YAMAHA TSX100 - Reproductor/grabador de cd

TSX100 - Reproductor/grabador de cd YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TSX100 YAMAHA en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA TSX100 - page 145
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor/grabador de CD con sintonizador FM/AM y puerto USB
Marca YAMAHA
Modelo TSX100
Dimensiones (L x A x P) 300 x 141,5 x 200 mm
Peso 2,7 kg
Alimentación CA 100-240 V, 50/60 Hz (modelo EE. UU./Canadá: CA 120 V, 60 Hz)
Consumo eléctrico 20 W (en espera: ≤ 1,0 W)
Formatos de audio compatibles CD audio, CD-R/RW, MP3, WMA (en CD o dispositivo USB)
Funciones principales Reproducción de CD, USB, sintonizador FM/AM con RDS, alarma, temporizador de apagado, temporizador, control de sonido (Graves/Agudos, ecualizador), reproducción aleatoria/repetida, pantalla con atenuación
Conectividad Entrada PORTABLE (minijack de 3,5 mm), puerto USB (tipo A), antena FM, antena AM, salida de auriculares PHONES (minijack de 3,5 mm)
Accesorios incluidos Control remoto, antena interior FM, antena de cuadro AM, cable de alimentación
Potencia de salida 10 W + 10 W (eficaz mín.)
Rango de sintonización FM 87,5-108,0 MHz (modelo EE. UU./Canadá) o 87,50-108,00 MHz (otros)
Rango de sintonización AM 530-1700 kHz (modelo EE. UU./Canadá) o 522-1629 kHz (otros)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; para suciedad persistente, usar un paño suave ligeramente húmedo. No usar disolventes químicos.
Seguridad láser Láser de semiconductor GaAlAs (longitud de onda 780 nm). No abrir el aparato.
Piezas de repuesto y reparabilidad Confíe cualquier reparación a un servicio Yamaha autorizado. No intente repararlo usted mismo.

Preguntas frecuentes - TSX100 YAMAHA

¿Cómo insertar y reproducir un CD?
Inserte el CD, con la etiqueta hacia arriba, en la ranura. La reproducción comienza automáticamente. Use las teclas ▶/II para pausa, ■/▲ para detener o expulsar (cuando la reproducción está detenida).
¿Puedo reproducir archivos MP3 desde una memoria USB?
Sí, conecte un dispositivo USB (formato FAT16 o FAT32) al puerto USB. Seleccione la fuente USB con la tecla USB del control remoto. La reproducción comienza automáticamente. Puede navegar por las carpetas con las teclas PRESET/TUNE/ENTER.
¿Cómo ajustar el reloj?
En modo de espera (aparato encendido), presione TIME ADJ en el control remoto. Use las teclas ▲/▼ para ajustar el año, la fecha, las horas y los minutos, luego confirme con ENTER.
¿Cómo preseleccionar emisoras de radio?
Sintonice la emisora deseada, luego presione y mantenga presionada la tecla FREQ/TEXT para acceder al modo de preselección. Use las teclas numéricas o PRESET/TUNE para elegir un número, luego confirme.
¿Qué hacer si el aparato no emite sonido?
Verifique el volumen (gire la perilla o presione VOLUME). Asegúrese de que el modo silencioso (MUTE) no esté activado. Verifique que la fuente de entrada sea correcta (CD, USB, TUNER, etc.)
¿Cómo usar la función de alarma?
En modo de espera, presione ALARM ON/OFF, luego ajuste los parámetros con las teclas de navegación: seleccione la alarma 1 o 2, actívela, elija la repetición (M-F, Diario, Una vez), ajuste la hora y la fuente (CD, FM, etc.) y el volumen. Confirme con ENTER.
¿Por qué la pantalla muestra 'No Disc' cuando hay un CD insertado?
El CD puede estar sucio, rayado o ser incompatible. Retire el CD, límpielo desde el centro hacia el borde con un paño suave. Verifique que el CD sea compatible (CD, CD-R/RW). Si el problema persiste, pruebe con otro CD.
¿Cómo ajustar el ecualizador de sonido?
Presione varias veces la tecla EQ del control remoto para recorrer los modos: ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, STRAIGHT. Para ajustar graves y agudos, presione TONE, seleccione BASS o TREBLE, luego ajuste con ▲/▼ y confirme.
¿Puedo usar auriculares con este aparato?
Sí, conecte unos auriculares con un conector de 3,5 mm en la toma PHONES trasera. El sonido de los altavoces se corta. Tenga en cuenta que la alarma suena siempre por el altavoz incluso con auriculares.
¿Cómo ahorrar energía en modo de espera?
En modo de espera, presione MUTE en el panel superior para que parpadee 'ECO ON' o 'ECO OFF'. Elija ECO ON para apagar la pantalla y reducir el consumo a menos de 1 W.

Preguntas de los usuarios sobre TSX100 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSX100 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSX100 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO TSX100 YAMAHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.

LET OP

■Uso del telecomando

YAMAHA TSX100 - ■Uso del telecomando - 1

text_image Entro 6 m 30° 30°

Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato.

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, con un espacio libre mínimo de 10 cm por la parte superior, los costados derecho e izquierdo y la parte posterior del este aparato, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:

  • Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
  • Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
  • Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.

6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección "Solución de problemas" antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER OFF para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.

18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice la unidad.
19 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice la unidad para permitir que ésta se enfríe.
20 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías y las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.

Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada con POWER OFF. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER

Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.

PELIGRO

Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.

El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.

YAMAHA TSX100 - PELIGRO - 1

Este símbolo sigue la normativa de la UE 2002/96/EC.

Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico y sus residuos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Le rogamos que haga caso de la normativa local y no deseche los productos viejos junto con la basura doméstica.

Índice

INTRODUCCIÓN

Características 2

Controles y funciones .... 3

Vista delantera/superior 3

Mando a distancia 4

PREPARACIÓN

Preparación antes de usar esta unidad ....6

Encendido de esta unidad 6

Ajuste del reloj 7

OPERACIÓN

Operación básica 8

Selección de la fuente de entrada 8

Ajuste del nivel del sonido 8

Ajuste de sonidos 9

Operaciones útiles para la visualización ..... 10

Para escuchar CD, archivos MP3/WMA y

fuentes externas 11

Para escuchar CD 11

Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB 12

Cambio de la visualización de información de reproducción 14

Repetición de reproducción aleatoria 15

Reproducción de fuentes externas 15

Para escuchar emisoras de radio de FM y AM .... 16

Sintonización de emisoras de radio 16

Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática) 17

Presintonización manual de emisoras de radio (Presintonización manual) 17

Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) ...... 18

Recepción de emisoras del sistema de datos de radio ... 18

Uso de las funciones del temporizador ..... 20

INFORMACIÓN ADICIONAL

Solución de problemas ....22

General 22

Reproducción de discos 22

Reproducción de archivo MP3/WMA 23

Recepción de la radio 23

Mando a distancia 24

Notas acerca de los discos ....25

Información de discos 25

Manejo de un disco 25

Glosario 26

Especificaciones ......26

Características

  • Diseño todo en uno compacto y elegante
  • Se pueden reproducir Audio CDs, MP3 CDs y WMA CDs
  • Compatible con USB
  • Sofisticado sintonizador de FM/AM
  • Modo de mando a distancia sencillo pero funcional
  • Función de temporizador y reloj

SR-Bass

"Swing Radiator Bass™" es una marca de fábrica de YAMAHA CORPORATION.

■Acerca de este manual

  • En este manual, las operaciones que pueden hacerse con esta unidad o su mando a distancia se explican usando este último.
  • El símbolo “∞” con el número de página indica la página de referencia correspondiente.
  • indica un consejo para su utilización.
  • Notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización.
  • Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc.
    En caso de haber diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.

■Accesorios suministrados

Este producto incluye los accesorios siguientes. Verifique que ha recibido todos los accesorios siguientes.

Mando a distancia
YAMAHA TSX100 - ■Accesorios suministrados - 1

text_image STANDARD 4/1 FICU SUPPORTS 27 3 65 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 YAMAHA

Antena de FM interior
YAMAHA TSX100 - ■Accesorios suministrados - 2

Cable de alimentación
YAMAHA TSX100 - ■Accesorios suministrados - 3

Antena de cuadro de AM
YAMAHA TSX100 - ■Accesorios suministrados - 4

Nota

La forma de los accesorios suministrados cambia según los modelos.

Controles y funciones

Vista delantera/superior

YAMAHA TSX100 - Vista delantera/superior - 1

text_image SLEEP POWER OFF

▶/II

Inicia la reproducción y hace una pausa en ella. (P. 11)

■/△

Detiene la reproducción o expulsa un disco cuando se detiene la reproducción estéreo. (P. 11)

|◀◀/◀◀, ▶▶ /▶▶|

Salta al principio de la pista actual o siguiente.

Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás/adelante. (P. 11)

POWER OFF

Pone esta unidad en el modo de espera. (P.6)

SLEEP

Ajusta el temporizador para dormir. (P. 21)

YAMAHA TSX100 - SLEEP - 1

Ajusta el nivel del sonido. (P. 8)

MUTE

Silencia el sonido. (P. 8)

PRESET ∧, ∨

Selecciona las emisoras presintonizadas. (Ⅲ P. 17)

ALARM

Establece la función de alarma. (P. 20)

INPUT/SNOOZE

Enciende esta unidad o selecciona una fuente de entrada (P. 6, 8), o activa la función de dormitar cuando se activa la alarma. (P. 20)

YAMAHA TSX100 - INPUT/SNOOZE - 1

text_image Puerto USB (P. 12) Visualizador Ranura del disco (P. 11) Altavoz

Mando a distancia

STANDBY/ON

0/1

Enciende esta unidad. (P. 6)

DIMMER

Cambia el brillo de la visualización. (P. 10)

TIME/INFO

Visualiza información de disco/USB. (P. 14)

Cursor (▲/▼/◄/►) y ENTER

RANDOM

O

Pone esta unidad en el modo de reproducción aleatoria. (P. 15)

PORTABLE

YAMAHA TSX100 - Mando a distancia - 1

TUNER

CDUSB

INPUT

Selecciona la fuente que usted quiere escuchar.

Pulse PORTABLE para escuchar la fuente reproducida en el componente conectado al jack PORTABLE del panel trasero de esta unidad. (P. 15)

Pulse USB para escuchar la fuente guardada en la memoria USB conectada. (P. 12)

Pulse TUNER para escuchar la emisora de radio de FM/AM. Cada vez que pulsa TUNER, la fuente cambia entre FM y AM. (P. 16).

Pulse CD para escuchar el disco insertado en la ranura de disco. (P. 11)

MUTE

YAMAHA TSX100 - Selecciona la fuente que usted quiere escuchar. - 1

VOLUME

YAMAHA TSX100 - Selecciona la fuente que usted quiere escuchar. - 2

Ajuste el volumen. (P. 8)

YAMAHA TSX100 - Selecciona la fuente que usted quiere escuchar. - 3

text_image Transmisor de señal infrarroja STANDBY/ON /1 ALARM ON/OFF TIME ADJ SLEEPDMINERIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO PRESET DISPLAY TUNE! ENTER RANDOM REPEAT MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT PORTABLE TUNER CDUSB INPUT MUTE VOLUME YAMAHA

Quite la hoja de aislamiento antes de usar el mando a distancia.

YAMAHA TSX100 - Selecciona la fuente que usted quiere escuchar. - 4
Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia.

YAMAHA TSX100 - Selecciona la fuente que usted quiere escuchar. - 5

Establezca varias funciones de temporizador y reloj.

ALARM ON/OFF: Activa o cancela la función de alarma. (P. 20)

TIME ADJ: Ajusta el reloj de esta unidad. (P. 7)

SLEEP: Ajusta el temporizador para dormir. (P. 21)

TIMER: Ajusta el temporizador de cuenta atrás. (P. 21)

YAMAHA TSX100 - Establezca varias funciones de temporizador y reloj. - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Seleccione directamente la pista o la emisora presintonizada deseada. (P. 11, 13, 17, 18)

YAMAHA TSX100 - Seleccione directamente la pista o la emisora presintonizada deseada. (P. 11, 13, 17, 18) - 1

Ajuste el sonido.

TONE: Ajusta el equilibrio de los graves y agudos. (P. 9)

EQ: Selecciona el modo del ecualizador. (P. 9)

YAMAHA TSX100 - Ajuste el sonido. - 1

Cambia la información visualizada. (P. 10)

YAMAHA TSX100 - Cambia la información visualizada. (P. 10) - 1

Pone esta unidad en el modo de repetición de reproducción. (P. 15)

YAMAHA TSX100 - Pone esta unidad en el modo de repetición de reproducción. (P. 15) - 1

Controle la reproducción.

◀◀, ▶Salta al principio de la pista actual o siguiente. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás/adelante. (P. 11, 12)

▶/II : Inicia la reproducción y hace una pausa en ella. (P. 11, 12)

■/▲ : Detiene la reproducción o expulsa un disco cuando se detiene la reproducción. (☎ P. 11, 12)

■Utilización del mando a distancia

YAMAHA TSX100 - ■Utilización del mando a distancia - 1

text_image Dentro de 6 m 30° 3°

Use el mando a distancia dentro de una distancia de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia.

Notas

  • No ponga obstáculos entre el sensor de esta unidad y el control remoto. De lo contrario no podrá controlar esta unidad con el control remoto.
  • No derrame líquidos sobre el mando a distancia.
  • No deje caer el mando a distancia.
  • No deje el mando a distancia en los lugares siguientes:
  • lugares calientes o húmedos como un cuarto de baño o cerca de una calefacción
  • lugares muy fríos
  • lugares polvorientos

Para sustituir la pila P. 24.

Preparación antes de usar esta unidad

Encendido de esta unidad

YAMAHA TSX100 - Encendido de esta unidad - 1

text_image Conecte el de esta un ① A la entrada de CA ② A una toma de CA

Conecte el cable de alimentación a la entrada de CA de esta unidad y a una toma de CA.

YAMAHA TSX100 - Encendido de esta unidad - 2

YAMAHA TSX100 - Encendido de esta unidad - 3

Encienda esta unidad.

Pulse de nuevo para poner esta unidad en el modo de espera.

En el panel superior

También puede hacer las operaciones de arriba en el panel superior.

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 1
Encienden esta unidad.

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 2
Ponen esta unidad en modo de espera.

[Non-Text]

  • El consumo de energía se reduce durante el modo de espera.
  • En el modo de espera, usted puede seleccionar si va a visualizar la fecha y la hora (en el modo ECO OFF) o no va a visualizarlas (en el modo ECO ON).

1 Estando en el modo de espera, mantenga pulsado MUTE en el panel superior.

→ “ECO ON” o “ECO OFF” parpadea.

2 Mientras parpadea el indicador, pulse MUTE para seleccionar "ECO ON" o "ECO OFF".
3 Espere varios segundos.

→ El modo se pone en ECO ON o ECO OFF.

Modo ECO ONModo ECO OFF
Visualización en el modo de esperaYAMAHA TSX100 - [Non-Text] - 1(No se visualiza nada)YAMAHA TSX100 - [Non-Text] - 2(Se visualiza la fecha y la hora)

- El circuito de protección de la memoria impide que se pierdan los datos almacenados aunque esta unidad esté en el modo de espera. Sin embargo, los datos almacenados se perderán si se desconecta el cable de alimentación de la toma de CA o se corta la alimentación durante más de una semana.

Ajuste del reloj

YAMAHA TSX100 - Ajuste del reloj - 1

text_image TRELL TRESE USB DNER YAMAHA

YAMAHA TSX100 - Ajuste del reloj - 2

YAMAHA TSX100 - Ajuste del reloj - 3

YAMAHA TSX100 - Ajuste del reloj - 4

YAMAHA TSX100 - Ajuste del reloj - 5

text_image Year -2007-

Nota

Cuando la visualización esté apagada, conecte la alimentación antes de hacer este ajuste.

Ajuste la fecha y la hora.

YAMAHA TSX100 - Ajuste la fecha y la hora. - 1

Selecciona el año/fecha/hora/minuto.

YAMAHA TSX100 - Ajuste la fecha y la hora. - 2

Aumenta o disminuye la fecha o la hora.

Ejemplos
YAMAHA TSX100 - Ajuste la fecha y la hora. - 3

La hora aparece en el modo de 12 horas (AM/PM) dependiendo del modelo. Por ejemplo, "4:00PM".

YAMAHA TSX100 - Ajuste la fecha y la hora. - 4

YAMAHA TSX100 - Ajuste la fecha y la hora. - 5

Confirme.

Operación básica

Selección de la fuente de entrada

YAMAHA TSX100 - Selección de la fuente de entrada - 1

text_image INPUT ON/OFF COUSE

Para escuchar la música reproducida en un dispositivo de audio portátil

YAMAHA TSX100 - Selección de la fuente de entrada - 2

Para escuchar archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB

YAMAHA TSX100 - Selección de la fuente de entrada - 3

Para escuchar emisoras de radio (FM/AM)

YAMAHA TSX100 - Selección de la fuente de entrada - 4

Para escuchar un CD

YAMAHA TSX100 - Selección de la fuente de entrada - 5

En el panel superior

YAMAHA TSX100 - Selección de la fuente de entrada - 6

Pulse repetidamente.

Ajuste del nivel del sonido

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 1

Para aumentar o disminuir el nivel del sonido

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 2

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 3

Si se desconecta la alimentación con el volumen ajustado en el nivel 41 o más, al conectar de nuevo la alimentación, el nivel del sonido se ajustará automáticamente en 20.

Volume 41 → 20

Para apagar el sonido

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 4

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 5

Pulse de nuevo para recuperar el nivel del sonido.

En el panel superior

Disminuye el nivel del sonido.

Aumenta el nivel del sonido.

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 6

Silencia el sonido.

■Uso de auriculares
YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 7

text_image A PHONES TUNER EM ANT. 70% SIGNAL. PHONES PORTABLE

YAMAHA TSX100 - Ajuste del nivel del sonido - 8

Aunque conecte sus auriculares, el sonido de alarma saldrá por el altavoz.

Ajuste de sonidos

■ Ajuste del equilibrio total del sonido
YAMAHA TSX100 - Ajuste de sonidos - 1

text_image TONE Pulse repetidamente. BASS 0 Seleccione "BASS" (gama de bajas frecuencias) o "TREBLE" (gama de altas frecuencias).

YAMAHA TSX100 - Ajuste de sonidos - 2

text_image TUBE PRESET BASS +02 Ajuste el nivel (-10 a +10 dB).

YAMAHA TSX100 - Ajuste de sonidos - 3

text_image PRESET TAKE ENTER Confirm.

Operaciones útiles para la visualización

■Cambio de la información de visualización

YAMAHA TSX100 - ■Cambio de la información de visualización - 1

flowchart
graph TD
    A["Pulse repetidamente."] --> B["DISPLAY"]
    B --> C["Hora y estado de la reproducción"]
    C --> D["Entrada"]
    D --> E["Fecha"]
    E --> F["Ajuste de alarma 1 (P. 20)"]
    F --> G["Ajuste de alarma 2 (P. 20)"]
    G --> H["Ajuste del temporizador para dormir (P. 21)"]
    H --> I["Temporizador de cuenta atrás (sólo cuando se activa) (P. 21)"]

■Oscurecimiento de la visualización

YAMAHA TSX100 - ■Oscurecimiento de la visualización - 1

text_image Pulse repetidamente. AUTO CONTROL 100% 50% 30% Ajusta el brillo automáticamente según la intensidad luminosa ambiental. Brillante Medio oscuro Oscuro

Para escuchar CD, archivos MP3/WMA y fuentes externas

Para escuchar CD

YAMAHA TSX100 - Para escuchar CD - 1

También puede reproducir archivos MP3/WMA grabados en un disco. Para conocer las instrucciones de funcionamiento, consulte “Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB” (P. 12).

Empieza la reproducción.

YAMAHA TSX100 - Empieza la reproducción. - 1

text_image 1:23PM T001 00:01 Indicador Pista actual Tiempo de estado transcurrido

Cuando se detiene la reproducción
YAMAHA TSX100 - Empieza la reproducción. - 2

text_image 1:23PM T014 60:59 Indicador de estado Pistas totales Tiempo total del disco

[Non-Text]

  • Puede cambiar la visualización de información de reproducción (P. 14).
  • También puede reproducir archivos MP3/WMA grabados en un disco. Consulte "Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB" (P. 12).

En el panel superior

Salto hacia adelante/

Búsqueda hacia adelante*

Reproducción/Pausa

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 1

Salto hacia atrás/

Parada/Expulsión*

Búsqueda hacia atrás*

* Manténgalo pulsado durante la reproducción o la pausa.

■Para hacer una pausa en la reproducción

YAMAHA TSX100 - ■Para hacer una pausa en la reproducción - 1

[Non-Text]

Pulse de nuevo ▶pán cancelar la pausa.

Para saltar pistas

Retroceso

YAMAHA TSX100 - Para saltar pistas - 1

Avance

YAMAHA TSX100 - Para saltar pistas - 2

■Para buscar hacia atrás/ adelante

Retroceso

YAMAHA TSX100 - ■Para buscar hacia atrás/ adelante - 1

Avance

YAMAHA TSX100 - ■Para buscar hacia atrás/ adelante - 2

Mantenga pulsada

Nota

Cuando busca durante la pausa no se oye sonido.

■Para especificar una pista

YAMAHA TSX100 - ■Para especificar una pista - 1

text_image 21 3 65 7 9 0

[Non-Text]

Introduzca el número de pista que quiera escuchar.

■Para detener la reproducción

YAMAHA TSX100 - ■Para detener la reproducción - 1

■Para expulsar el disco

Mientras la reproducción está parada

YAMAHA TSX100 - ■Para expulsar el disco - 1
Pulse

En la reproducción o pausa

YAMAHA TSX100 - ■Para expulsar el disco - 2

Mantenga pulsada

Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB

YAMAHA TSX100 - Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB - 1

Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento en masa USB (ej., memorias flash o reproductores de audio portátiles) usando el formato FAT16 o FAT32.

Notas

  • Algunos dispositivos puede que no funcionen bien si no satisfacen los requerimientos.
  • No conecte otros dispositivos que no sean los de almacenamiento en masa USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, HDD externos, etc.
  • Yamaha no se hará responsable de ningún daño o pérdida de datos del dispositivo USB producidos mientras el dispositivo está conectado a esta unidad.
  • La reproducción y el suministro de alimentación a todo tipo de dispositivos USB no están garantizados.

Empieza la reproducción.

YAMAHA TSX100 - Empieza la reproducción. - 1

text_image 1:23PM Road to Ind Título de canción/nombre de artista/nombre de álbum

YAMAHA TSX100 - Empieza la reproducción. - 2

Puede cambiar la visualización de información de reproducción (P. 14).

Nota

El tiempo de lectura puede sobrepasar 30 segundos dependiendo del número de archivo/carpetas.

En el panel superior

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 1

text_image Salto hacia adelante/ Búsqueda hacia adelante* Reproducción/Pausa SLEEP POWER OFF Parada Salto hacia atrás/ Búsqueda hacia atrás*

* Mantenga pulsada

■Para detener la reproducción

YAMAHA TSX100 - ■Para detener la reproducción - 1

■Para hacer una pausa en la reproducción

YAMAHA TSX100 - ■Para hacer una pausa en la reproducción - 1

YAMAHA TSX100 - ■Para hacer una pausa en la reproducción - 2

Pulse de nuevo ▶para cancelar la pausa.

Para saltar pistas

Retroceso
YAMAHA TSX100 - Para saltar pistas - 1

Avance
YAMAHA TSX100 - Para saltar pistas - 2

■Para buscar hacia atrás/ adelante

Retroceso
YAMAHA TSX100 - ■Para buscar hacia atrás/ adelante - 1

Avance
YAMAHA TSX100 - ■Para buscar hacia atrás/ adelante - 2
Mantenga pulsada

Nota

La pausa se puede cancelar cuando empieza la búsqueda.

■Para especificar una pista de reproducción

YAMAHA TSX100 - ■Para especificar una pista de reproducción - 1

text_image 21 3 65 7 9 0

YAMAHA TSX100 - ■Para especificar una pista de reproducción - 2

Introduzca el número de pista que quiera escuchar.

Notas

  • Dependiendo de las condiciones de grabación, tales como el ajuste de grabación del software, esta unidad tal vez no pueda reproducir un disco o dispositivo USB en el orden de la grabación.
  • Para un disco MP3 o WMA/dispositivo USB, el número asignado a cada archivo corresponde a la secuencia de archivos del disco/dispositivo USB, no a las carpetas individuales.

■Para seleccionar una carpeta/archivo para un archivo del formato MP3 o WMA

YAMAHA TSX100 - ■Para seleccionar una carpeta/archivo para un archivo del formato MP3 o WMA - 1
Seleccione una carpeta.
Sólo cuando se reproducen discos MP3/WMA

YAMAHA TSX100 - ■Para seleccionar una carpeta/archivo para un archivo del formato MP3 o WMA - 2

flowchart
graph TD
    A["PRESET"] --> B["Select the un archivo"]
    C["TUNE ERROR"] --> D["Select the reproducción"]
    E["PRESET"] --> F["Select the reproducción"]
    G["TUNE ERROR"] --> H["Select the reproducción"]

Acerca de los archivos MP3 o WMA

Puede reproducir archivos MP3 o WMA grabados en su CD-R, CD-RW o dispositivo USB. Esta unidad considera las carpetas de un disco/dispositivo USB como álbumes, y los archivos como pistas, como se muestra abajo. La jerarquía de las carpetas se omite.

YAMAHA TSX100 - Acerca de los archivos MP3 o WMA - 1

flowchart
graph TD
    A["Raíz"] --> B["Carpeta (Álbum)"]
    A --> C["Archivo (Pista)"]

Notas

  • Esta unidad puede visualizar hasta 255 archivos y 255 carpetas. Pero si algunos archivos/carpetas no se pueden reproducir en esta unidad se visualizarán menos de 255 archivos/carpetas.
  • Si el dispositivo USB está particionado sólo se visualizará la primera partición.
  • Algunos archivos puede que no se reproduzcan bien según la especificación del dispositivo USB.
  • Los archivos con copyright no se pueden reproducir.
  • Esta unidad puede reproducir archivos de 4 GB o menos.

Cambio de la visualización de información de reproducción

YAMAHA TSX100 - Cambio de la visualización de información de reproducción - 1

Cada vez que pulsa la tecla cambia la visualización de información.

Nota

Algunos caracteres especiales no se mostrarán bien.

■CD de audio

Tiempo transcurrido de la pista actual (Predeterminado)

YAMAHA TSX100 - ■CD de audio - 1

text_image 1:23PM

T014 02:21

Tiempo restante de la pista actual

YAMAHA TSX100 - T014 02:21 - 1

Tiempo total del disco

YAMAHA TSX100 - T014 02:21 - 2

Tiempo restante del disco

YAMAHA TSX100 - T014 02:21 - 3

Vuelta a la visualización predeterminada

Archivos MP3/WMA

Visualización en desplazamiento* (Predeterminado)

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 1

1:23PM to order-Fr

Tiempo transcurrido del archivo actual

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 2

T014 02:21

Tiempo restante del archivo actual

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 3

T014-03:41

Nombre de archivo

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 4

Road-to-ind

Título de canción

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 5

Road to Ind

Nombre de artista

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 6

Frankie Zip

Nombre de álbum

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 7

Made to ord

Año

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 8

2997

Comentario

YAMAHA TSX100 - Archivos MP3/WMA - 9

Live at KOE

Vuelta a la visualización predeterminada

Repetición de reproducción aleatoria

YAMAHA TSX100 - Repetición de reproducción aleatoria - 1

■Reproducción aleatoria

YAMAHA TSX100 - Repetición de reproducción aleatoria - 2
Pulse repetidamente

YAMAHA TSX100 - Repetición de reproducción aleatoria - 3

■Repetición de la reproducción
YAMAHA TSX100 - Repetición de reproducción aleatoria - 4
Pulse repetidamente

YAMAHA TSX100 - Repetición de reproducción aleatoria - 5

flowchart
graph TD
    A["Reproducción normal"] --> B["R1 (Repetición sencilla)"]
    B --> C["Rf (Repetición de carpeta, disco MP3/WMA/USB solamente)"]
    C --> D["Ra (Repetición completa)"]

Nota

Los modos de repetición de reproducción y reproducción aleatoria se cancelan cuando se detiene la reproducción o se retira el disco/dispositivo USB.

Reproducción de fuentes externas

Nota

Baje el volumen de esta unidad y del dispositivo de audio portátil antes de hacer conexiones.

Conecte su dispositivo de audio portátil.
YAMAHA TSX100 - Nota - 1

text_image TUNER FU ANT PUMINAL LED LAN ANT PROSIC PORTALS Miniclavija de 3,5 mm Dispositivo de audio portátil

YAMAHA TSX100 - Nota - 2

flowchart
graph TD
    A["Remote Device"] --> B["Portable"]
    B --> C["Portable"]
    C --> D["Inicie la reproducción del dispositivo de audio portátil conectado."]

YAMAHA TSX100 - Nota - 3

Para conocer las operaciones del dispositivo de audio portátil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

Para escuchar emisoras de radio de FM y AM

Conexión de antenas

Antena de cuadro de AM
YAMAHA TSX100 - Conexión de antenas - 1

flowchart
graph TD
    A["El cable de la antenna de cuadro de AM"] --> B["Antenna de FM interior (suministrada)"]
    B --> C["Tierra (Terminal GND)"]
    C --> D["FM ANT 75° UNBAL"]
    D --> E["TUNER"]
    E --> F["AM ANT"]
    F --> G["External PC"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333

Nota

El cable de la antena de cuadro de AM es de tipo blindado.

Conecte el conductor blanco al terminal AM ANT y el conductor negro al terminal GND.

Acerca de la conexión a tierra

Para tener la máxima seguridad y mínima interferencia, conecte el terminal GND de antena a una buena conexión a tierra. Una buena conexión a tierra es una varilla metálica clavada en tierra húmeda.

Sintonización de emisoras de radio

YAMAHA TSX100 - Sintonización de emisoras de radio - 1

text_image TUNER Selecione FM o AM. FM 87.50MHz Mantenga pulsada

FN

89.70MHz

YAMAHA TSX100 - Sintonización de emisoras de radio - 2

  • Mientras escucha la emisora de radio de AM, gire la cabeza de la antena para encontrar el mejor ángulo de recepción.
  • También puede sintonizar emisoras de radio manualmente pulsando repetidamente TUNE ◀/►.
  • Para aumentar la calidad del sonido FM cuando las ondas de radio son débiles, mantenga pulsado RANDOM en el mando a distancia para cambiar el modo de recepción de ondas de radio FM de esta unidad al modo mono.

Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática)

Después de cambiar a la visualización del ajuste preestablecido (mientras parpadea parte de la visualización), haga esta operación durante el parpadeo de la visualización.

YAMAHA TSX100 - Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática) - 1

flowchart
graph TD
    A["FM 87.50MHz"] --> B["Preset"]
    B --> C["Mantenga pulsada"]
    C --> D["FM 01-87.50MHz"]
    D --> E["FREQ/TEXT"]
    E --> F["Mantenga pulsada"]

Cuando termine
YAMAHA TSX100 - Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática) - 2

text_image F:II COMPLETE

YAMAHA TSX100 - Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática) - 3

  • Puede eliminar una emisora presintonizada pulsando. ■/▲
  • Puede eliminar todas las emisoras presintonizadas
    manteniendo pulsado ■ ante 3 segundos o más.

Presintonización manual de emisoras de radio (Presintonización manual)

Después de cambiar a la visualización del ajuste preestablecido (mientras parpadea parte de la visualización), haga esta operación durante el parpadeo de la visualización.

YAMAHA TSX100 - Presintonización manual de emisoras de radio (Presintonización manual) - 1

flowchart
graph TD
    A["Sintonice una emisora de radio favorita (P. 16). FM 89.70MHz"] --> B["Entre en el modo de presintonización. Mantenga pulsada FM -01-89.70MHz"]
    B --> C["Seleccione el número de presintonización deseado. También puede usar los botones numéricos para seleccionar el número de presintonización. FM -04-89.70MHz"]
    C --> D["Confirme."]

[NO TEXT]

- También puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM y 20 de AM.

- Puede eliminar una emisora presintonizada pulsando. ■/▲

- Puede eliminar todas las emisoras presintonizadas manteniendo pulsado — durante 3 segundos o más.

Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones)

YAMAHA TSX100 - Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) - 1

YAMAHA TSX100 - Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) - 2
Seleccione la emisora de radio presintonizada.

[Non-Text]

También puede usar los botones numéricos para seleccionar la emisora.

FM

30 108.00MHz

En el panel superior
YAMAHA TSX100 - Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) - 3

Recepción de emisoras del sistema de datos de radio

■Selección de emisoras por tipo de programa

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 1

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 2
Seleccione "PRG TYPE" mientras recibe una emisora de FM.
Pulse repetidamente

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 3

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 4

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 5

FM

SEARCH >

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 6
Seleccione un tipo de programa (P. 19).

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 7

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 8

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 9
Inicie la exploración.

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 10

Pulse de nuevo PTY SEEK START para cancelar la búsqueda de tipo de programa.

■ Tipos de programas disponibles

Tipo de programa Descripciones
NEWSNoticias
AFFAIRSTemas actuales
INFOInformación general
SPORTDeportes
EDUCATEEducación
DRAMADrama
CULTURECultura
SCIENCECiencia
VARIEDDiscursos diversos
POP MMúsica popular
ROCK MMúsica rock
EASY MProgramas fáciles de escuchar
LIGHT MClásica ligera
CLASSICSClásica seria
OTHER MOtra música
WEATHEREl tiempo y meteorología
FINANCEFinanzas
CHILDRENProgramas para niños
SOCIALTemas sociales
RELIGIONReligión
PHONE INProgramas con llamadas telefónicas
TRAVELViajes y turismo
LEISURETiempo libre y pasatiempos
JAZZMúsica jazz
COUNTRYMúsica country
NATION MMúsica nacional
OLDIESOtra música
FOLK MMúsica folclórica
DOCUMENTDocumentales
TESTPrueba de alarma
ALARM¡Alarma, alarma!

■ Cambio de la visualización de información del sistema de datos de radio
YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 11

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 12
Información de texto relacionada con la emisora

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 13

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 14
Hora actual

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 15

YAMAHA TSX100 - ■Selección de emisoras por tipo de programa - 16

Visualización original

Nota

Si la transmisión de señales de la emisora del sistema de datos de radio es muy débil, esta unidad tal vez no pueda recibir completamente la información del sistema de datos de radio. En particular, la información RT (texto de radio) utiliza mucho ancho de banda, por lo que tal vez no se encuentre tan disponible si se compara con otros tipos de información.

Uso de las funciones del temporizador

Use esta función para despertarse escuchando su CD o programa de radio, etc. favorito. Use también esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar cierto espacio de tiempo.

YAMAHA TSX100 - Uso de las funciones del temporizador - 1

text_image ALABE OKOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 7:15:11 LINE OFF ON/OFF

■ Ajuste del temporizador para despertarse

YAMAHA TSX100 - ■ Ajuste del temporizador para despertarse - 1

YAMAHA TSX100 - ■ Ajuste del temporizador para despertarse - 2

Cuando la visualización esté apagada, conecte la alimentación antes de hacer este ajuste.

YAMAHA TSX100 - ■ Ajuste del temporizador para despertarse - 3

Haga los ajustes de alarma.

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 1

Se desplaza por los parámetros de alarma.

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 2

Cambia los parámetros de alarma.

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 3

① Seleccione alarma 1/2.

② Seleccione encendido/apagado.

③ Seleccione la repetición.

M-F: Lunes a viernes

Daily: Cada día

Once: Sólo una vez

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 4

text_image ON. ALMI ON M-F 8:00AM*1/2 Muestra la alarma activa.

④ Ponga la hora de alarma.

⑤ Seleccione el sonido de alarma de CD,

FM, AM, USB, SOUND1 (biip) y

SOUND2 (biip).

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 5

⑥ Ajuste el volumen.

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 6

También puede usar los botones numéricos para poner la hora.

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 7

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 8

YAMAHA TSX100 - Haga los ajustes de alarma. - 9

Una vez puesta la alarma puede encender/apagar la alarma con ALARM ON/OFF.

■ Para detener la alarma

YAMAHA TSX100 - ■ Para detener la alarma - 1
o

En el panel superior

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 1

■ Uso de la función para dormitar

En el panel superior

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 1

text_image INPUT/SNOOZE

La reproducción se reanuda después de 5 minutos.

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 2

■Ajuste del temporizador para dormir

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 3
Pulse repetidamente.

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 4

YAMAHA TSX100 - En el panel superior - 5

flowchart
graph TD
    A["SLEEP OFF"] --> B["SLEEP 30"]
    B --> C["SLEEP 60"]
    C --> D["SLEEP 90"]
    D --> E["SLEEP 120"]
    E --> F["Visualización normal\n(apagado del temporizador para dormir)"]

■Ajuste del temporizador de cuenta atrás

Un temporizador de cuenta descendente fácil de usar. Úselo para recordarle cosas oportunas como, por ejemplo, tiempos empleados para cocinar y cientos de otros usos.

YAMAHA TSX100 - ■Ajuste del temporizador de cuenta atrás - 1

YAMAHA TSX100 - ■Ajuste del temporizador de cuenta atrás - 2

text_image TIMER OFF-

Nota

Cuando la visualización esté apagada, conecte la alimentación antes de hacer este ajuste.

YAMAHA TSX100 - Nota - 1

Haga el ajuste del temporizador de cuenta atrás.

YAMAHA TSX100 - Haga el ajuste del temporizador de cuenta atrás. - 1

YAMAHA TSX100 - Haga el ajuste del temporizador de cuenta atrás. - 2

text_image TIMER 01 min

Ajuste el tiempo de cuenta atrás (1 a 60 minutos).

YAMAHA TSX100 - Haga el ajuste del temporizador de cuenta atrás. - 3

Confirme.

YAMAHA TSX100 - Confirme. - 1

YAMAHA TSX100 - Confirme. - 2

text_image 1:23PM 02min 59sec

Empieza la cuenta atrás.

YAMAHA TSX100 - Confirme. - 3

Para cancelar el temporizador de cuenta atrás, pulse dos veces TIMER para seleccionar "OFF".

YAMAHA TSX100 - Confirme. - 4

Una vez finalizada la cuenta suenan pitidos breves.

#

  • Los pitidos suenan más altos cada 10 segundos.
  • El volumen de los pitidos depende del volumen de esta unidad (P. 8).

■Para detener la alarma
YAMAHA TSX100 - Confirme. - 5

0

En el panel superior
YAMAHA TSX100 - Confirme. - 6

text_image INPUT/SNOOZE

Solución de problemas

Si tiene algún problema con esta unidad, compruebe primero los puntos siguientes. Si no puede solucionar su problema con los remedios sugeridos, o si su problema no está en la lista, apague y desenchufe esta unidad y luego consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.

General

Problema Causa Solución
La alimentación se conecta, pero se desconecta inmediatamente después.El cable de alimentación puede estar mal conectado.Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de corriente (P. 6).
Esta unidad puede haber recibido una descarga eléctrica fuerte, un relámpago por ejemplo, o electricidad estática excesiva.Ponga esta unidad en el modo de espera y desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, reconecte el cable de alimentación y encienda esta unidad.
Los altavoces no producen sonido.El volumen puede estar al mínimo.Ajuste el nivel del sonido (P. 8).
La función de silenciamiento puede estar activada.Cancele la función de silenciamiento (P. 8).
La fuente de entrada puede no ser correcta.Seleccione la fuente de entrada correcta (P. 8).
El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible.Use un disco compatible con esta unidad (P. 25).
El sonido se apaga de repente.El temporizador para dormir (P. 21) puede estar activado.Encienda esta unidad y reproduzca de nuevo la fuente.
La unidad no funciona correctamente.Esta unidad puede haber recibido una descarga eléctrica fuerte, un relámpago por ejemplo, o electricidad estática excesiva, o puede que haya caído la tensión del suministro eléctrico.Ponga esta unidad en el modo de espera y desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, conecte el cable de alimentación y encienda esta unidad.
Un equipo digital o de alta frecuencia produce ruidos.Esta unidad puede estar cerca del equipo digital o de alta frecuencia.Aleje esta unida del equipo.
El ajuste del reloj ha sido borrado.La alimentación de esta unidad puede haber estado cortada durante más de una semana.Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente y vuelva a poner en hora el reloj (P. 7).

Reproducción de discos

Problema Causa Solución
Las operaciones de algunos botones no funcionan.El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible.Use un disco compatible con esta unidad (P. 25).
La reproducción no empieza inmediatamente después de pulsar ▶/II .El disco puede estar sucio. Limpie el disco.
El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible.Use un disco compatible con esta unidad (P. 25).
Cuando esta unidad se mueve de un lugar frío a otro caliente se puede formar condensación en la lente de lectura del disco.Espere una hora o dos y pruebe otra vez.
En el visualizador aparece “No Disc” aunque sí hay un disco en la ranura, o aparece “Disc Error”.El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible.Retire el disco y luego compruebe si esta unidad es compatible con el disco o no lo es (P. 25).
El disco puede estar sucio o tener sustancias extrañas pegadas.Retire el disco y luego límpielo pasando un paño o quite las sustancias extrañas.
El disco está introducido al revés. Retire el disco y luego introdúzcalo con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Reproducción de archivo MP3/WMA

Problema Causa Solución
El archivo MP3/WMA en el dispositivo USB no se reproduce.No se reconoce el dispositivo USB.Ponga esta unidad en el modo de espera y luego vuelva a encenderla (P. 6).
Desconecte el dispositivo mientras esta unidad está en el modo de espera. Luego vuelva a conectar el dispositivo y encienda esta unidad (P. 6).
Conecte un adaptador de CA si ha sido suministrado con el dispositivo.
Si las soluciones de arriba no resuelven el problema, el dispositivo USB no se puede reproducir en esta unidad.Pruebe con otro dispositivo USB.

Recepción de la radio

■FM/AM

Problema Causa Solución
La función de selección preajustada (P. 16) no funciona.Las presintonizaciones (memoria) pueden haber sido borradas.Presintonice de nuevo emisoras de radio (P. 17).
Los ajustes de emisoras presintonizadas han sido borrados.La alimentación de esta unidad puede haber estado cortada durante más de una semana.Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente y vuelva a presintonizar las emisoras (P. 6).

FM

Problema Causa Solución
Demasiado ruido durante las emisiones estéreo.La antena de FM puede estar mal conectada.Asegúrese de que la antena de FM esté bien conectada (P. 16).
La emisora de radio que usted seleccionó puede estar muy lejos de su zona o la recepción de ondas de radio es débil en su zona.Pruebe con la sintonización manual para mejorar la calidad de la señal (P. 17) o use una antena exterior multicanal.
La recepción de ondas de radio es débil hasta con una antena exterior. (El sonido sale distorsionado.)Puede ocurrir el reflejo de múltiples trayectorias u otras interferencias de radio.Cambie la altura, dirección o colocación de la antena.

■AM

Problema Causa Solución
Demasiado ruido durante las emisiones.El ruido puede ser causado por la electricidad atmosférica, tormentas, luces fluorescentes, motores o aparatos eléctricos con termostatos.Conecte una antena exterior y mejore la conexión a tierra para reducir el ruido. Sin embargo, resulta difícil eliminar este tipo de ruido.
Si esta unidad se coloca cerca de un TV, puede que el ruido se genere más durante la tarde.Aleje esta unidad del TV.
La función de sintonización automática (P. 18) no funciona.La antena de cuadro de AM puede estar mal conectada.Asegúrese de que la antena de cuadro de AM esté bien conectada (P. 16).

Mando a distancia

Problema Causa Solución
El mando a distancia no funciona bien.El mando a distancia puede estar siendo utilizado fuera de su margen de control.Para tener información del margen de funcionamiento del mando a distancia, consulte “Utilización del mando a distancia” (P. 5).
El sensor de mando a distancia de esta unidad puede estar expuesto a la luz solar o eléctrica directa (lámparas fluorescentes con inversor).Cambie la iluminación u orientación de esta unidad.
La pila puede estar agotada. Cambie lapila por otra nueva (vea más abajo).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia.Quite los obstáculos.

■Cambio de la pila del mando a distancia

Cambie la pila cuando disminuya el alcance de control del mando a distancia.

YAMAHA TSX100 - ■Cambio de la pila del mando a distancia - 1

Notas

  • Inserte la pila colocando correctamente las polaridades (+ y -).
  • Si se agotan las pilas, quítelas inmediatamente del mando a distancia para impedir que revienten o tengan fugas de ácido.
  • Si una pila empieza a tener fugas, tírela inmediatamente siguiendo las regulaciones. Tenga cuidado de que el ácido que salga de una pila no toque su piel o ropas.
  • Limpie el compartimiento de las pilas antes de insertarlas.
  • Tire las pilas siguiendo las regulaciones de su región.

Notas acerca de los discos

Información de discos

Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con CD de audio, CD-R y CD-RW. Además, esta unidad puede reproducir discos compactos de 8 cm.

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 1

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 2

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 3

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 4

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 5

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 6

YAMAHA TSX100 - Información de discos - 7

Esta unidad puede reproducir discos que tienen los logotipos mostrados arriba. Un logotipo de disco está marcado en el disco y en su funda.

Nota

No introduzca ningún otro tipo de disco en esta unidad. De lo contrario podría dañarse esta unidad.

Esta unidad puede reproducir los discos de datos siguientes (para los archivos MP3 y WMA, las palabras entre paréntesis representan la velocidad de muestreo y la velocidad de bits compatibles):

  • Archivos MP3, grabados en CD-R/RW (en fs 44,1, 48 kHz/32, 64, 96, 128, 192, 256 ó 320 kbps y archivos MP3 codificados con velocidad de bit variable (CBR y VBR))
  • Archivos WMA, grabados en CD-R/RW (en fs 44,1 kHz/192 kbps o menos y archivos WMA codificados con velocidad de bit variable (CBR y VBR))
  • ISO 9660 para CD-R/RW

Notas

  • Los CD-R/RW no se pueden reproducir si no están finalizados.
  • Algunos discos no podrán reproducirse, dependiendo de sus características o condiciones de grabación.
  • No utilice discos de formas extrañas como, por ejemplo, discos en forma de corazón.
  • No utilice discos con sus superficies muy rayadas.
  • Los archivos WMA protegidos con copyright no se pueden reproducir en esta unidad.
  • La frecuencia de muestreo de 48 kHz se puede muestrear en sentido descendente a 44,1 kHz.

Manejo de un disco

  • No toque la superficie del disco. Tómelo por su borde y por el agujero central.
  • No deje un disco en su bandeja cuando no lo reproduzca.
  • No escriba en el disco con un lapicero u otro marcador puntiagudo.
  • No ponga cintas, pegatinas, pegamentos u otros materiales en la superficie de los discos.
  • No use cubiertas protectoras para evitar las rayas.
  • No use un disco cuya superficie se pueda imprimir con una impresora de etiquetas de venta en el comercio.
  • No exponga los discos a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad o mucho polvo.

YAMAHA TSX100 - Manejo de un disco - 1

Aviso
YAMAHA TSX100 - Manejo de un disco - 2

YAMAHA TSX100 - Manejo de un disco - 3

  • Si el disco se ensucia, límpielo pasando un paño limpio y seco desde el centro hacia el borde. No use limpiadores de discos de vinilo ni diluyente de pintura.
  • Para evitar fallos en el funcionamiento, no use un limpiador de lentes de venta en el comercio.
  • No inserte más de un disco en su ranura al mismo tiempo. Esto puede causar daños en la unidad y en los discos.
  • Cuando quiera escuchar discos de 8 cm, inserte esos discos sin emplear ningún adaptador de 8 cm.
  • No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco.
  • No inserte un disco agrietado, deformado o pegado.

YAMAHA TSX100 - Manejo de un disco - 4

Uno de los métodos de compresión de audio usados por MPEG. Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que el oído humano apenas puede oír. Se dice que puede comprimir la cantidad de datos en aproximadamente 1/11 (128 kbps) manteniendo un calidad de audio similar a la de los CDs de música.

■WMA (Windows Media Audio)

Un método de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que el oído humano apenas puede oír. Se dice que puede comprimir la cantidad de datos en aproximadamente 1/22 (64 kbps) manteniendo un calidad de audio similar a la de los CDs de música.

■Frecuencia de muestreo

El número de muestreos (proceso para digitalizar señales analógicas) por segundo. En principio, cuanto más alta es la frecuencia de muestreo, más amplia es la gama de frecuencias que puede reproducirse, y cuanto más alta es la velocidad de bits cuantificada, más preciso es el sonido que puede reproducirse.

■PCM (Modulación por codificación de impulsos)

Una señal que es cambiada a formato digital sin compresión. Un CD se graba con un sonido de 16 bits a 44,1 kHz.

Pista

Un CD se puede dividir en segmentos (pistas). A cada división se le llama número de pista.

Especificaciones

■SECCIÓN DEL REPRODUCTOR

Sistema de reproducción

- CD, CD-R/RW

Láser

  • Tipo GaAlAs
  • Longitud de onda.... 780 nm
  • Duración de la emisión.... continua
  • Salida de láser ...... máxima de 44,6 μW*
    *Esta salida corresponde al valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente del bloque del lector óptico.

■SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR

  • Potencia de salida RMS mínima por canal .... 10 W + 10 W
  • Sensibilidad/impedancia de entrada PORTABLE 300 mV/47 kΩ
  • Nivel de salida/impedancia PHONES (volumen máximo) 470 mV/32 Ω

■SECCIÓN DEL SINTONIZADOR

FM

- Gama de sintonización Modelos de EE.UU. y Canadá....87,5 a 108,0 MHz Otros modelos....87,50 a 108,00 MHz

AM

- Gama de sintonización Modelos de EE.UU. y Canadá.... 530 a 1700 kHz Otros modelos.... 522 a 1629 kHz

GENERALIDADES

  • Alimentación Modelos de EE.UU. y Canadá.... CA 120 V, 60 Hz Otros modelos.... CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
  • Consumo....20 W
  • Consumo en espera....1,0 W o menos
  • Dimensiones (An x Al x Prof)....300 x 141,5 x 200 mm
  • Peso....2,7 kg

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Cuidados de la unidad

Cuando limpie esta unidad, utilice un paño limpio y seco. Para limpiar las partes muy sucias, humedezca un paño blando en agua, escúrralo y luego páselo por esta unidad para limpiarla.

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza

Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).

El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Condiciones de la garantía

  1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.
  2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea (AEE) o Suiza.
  3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.
  4. De esta garantía se excluye lo siguiente:

a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.

b. Los daños debidos a:

(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.

(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.

(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.

(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.

(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.

(7) Productos que no están relacionados con AV (audiovisual). (Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido.)

  1. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto.
  2. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del producto.
  3. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.
  4. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : TSX100

Categoría : Reproductor/grabador de cd