bevor Sie diese Einstellung vornehmen. HinweisGrundlegende Bedienung 8 De ■ Verwendung der Kopfhörer
Auch wenn Sie Ihre Kopfhörer anschließen, wird der Alarmton über den Lautsprecher ausgegeben. Grundlegende Bedienung Auswählen der Eingangsquelle An der Oberseite INPUTCDUSBTUNERPORTABLE Zum Hören von auf einem tragbaren Audiogerät gespeicherter Musik Zum Hören von auf Ihrem USB-Gerät gespeicherten MP3/WMA-Dateien Zum Hören von Radiosendern (UKW/MW) Zum Hören einer CD PORTABLE USB TUNER INPUT/SNOOZEDrücken Sie hier wiederholt. Einstellen des Lautstärkepegels An der Oberseite VOLUME MUTE Zum Steigern oder Senken des Lautstärkepegels
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, während die Lautstärke auf einen Pegel von 41 oder mehr gestellt ist, wird die Lautstärke automatisch auf 20 gestellt, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird. Zum Ausschalten des Tons
Erneut drücken, um wieder den normalen Lautstärkepegel zu erhalten.VOLUME Volume 41 20 MUTE ALARM MUTE PRESET VOLVOL Senkt den Lautstärkepegel. Schaltet den Ton aus. Steigert den Lautstärkepegel. TUNER PHONES PORTABLE FM ANT
UNBAL. Bis PHONESGrundlegende Bedienung 9 De Deutsch BETRIEBE Einstellen von Sounds
ENTERTONE EQPRESETTUNE ENTER
PRESETTUNE ENTER TONE BASS 0 BASS +02 Drücken Sie hier wiederholt. ROCK POP JAZZ CLASSIC STRAIGHT Für RockmusikFür populäre MusikFür JazzFür klassische MusikFür verschiedene MusikWählen Sie „BASS“ (Niederfrequenzbereich) oder „TREBLE“ (Hochfrequenzbereich).Stellen Sie den Pegel ein (–10 bis +10 dB). ■ Einstellen der Bass-/Höhenbalance ■ Einstellen der gesamten Tonbalance Drücken Sie hier wiederholt. Bestätigen.Grundlegende Bedienung 10 De Nützliche Bedienverfahren für die Anzeige DISPLAYDISPLAYZeit und WiedergabestatusDatumAlarm 2 Einstellung (☞ S. 20)Einschlaf-Timer-Einstellung (☞ S. 21)Alarm 1 Einstellung (☞ S. 20)Countdown-Timer (nur wenn aktiviert) (☞ S. 21)Drücken Sie hier wiederholt. ■ Umschalten der Anzeigeinformation EingangDIMMER AUTO CONTROL 100% 50% 30% ■ Abblenden der Anzeige Drücken Sie hier wiederholt. Hell Mittel abgeblendetAbgeblendetStellt die Helligkeit automatisch entsprechend der Umgebungshelligkeit ein.DISPLAYDIMMERHören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen 11 De Deutsch BETRIEBE ■ Schalten der Wiedergabe auf Pause
Um die Pause abzubrechen, drücken Sie erneut .
Überspringen von Tracks
Rückwärts/vorwärts suchen Wenn Sie im Pause-Modus suchen, ist kein Ton zu hören. ■ Zum Bestimmen eines Tracks
Geben Sie die Tracknummer ein, die Sie hören möchten. ■ Stoppen der Wiedergabe ■ Zum Auswerfen der Disc Hören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen Hören von CDs
1:23PM T001 00:01 Abgelaufene Zeit Aktueller Track Status- Anzeige Setzen Sie Ihre Disc ein.
Sie können auch MP3/WMA-Dateien abspielen, die auf einer Disc aufgezeichnet sind. Für Anleitungen zur Bedienung siehe „Hören von auf Ihrem USB-Gerät gespeicherten MP3/WMA-Dateien“ (☞ S. 12). 1:23PM T014 60:59 Gesamte Zeit der Disc Gesamtzahl der Tracks Status- Anzeige
- Sie können die Wiedergabeinformation-Anzeige umschalten (☞ S. 14).
- Sie können auch MP3/WMA-Dateien abspielen, die auf einer Disc aufgezeichnet sind. Siehe „Hören von auf Ihrem USB-Gerät gespeicherten MP3/WMA-Dateien“ (☞ S. 12). Bei gestoppter Wiedergabe Die Wiedergabe beginnt. An der Oberseite POWER OFF SLEEP Wiedergabe/Pause Überspringen vorwärts/ Suchlauf vorwärts*
- Im Wiedergabe- oder Pausebetrieb gedrückt halten. Stopp/ Auswurf* Überspringen rückwärts/Suchlauf rückwärts* Hinweis FREQ/TEXT
Rückwärts Vorwärts Rückwärts Vorwärts Betätigen und gedrückt halten
Bei gestoppter Wiedergabe Im Wiedergabe- oder Pausebetrieb Drücken Sie
Betätigen und gedrückt haltenHören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen 12 De ■ Stoppen der Wiedergabe ■ Schalten der Wiedergabe auf Pause
Um die Pause abzubrechen, drücken Sie erneut . ■ Überspringen von Tracks ■ Suchlauf vorwärts/ rückwärts Die Pause- kann beendet werden, wenn die Suche beginnt. Hören von auf Ihrem USB-Gerät gespeicherten MP3/WMA-Dateien PRESET TUNE
USB Schließen Sie ein USB-Gerät an. Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z.B. Flash-Speicher oder portable Audio-Player), die das FAT16- oder FAT32-Format verwenden.
- Einige Geräte arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß, obwohl sie die Anforderungen erfüllen. Schließen Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte an (wie zum Beispiel USB-Ladegeräte oder USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte, externe Festplatten, usw.
- Yamaha übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden oder Datenverluste auf dem USB-Gerät, die entstehen, während das USB-Gerät an dieses Gerät angeschlossen ist.• Die Abspielbarkeit und die Netzversorgung für jegliche USB-Geräte werden nicht garantiert. Hinweise 1:23PM Road to Ind Songtitel/Interpretenname/Albumname Die Wiedergabe beginnt.
Sie können die Wiedergabeinformation-Anzeige umschalten (☞ S. 14). Die Lesedauer für kann je nach der Anzahl der Dateien/Ordner länger als 30 Sekunden betragen. Hinweis An der Oberseite POWER OFF SLEEP Wiedergabe/Pause Überspringen vorwärts/ Suchlauf vorwärts* Stopp Überspringen rückwärts/ Suchlauf rückwärts*
- Betätigen und gedrückt
Hinweis Rückwärts Vorwärts Rückwärts Vorwärts Betätigen und gedrückt haltenHören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen 13 De Deutsch BETRIEBE ■ Spezifizieren eines Tracks für die Wiedergabe
Geben Sie die Tracknummer ein, die Sie hören möchten.
- Abhängig von den Aufnahmebedingungen, wie z.B. den Einstellungen der Aufnahmesoftware, kann dieses Gerät die Tracks auf einer Disc oder einem USB-Gerät möglicherweise nicht in der Reihenfolge der Aufnahme wiedergeben.
- Bei Discs bzw. USB-Geräten mit MP3- oder WMA-Dateien entspricht die Nummer, die jeder Datei zugewiesen wird, der Dateifolge auf der Disc bzw. dem USB-Gerät, d.h. nicht in den einzelnen Ordnern. ■ Wählen eines Ordners/einer Datei für eine Datei im MP3- oder WMA-Format
- Dieses Gerät kann bis zu 255 Dateien und 255 Ordner anzeigen. Wenn Dateien/Ordner auf diesem Gerät nicht abgespielt werden können, werden weniger als 255 Dateien/Ordner angezeigt.
- Wenn das USB-Gerät partitioniert ist, wird nur die erste Partition angezeigt.
- Je nach der Spezifikation des USB-Geräts werden bestimmte Dateien möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
- Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
- Dieses Gerät kann Dateien mit einer Größe von bis zu 4 GB abspielen. Hinweise
Wählen Sie einen Ordner. Nur bei der MP3/WMA-Disc-Wiedergabe Wählen Sie eine Datei. Starten Sie die Wiedergabe. Über MP3- und WMA-Dateien Sie können MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, die auf einer CD-R, CD-RW oder einem USB-Gerät aufgezeichnet wurden. Dieses Gerät sieht die Ordner auf einer Disc/einem USB-Gerät als Alben bzw. die Dateien als Tracks an (wie es unten dargestellt ist). Die Ordnerhierarchie wird nicht berücksichtigt. Hinweise Hauptverzeichnis Ordner (Album) Datei (Track)Hören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen 14 De Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Informationsanzeige. Manche Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. ■ Audio-CDs Verflossene Zeit des aktuellen Tracks (Vorgabe) Restliche Zeit des aktuellen Tracks Gesamte Zeit der Disc Restliche Zeit der Disc Zurück zur Vorgabeanzeige ■ MP3/WMA-Dateien Durchrollende Anzeige* (Vorgabe) Verflossene Zeit der aktuellen Datei Restliche Zeit der aktuellen Datei Dateiname Song-Titel Interpretenname Albumname Jahr Kommentar Zurück zur Vorgabeanzeige
Die durchrollende Anzeige zeigt den Songtitel, Interpretennamen und Albumnamen des gewählten Gegenstands der Reihe nach. Umschalten des Wiedergabeinformation-Displays Hinweis
Live at KCEHören von CDs, MP3/WMA-Dateien und externen Quellen 15 De Deutsch BETRIEBE Wiederholungs- und Zufallswiedergabemodi werden aufgehoben, wenn die Wiedergabe gestoppt wird oder die Disc/das USB-Gerät entfernt wird.Stellen Sie die Lautstärke dieses Geräts und Ihres tragbaren Audio-Geräts vor dem Anschließen herunter. Zur Bedienung des portablen Audio-Geräts siehe Bedienunganleitung dieses Geräts. Wiederholungs- und Zufallswiedergabe Hinweis RANDOM REPEAT ■ Zufallswiedergabe
Wiederholungswiedergabe RANDOM Wiederholt drückenNormale Wiedergabe(Zufallswiedergabe)REPEATWiederholt drücken
(Volle Wiederholung)Normale Wiedergabe(Einzelwiedergabe)(Ordnerwiederholung, nur MP3/WMA-Disc/USB) Wiedergabe externer Quellen Hinweis TUNER PHONES PORTABLE FM ANT GND AM ANT
UNBAL. PORTABLE Portables Audio-GerätPORTABLEPORTABLE3,5-mm-Ministecker Staten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen portablen Audio-Gerät. Schließen Sie Ihr portables Audio-Gerät an.Hören von UKW- und MW-Radiosendern 16 De
- Drehen Sie den Antennenkopf während des MW-Rundfunkempfangs, um den besten Winkel für optimalen Empfang zu ermitteln.• Sie können auch Rundfunktsender manuell einstellen, indem Sie TUNE W/X wiederholt drücken.
- Um die Qualität des FM-Klangs bei schwachem Empfang zu verbessern, halten Sie RANDOM auf der Fernbedienung, um den FM-Rundfunkempfangsmodus dieses Geräts auf den Mono-Modus zu ändern. Hören von UKW- und MW-Radiosendern Anschließen von Antennen TUNERFM ANT GND AM ANT UNBAL.
UKW- Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)Erdung (GND-Klemme)Das Kabel der MW-Rahmenantenne ist ein abgeschirmter Typ. Schließen Sie das weiße Kabel an die AM ANT-Klemme (MW) und das schwarze Kabel an die GND-Klemme (Masse) an. Hinweis Über die Erdung Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sollten Sie die GND-Klemme an eine gute Erdung anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den feuchten Erdboden getriebener Metallstab. Das Kabel der MW-Rahmenantenne Abstimmen auf Radiosender TUNE RANDOM TUNER TUNER PRESET TUNE ENTER Betätigen und gedrückt halten Wählen Sie UKW oder MW.
89.70MHzHören von UKW- und MW-Radiosendern 17 De Deutsch BETRIEBE Nach dem Umschalten auf die Vorwahl- Displayeinstellungen (während ein Teil des Displays blinkt) führen Sie diesen Vorgang aus während es noch blinkt.
- Sie können einen Festsender durch Drücken von löschen.
- Sie können alle Festsender durch Gedrückthalten von für 3 Sekunden oder länger löschen. Nach dem Umschalten auf die Vorwahl- Displayeinstellungen (während ein Teil des Displays blinkt) führen Sie diesen Vorgang aus während es noch blinkt.
- Sie können auch bis zu 30 UKW-Sender und 20 MW-Sender voreinstellen.
Sie können einen Festsender durch Drücken von löschen.
- Sie können alle Festsender durch Gedrückthalten von für 3 Sekunden oder länger löschen. Automatische Vorprogrammierung von Sendern (Automatische Festsenderprogrammierung) TUNERFREQ/TEXT
87.50MHz Betätigen und gedrückt halten Wählen Sie UKW oder MW. Betätigen und gedrückt halten
COMPLETE Schalten Sie auf den Vorwahlmodus. Wenn fertig 7/0 7/0 Manuelles Vorprogrammierung von Rundfunksendern (Manuelle Festsenderprogrammierung) PRESETTUNE ENTERPRESETENTER
89.70MHz PRESETTUNE ENTER Stimmen Sie auf einen bevorzugten Rundfunksender ab (
S. 16). Schalten Sie auf den Vorwahlmodus.
04 89.70MHz Wählen Sie die gewünschte Festsendernummer.
Sie können auch die Zifferntasten zum Wählen der Festsendernummer verwenden. PRESETTUNE ENTER Bestätigen. Betätigen und gedrückt halten 7/0 7/0Hören von UKW- und MW-Radiosendern 18 De ■ Wahl von Sendern nach Programmtyp
Um die Programmtyp-Suche abzubrechen, drücken Sie PTY SEEK START erneut. Wahl von Festsendern (Preset Tuning) An der OberseitePRESETTUNERPRESETTUNE ENTER
87.50MHz01 Wählen Sie UKW oder MW. Wählen Sie den Festsender.
Sie können auch die Zifferntasten zum Wähle
des Senders verwenden. ALARM MUTE PRESET VOLVOL Empfang von RDS-Sendern (Radio Data System)
MODE-PTY SEEK PRESETTUNE ENTER PTY SEEK-START Wiederholt drücken Wählen Sie während des Empfangs eines UKW- Senders „PRG TYPE“. SEARCH >
Wählen Sie einen Programmtyp
S. 19). Starten Sie den Suchlauf.Hören von UKW- und MW-Radiosendern 19 De Deutsch BETRIEBE ■ Verfügbare Programmtypen ■ Umschalten der Aanzeige von Radio-Daten-System-Informationen Sendername Programmtyp Textinformation in Bezug auf den Sender Aktuelle Zeit Originalanzeige Falls das Signal des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, dann kann dieses Gerät die Radio-Daten-System-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT (Radio-Text) Informationen belegen eine große Bandbreite, sodass sie im Vergleich zu anderen Informationen möglicherweise schlechter empfangen werden können. Programmtyp Beschreibungen NEWS Nachrichten AFFAIRS Aktuelle Neuigkeiten INFO Allgemeine Informationen SPORT Sport EDUCATE Erziehung DRAMA Drama CULTURE Kultur SCIENCE Wissenschaft VARIED Verschiedene Sprachbeiträge POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY M Easy Listening LIGHT M Leichte klassische Musik CLASSICS Ernsthafte klassische Musik OTHER M Sonstige Musik WEATHER Wetter & Meteorologie FINANCE Finanzen CHILDREN Kinderprogramm SOCIAL Soziales RELIGION Religion PHONE IN Anrufsendungen TRAVEL Reisen & Tourismus LEISURE Freizeit & Hobby JAZZ Jazz COUNTRY Country-Musik NATION M Nationale Musik OLDIES Sonstige Musik FOLK M Volksmusik DOCUMENT Dokumentarbeiträge TEST Alarm-Test ALARM Alarm-Alarm! Hinweis FREQ/TEXT FREQ/TEXT
Wiederholt drücken PRG SERVICE
20 De Verwenden Sie dieses Merkmal zum Aufwachen zum Klang Ihrer bevorzugten CD, Ihres Lieblingsradioprogramms usw. Sie können diese Funktion auch verwenden, um das Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Verwendung der Timerfunktionen
SOUND1VOL 12 ■ Einstellung des Aufweck-Timers PRESETTUNE ENTER Passen Sie die Alarm-Einstellungen an. W/X Bewegt sich durch die Alarm-Parameter. S/T Ändert die Alarm-Parameter.
Sie können auch die Zifferntasten zur Eingabe von Zeit verwenden.
Wenn Sie den Alarm eingestellt haben, können Sie den Alarm mit ALARM ON/OFF ein-/ausschalten. INPUT/SNOOZE
Verwendung der Schlummerfunktion Die Wiedergabe wird nach 5 Minuten fortgesetzt. ■ Stoppen des Alarms An der Oberseite oder ALARM MUTE PRESET VOLVOL An der Oberseite ALM1 OFF M-F 8:00AM 2 Wählen Sie ein/aus. 1 Wählen Sie Alarm 1/2. Zeigt den aktiven Alarm. 4 Stellt die Alarmzeit ein. 3 Wählen Sie die Wiederholung. M-F: Montag bis Freitag Daily: Täglich Once: Nur einmal 5 Wählen Sie den Alarmton unter CD, FM, AM, USB, SOUND1 (Piepton) und SOUND2 (Piepton). 6 Stellen Sie die Lautstärke ein. Bei ausgeschalteter Anzeige schalten Sie die Stromversorgung ein, bevor Sie diese Einstellung vornehmen. Hinweis21 De Verwendung der Timerfunktionen Deutsch BETRIEBE
ENTERTIMERSLEEPSLEEPSLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120
TIMER 01 min Normale Anzeige (Einschlaf-Timer aus) ■ Einstellen des Einschlaf-Timers Drücken Sie hier wiederholt. PRESET TUNE ENTER TIMER Stellen Sie die Countdown-Timereinstellung ein. ■ Einstellung des Countdown-Timers Eine praktische Möglichkeit zur Verwendung des Countdown-Timers. Lassen Sie sich vom Timer an zu erledigende Dinge erinnern, wie etwa beim Kochen. TIMER ■ Stoppen des Alarms oder INPUT/SNOOZE An der Oberseite SLEEP 60 Stellen Sie die Countdown-Zeit ein (1 bis 60 Minuten). PRESET TUNE ENTER 1:23PM 02min 59sec Der Countdown beginnt.
Zum Löschen des Countdown-Timers drücken Sie TIMER zweimal, um „OFF“ zu wählen. TIMER OFF Bestätigen. Kurze Pieptöne werden einmal ausgegeben, wenn der Countdown beendet ist.
- Die Pieptöne werden alle 10 Sekunden lauter.
- Die Lautstärke der Pieptöne hängt von der Lautstärke dieses Geräts ab (☞ S. 8). Bei ausgeschalteter Anzeige schalten Sie die Stromversorgung ein, bevor Sie diese Einstellung vornehmen. HinweisSTÖRUNGSSUCHE 22 De Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie Ihr Problem anhand der vorgeschlagenen Lösungen nicht lösen können oder Ihr Problem nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Störungssuche Allgemeines Problem Ursache Abhilfe Die Stromversorgung wird ein- aber sofort wieder ausgeschaltet.Das Netzkabel ist vielleicht falsch angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker richtig in eine Netzdose eingesteckt ist ( S. 6).Dieses Gerät wurde vielleicht einem starken elektrischen Schlag ausgesetzt, wie zum Beispiel durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität.Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, und ziehen Sie den Netzstecker ab. Warten Sie etwa 30 Sekunden, stecken Sie danach den Netzstecker wieder ein, und schalten Sie dieses Gerät ein.Die Lautsprecher erzeugen keinen Sound.Die Lautstärke ist vielleicht auf den minimalen Pegel eingestellt.Stellen Sie den Lautstärkepegel ein (☞ S. 8).Die Stummschaltfunktion (Mute) ist vielleicht eingeschaltet.Heben Sie die Stummschaltfunktion auf ( S. 8).Die Eingangsquelle kann falsch sein.Wählen Sie die richtige Eingangsquelle ( S. 8).Die in dieses Gerät eingesetzte Disc ist vielleicht nicht kompatibel.Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (☞ S. 25).Der Sound wird plötzlich abgeschaltet.Der Einschlaf-Timer (☞ S. 21) ist vielleicht eingestellt.Schalten Sie dieses Gerät ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder.Dieses Gerät arbeitet nicht richtig.Dieses Gerät wurde vielleicht einem starken elektrischen Schlag ausgesetzt, wie zum Beispiel durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, und ziehen Sie den Netzstecker ab. Warten Sie etwa 30 Sekunden, stecken Sie danach den Netzstecker ein, und schalten Sie dieses Gerät ein.Eine Digital- oder eine Hochfrequenz-Ausrüstung erzeugt Rauschen.Dieses Gerät ist vielleicht zu nahe an der Digital- oder der Hochfrequenz-Ausrüstung aufgestellt.Stellen Sie dieses Gerät weiter weg von der Ausrüstung auf.Die Uhreinstellung wurde gelöscht.Die Stromversorgung dieses Geräts wurde möglicherweise länger als eine Woche unterbrochen.Stecken Sie den Netzstecker richtig in eine Netzdose ein, und stellen Sie die Uhrzeit neu ein (☞ S. 7). Disc-Wiedergabe Problem Ursache Abhilfe Manche Tastenbetätigungen arbeiten nicht.Die in dieses Gerät eingesetzte Disc ist vielleicht nicht kompatibel.Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (☞ S. 25).Die Wiedergabe startet nicht sofort, wenn Sie drücken.Die Disc ist vielleicht verschmutzt. Wischen Sie die Disc sauber.Die in dieses Gerät eingesetzte Disc ist vielleicht nicht kompatibel.Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (☞ S. 25).Wenn dieses Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde, hat sich möglicherweise Kondensflüssigkeit an dem Disc-Leseobjektiv gebildet.Warten Sie eine oder zwei Stunden, und versuchen Sie es erneut.„No Disc“ erscheint im Display, obwohl eine Disc im Disc-Schlitz eingesetzt ist, oder „Disc Error“ erscheint im Display.Die in dieses Gerät eingesetzte Disc ist vielleicht nicht kompatibel.Entnehmen Sie die Disc und prüfen Sie dann, ob dieses Gerät die Disc unterstützt oder nicht
S. 25).Die Disc ist möglicherweise verschmutzt, oder es haftet Fremdmaterial darauf an.Entnehmen Sie die Disc und wischen Sie die Disc sauber oder entfernen Sie das Fremdmaterial.Die Disc wurde verkehrt eingelegt. Entnehmen Sie die Disc, und setzen Sie sie dann mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein. 623 De Störungssuche Deutsch ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ■ UKW/MW ■ UKW ■ MW MP3/WMA-Dateiwiedergabe Problem Ursache Abhilfe Die MP3/WMA-Datei im USB-Gerät wird nicht abgespielt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, und schalten Sie es wieder ein (☞ S. 6). Trennen Sie das USB-Gerät, während dieses Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet. Schließen Sie danach das USB-Gerät erneut an, und schalten Sie dieses Gerät ein (
S. 6). Wenn mit dem Gerät ein Netzadapter geliefert wurde, schließen Sie ihn an. Wenn die obigen Lösungen das Problem nicht beheben, ist das USB-Gerät mit dieser Einheit nicht abspielbar. Probieren Sie ein anderes USB-Gerät anschließen. Rundfunkempfang Problem Ursache Abhilfe Die Festsenderauswahlunktion
S. 16) arbeitet nicht. Die Festsender (Speicher) wurden vielleicht gelöscht. Führen Sie das Programmieren der Festsender erneut aus (☞ S. 17). Die Festsender- Einstellungen wurden gelöscht. Die Stromversorgung dieses Geräts wurde möglicherweise länger als eine Woche unterbrochen. Stecken Sie den Netzstecker richtig in eine Netzdose ein, und stimmen Sie die Festsender neu ab (☞ S. 6). Problem Ursache Abhilfe Zu starkes Rauschen während Stereo- Sendungen. Die UKW-Antenne ist vielleicht falsch angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die UKW- Antenne richtig angeschlossen ist (☞ S. 16). Der von Ihnen gewählte Rundfunksender ist vielleicht zu weit entfernt von Ihrem Gebiet oder der Empfang der Rundfunkwellen ist in Ihrem Gebiet schwach. Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die Signalqualität zu verbessern (☞ S. 17), oder verwenden Sie eine Mehrkanal-Hochantenne. Auch mit einer Hochantenne ist der Empfang der Rundfunkwellen schwach. (Der Klang ist verzerrt.) Möglicherweise sind Mehrwegreflexionen oder andere Radio-Interferenzen aufgetreten. Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Aufstellungsort der Antenne. Problem Ursache Abhilfe Zu starkes Rauschen während Sendungen. Das Rauschen kann durch atmosphärische Elektrizität, Gewitter, Leuchtstoffbeleuchtungen, Motoren oder elektrische Thermostatgeräte verursacht werden. Schließen Sie eine Hochantenne an und sorgen Sie für bessere Erdung, um das Rauschen zu vermindern. Es ist jedoch schwierig, diese Arten des Rauschens zu eliminieren. Wenn dieses Gerät in der Nähe eines Fernsehgeräts aufgestellt ist, tritt das Rauschen möglicherweise besonders am Abend auf. Stellen Sie dieses Gerät weiter weg von dem Fernsehgerät auf. Die automatische Abstimmfunktion (☞ S. 18) arbeitet nicht. Die MW-Rahmenantenne ist vielleicht falsch angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die MW- Rahmenantenne richtig angeschlossen ist (☞ S. 16).24 De Störungssuche ■ Ersetzen der Batterie in die Fernbedienung Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
- Setzen Sie die Batterie mit der richtigen Polarität ein (+ und –).
- Falls die Batterien erschöpft sind, entfernen Sie diese unverzüglich aus der Fernbedienung, um Explosion oder Austritt von Batteriesäure (Elektrolyt) zu vermeiden.
- Falls eine Batterie undicht wird, entsorgen Sie diese unverzüglich. Achten Sie darauf, dass die austretende Batteriesäure nicht in Kontakt mit Ihrer Haut oder Bekleidung kommt.
- Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
- Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Die Fernbedienung arbeitet nicht richtig. Die Fernbedienung wird vielleicht außerhalb des Betriebsbereichs bedient. Für Informationen über den Fernbedienungs-Betriebsbereich siehe „Verwendung der Fernbedienung“ (☞ S. 5). Der Fernbedienungssensor an diesem Gerät ist vielleicht direktem Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung (Inverter- Leuchtstofflampen) ausgesetzt. Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung dieses Geräts. Die Batterie ist vielleicht erschöpft. Ersetzen Sie die erschöpfte Batterie durch eine neu (siehe unten). Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor dieses Geräts und der Fernbedienung. Entfernen Sie die Hindernisse. Verwenden Sie einen geraden Stift zum Abnehmen der Abdeckung. Ersetzen Sie die Batterien durch eine neue CR2025- Batterien. Schließen Sie den Deckel wieder. Hinweise25 De Deutsch ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Dieses Gerät ist für die Verwendung von Discs des Typs Audio CD, CD-R und CD-RW vorgesehen. Dieses Gerät kann auch Single-CDs (8 cm) abspielen.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben abgebildeten Logos aufgedruckt ist. Die Disc-Logo- Markierungen sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt. Setzen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in dieses Gerät ein. Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden. Dieses Gerät kann die folgenden Datendiscs abspielen (Für MP3- und WMA-Dateien beschreiben die Worte in Klammern die kompatible Abtastrate und Bitrate): – MP3-Dateien, die auf einer CD-R/RW (fs 44,1, 48 kHz/32, 64, 96, 128, 192, 256 oder 320 kbps sowie mit MP3-Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden (CBR und VBR)) – WMA-Dateien, die auf einer CD-R/RW aufgenommen wurden (fs 44,1 kHz/192 kbps oder weniger sowie WMA-Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden (CBR und VBR)) – ISO 9660 für CD-R/RW
- CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht vorher finalisiert werden.
- Manche Discs können nicht wiedergegeben werden, abhängig von den Disc-Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen.
- Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der Standardform, z.B. herzförmige Discs.
- Verwenden Sie niemals Discs mit Kratzern auf der Oberfläche.
- Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
- Die Abtastrate 48 kHz wird für die Wiedergabe auf 44,1 kHz abgemischt.
- Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc an ihrem Rand (und der Mittelbohrung).
- Belassen Sie die Disc nicht in der Schublade, wenn Sie sie nicht wiedergeben.
- Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem spitzen Schreibgerät auf die Disc.
- Kleben Sie weder Klebeband noch Aufkleber, Klebe oder andere Gegenstände auf die Disc auf.
- Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von Kratzern.
- Verwenden Sie keine Discs, deren Oberfläche mit einem im Fachhandel erhältlichen Etikettendrucker bedruckt werden kann.
- Setzen Sie Discs niemals direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung aus.
- Falls eine Disc verschmutzt ist, wischen Sie diese mit einem sauberen, Trockenen Tuch von der Mitte gegen den Rand ab. Verwenden Sie niemals Schaltplattenreiniger oder Farbenverdünner.
- Um Fehlbetrieb zu vermeiden, verwenden Sie kein im Fachhandel erhältliches Objektivreinigungsmittel.
- Legen Sie nicht mehrere Discs in den Disc-Schlitz ein. Dies kann sowohl dieses Gerät als auch die Discs beschädigen.
- Wenn Sie eine Single-Disc (8 cm) hören, setzen Sie die Disc ohne den 8-cm-Adapter ein.
- Legen Sie keine Fremdgegenstände in den Disc-Schlitz ein.
- Legen Sie keine gebrochenen, verbogenen oder geklebten Discs ein. Hinweise zu Discs Disc-Informationen Hinweis Hinweise Handhabung einer Disc VorsichtGLOSSAR 26 De ■ MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG verwendet wird. Hier wird die irreversible Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/11 (128 kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik- CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird. ■ WMA (Windows Media Audio) Eine Audio-Kompressionsmethode, entwickelt von Microsoft Corporation. Hier wird die irreversible Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/22 (64 kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird. ■ Abtastfrequenz Die Anzahl der Abtastungen (Prozess zur Digitalisierung von Analogsignalen) pro Sekunde. Im Prinzip wird mit höherer Abtastfrequenz der wiederzugebende Frequenzbereich verbreitert, und je höher die quantisierte Bitrate ist, desto feiner kann der Sound reproduziert werden. ■ PCM (Pulse Code Modulation) Ein Signal, dass ohne Komprimierung in das Digitalformat umgewandelt wurde. Eine CD ist mit 16-Bit-Sound mit 44,1 kHz bespielt. ■ Track Eine CD kann in eine Anzahl von Segmenten (Tracks) aufgeteilt werden. Jede Aufteilung wird mit einer Tracknummer bezeichnet. ■ PLAYER-ABSCHNITT Wiedergabesystem
- Laser-Ausgang .......................................................... max. 44,6 µW* *Dieser Ausgangswert wird in einem Abstand von ca. 200 mm von der Objektivlinsenoberfläche am optischen Tonabnehmer gemessen. ■ VERSTÄRKER-ABSCHNITT
- Minimale effektive Ausgangsleistung pro Kanal......... 10 W + 10 W• Eingangsempfindlichkeit/ImpedanzPORTABLE............................................................. 300 mV/47 kΩ• Ausgangspegel/ImpedanzPHONES (Maximal-Lautstärke)............................... 470 mV/32 Ω ■ TUNER-TEIL UKW
- EmpfangsbereichModelle für U.S.A. und Kanada ......................87,5 bis 108,0 MHzAndere Modelle ...........................................87,50 bis 108,00 MHz
- EmpfangsbereichModelle für U.S.A. und Kanada......................... 530 bis 1700 kHzAndere Modelle .................................................. 522 bis 1629 kHz ■ ALLGEMEINES
- Netzspannung/-frequenzModelle für U.S.A. und Kanada .................................120 V, 60 HzAndere Modelle ........................................ 100 bis 240 V, 50/60 Hz• Leistungsaufnahme.................................................................... 20 W• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus ....... 1,0 W oder weniger• Abmessungen (B x H x T)..............................300 x 141,5 x 200 mm• Gewicht.....................................................................................2,7 kg Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Glossar Technische Daten Pflege des Gerätes Verwenden Sie zum Abwischen des Gerätes einen sauberen, trockenen Lappen. Tränken Sie bei schwerer Verschmutzung einen weichen Lappen mit Wasser, wringen ihn aus und wischen damit dieses Gerät ab.27 De Deutsch ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land. Sie können alle Einzelheiten auf unserer Website finden (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens). Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha garantiert im Rahmen der im Folgenden aufgeführten Bedingungen, das fehlerhafte Produkt oder jegliche Teile desselben nach Entscheidung Yamahas zu reparieren oder zu ersetzen, ohne dem Kunden Material- oder Arbeitskosten zu berechnen. Yamaha behält das Recht vor, ein Produkt mit einem der gleichen Art und/oder des gleichen Werts und Zustands zu ersetzen, wenn die Produktion eines Modells eingestellt wurde oder eine Reparatur als unwirtschaftlich betrachtet wird. Bedingungen 1. Die originale Rechnung oder der Verkaufsbeleg (mit Angabe von Kaufdatum, Produktcode und Händlername) MUSS das defekte Produkt begleiten, zusammen mit einer Beschreibung des Fehlers. Wenn kein eindeutiger Kaufbeleg vorhanden ist, behält Yamaha das Recht vor, den kostenlosen Kundendienst zu verweigern und das Produkt auf Kundenkosten zurückzusenden. 2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein. 3. Das Produkt darf nicht Modifikationen oder Änderungen unzerzogen worden sein, ausgenommen wenn ausdrücklich von Yamaha autorisiert.
4. Folgendes ist von dieser Garantie ausgenommen:
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING
Notice-Facile