YAMAHA CDC585 - Reproductor/grabador de cd

CDC585 - Reproductor/grabador de cd YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDC585 YAMAHA en formato PDF.

📄 170 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice YAMAHA CDC585 - page 122
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CDC585 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDC585 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDC585 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO CDC585 YAMAHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con mucha atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
2 Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio con al menos 5 cm de holgura en las partes superior, trasera y en ambos lados del aparato – fuera del alcance de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores y transformadores para evitar zumbidos. No coloque este aparato donde pueda entrar en contacto con lluvia o cualquier otro tipo de líquido para evitar incendios o descargas eléctricas.
4 Evite cambios repentinos de temperaturas extremas o el uso excesivo de un humidificador en la habitación donde se instaló este aparato para evitar que se forme condensación en el interior del aparato, lo que podría causar descargas eléctricas, un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas.
5 No cubra el aparato con un periódico, paño, cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura del interior del aparato, tal vez se produzca un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas.
6 Evite la instalación del aparato en un lugar donde puedan caer objetos extraños y líquido. Ello podría causar un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas. No coloque sobre el aparato los siguientes objetos:

  • Otros componentes, puesto que podrían causar daños y/o decoloración de la superficie de este aparato.
  • Objetos ardientes (por ej.: velas), puesto que podrían causar un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas.
  • Recipientes llenos de líquido, puesto que podrían causar descargas eléctricas al usuario y/o daños al aparato.

7 Asegúrese de colocar este aparato encima de una superficie nivelada. De lo contrario, este aparato no funcionará normalmente y podrá estropear los discos y estropcarse a sí mismo.
8 No aplique fuerza en los interruptores, controles o conexiones de los cables. Nunca tire de los cables cuando los des conecte.
9 Sólo deberá usar la tensión especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada será peligroso y podrá causar incendios u otros accidentes. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño causado al utilizar este aparato con una tensión diferente a la especificada.
10 No intente limpiar el aparato con disolventes químicos porque se estropeará el acabado. Para la limipieza, utilice un paño limpio y seco.
11 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no piense utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, o durante una tormenta eléctrica, puesto que los rayos podrían causar daños.
12 No intente modificar o arreglar este aparato. Contacte con personal de reparación cualificado de YAMAHA cuando necesite cualquier servicio. Nunca deberá abrir el armazón del aparato por ninguna razón.
13 Asegúrese de leer la sección “Localización de averías” con respecto a errores de funcionamiento comunes antes de concluir con que la unidad está estropeada.

PELIGRO

Aparecen radiaciones láser visibles cuando está abierto. Evitar la exposición directa a los rayos.

Cuando este aparato esté enchufado a la toma de corriente, no ponga los ojos cerca de la apertura de la bandeja de discos ni de otras aperturas para mirar dentro.

Este aparato está diseñado para su uso en el hogar. No utilice este aparato con propósitos comerciales.

Precauciones para el desplazamiento del aparato

- Cuando desplace este aparato, primero saque todos los discos de la bandeja de discos y cierre la bandeja pulsando el botón OPEN/CLOSE, después desconecte la alimentación tras confirmar que el visualizador del panel frontal indica lo siguiente:

YAMAHA CDC585 - Precauciones para el desplazamiento del aparato - 1

No apagar el interruptor principal si la exhibición no se enciende de la manera anterior, de lo contrario este aparato se podría dañar al moverlo porque el mecanismo interior no está bloqueado.

Selector de tensión (Modelo general solamente)

El selector de tensión del panel trasero de esta unidad debe colocarse en la posición correspondiente a la tensión de su zona ANTES de enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. Las tensiones son de 110/120/220/240 V CA, 50/60 Hz.

ESPAÑOL

Introducción

Gracias por haber adquirido este producto YAMAHA. Esperamos que le ofrezca muchos años de disfrute sin ningún tipo de problema. Para obtener el mejor rendimiento, lea cuidadosamente este manual. Le servirá de guía para utilizar adecuadamente su producto YAMAHA.

Características

  • Cambiador automático tipo giratorio de 5 discos
  • Bandeja de apertura completa para cambiar 5 discos al mismo tiempo
  • PLAYXCHANGE; función de cambio de un disco mientras se reproduce otro
  • Reproducción repetida, al azar y programada
  • Función de control remoto

Índice

PARA EMPEZAR

Cuidados preventivos de los discos compactos 2

Preparativos .... 3

Accesorios suministrados 3

Transmisor de control remoto 3

Conexiones 4

Controles y funciones .... 5

Panel delantero 5

Transmisor de control remoto 6

Pantalla de visualización 7

REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS

Funcionamiento básico 8

Introducción y reproducción de discos ...... 8

PLAYXCHANGE 9

Exploración de discos 9

Salto de pistas 10

Búsqueda 10

CD TEXT 10

Funciones diversas 11

Reproducción al azar 11

Reproducción programada 12

Repetición de reproducción 14

Búsqueda de índices 14

Ajuste del nivel 15

Reproducción con temporizador 15

FUNCIONES PARA LA GRABACIÓN

Grabación sincronizada de disco compacto.... 16

Programación de pistas para grabar ... 17

Programación automática de pistas para grabar en cinta 17

Programación manual de pistas para grabar en cinta 18

Programación al azar de pistas para grabar en cinta 20

Búsqueda automática del nivel de cresta 21

INFORMACIÓN ADICIONAL

Localización de averías.... 22

Especificaciones ...... 23

CUIDADOS PREVENTIVOS DE LOS DISCOS COMPACTOS

  • Este reproductor de discos compactos se ha diseñado para reproducir solamente discos compactos que tengan las marcas y No intente nunca introducir otro tipo de disco en este aparato. El aparato sólo reproducirá discos compactos de 8 cm.
  • Los discos compactos no se desgastan con el uso, pero si sus superficies se estropean al manejarlos, la reproducción podrá quedar seriamente afectada.
  • No utilice discos de limpieza ni discos deformados. Todos estos discos pueden estropear el aparato.

Para impedir que este aparato funcione mal

- No utilice ningún disco compacto de forma anormal (en forma de corazón, etc.) de venta en el mercado porque el aparato podría estropearse.

YAMAHA CDC585 - Para impedir que este aparato funcione mal - 1

- No utilice un disco compacto con cinta, sellos o pegamento adheridos a él porque el aparato podría estropearse.

- A los discos compactos no les afectan las partículas de polvo pequeñas ni las huellas dactilares en su superficie de reproducción, pero a pesar de ello deberán mantenerse limpias en todo momento. Limpie las superficies pasando un paño limpio y seco. No las limpie en sentido circular, límpielas pasando el paño en línea recta desde el centro hacia el exterior.

YAMAHA CDC585 - Para impedir que este aparato funcione mal - 2

  • No intente limpiar la superficie del disco utilizando cualquier tipo de limpiador de discos, aerosoles de discos de vinilo, aerosoles o líquidos antiestáticos o cualquier otro líquido químico, porque tales sustancias podrían dañar irremediablemente la superficie del disco.
  • No exponga el disco a la luz solar directa, alta temperatura o alta humedad durante mucho tiempo porque se podrá doblar o estropear.

YAMAHA CDC585 - Para impedir que este aparato funcione mal - 3

Accesorios suministrados

Transmisor de control remoto Pilas (tamaño AA, UM-3, R6) (2)

YAMAHA CDC585 - Accesorios suministrados - 1

text_image YAMAHA

YAMAHA CDC585 - Accesorios suministrados - 2

Cable con clavija RCA
YAMAHA CDC585 - Accesorios suministrados - 3

Transmisor de control remoto

■ Instalación de las pilas

YAMAHA CDC585 - ■ Instalación de las pilas - 1

■ Cambio de las pilas

Si tiene que utilizar el transmisor de control remoto más cerca del aparato principal, las pilas estarán agotadas.

Cambie en este caso las dos pilas por otras nuevas.

Notas

• Utilice solamente pilas AA, R6, UM-3.
- Asegúrese de que las polaridades estén bien colocadas. (Consulte la ilustración del interior del compartimiento de las pilas.)
- Retire las pilas si el transmisor de control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo.
- Si las pilas tienen fugas, túrelas inmediatamente. Evite tocar el material que sale de las pilas o permitir que éste entre en contacto con la ropa, etc. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar las pilas nuevas.

■ Alcance del transmisor de control remoto

YAMAHA CDC585 - ■ Alcance del transmisor de control remoto - 1

text_image Sensor de control remoto Menos de 6 m aproximadamente 30° 30°

Notas

  • No debe haber obstáculos grandes entre el transmisor de control remoto y la unidad principal.
  • Si el sensor de control remoto queda iluminado por una luz muy intensa (especialmente una lámpara fluorescente tipo inversor, etc.), el transmisor de control remoto puede que no funcione correctamente. En este caso, cambie de lugar el aparato para que no reciba la luz directamente.

Conexiones

No enchufe nunca este aparato ni ningún componente hasta después de haber finalizado todas las demás conexiones.

  • Antes de hacer cualquier conexión, desconecte la alimentación del aparato y del amplificador u otros componentes.
  • Las conexiones deben hacerse a los terminales de entrada correctos del amplificador u otros componentes.
  • Si la ubicación de este aparato causa ruidos en otros equipos como, por ejemplo, un sintonizador, sepárelos entre sí.

YAMAHA CDC585 - Conexiones - 1

flowchart
graph TD
    A["① Cable con clavijas (incluido)"] --> B["② Cable de fibra óptica (no incluido)"]
    B --> C["③ Optical"]
    C --> D["LINE OUT"]
    C --> E["OPTICAL"]
    D --> F["REMOTE CONTROL (Sólo para los modelos CDC-685 destinados a EE.UU., Canadá y Australia)"]
    E --> G["Al tomacorriente SELECTOR DE TENSIÓN (Modelo general solamente)"]

Elija una de las formas indicadas a continuación para conectar este aparato a su amplificador.

Cuando se utilizan los terminales LINE OUT (analógicos) de este aparato (①)

  • Asegúrese de que los terminales LINE OUT izquierdo (L) y derecho (R) estén conectados a los terminales correspondientes (izquierdo y derecho) del amplificador o de otros componentes.
  • Conecte los terminales LINE OUT a los terminales “CD” (o “AUX”) del amplificador. Para conocer más detalles relacionados con estas conexiones, consulte las instrucciones de funcionamiento del amplificador que está siendo utilizado.
  • Los terminales LINE OUT de este aparato están numerados con 1. Cuando conecte este aparato a un amplificador o receptor YAMAHA cuyos terminales del panel trasero estén numerados con 1, 2, 3, etc., conecte los terminales LINE OUT de esta unidad a los terminales de entrada numerados con 1 del panel trasero del amplificador o receptor.

Cuando se utilice el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de este aparato (②)

  • Antes de utilizar este terminal, quite la cubierta del terminal tirando de la misma.
  • Haga la conexión desde este terminal al terminal de entrada óptico de un amplificador utilizando un cable de fibra óptica de venta en el mercado.

* Asegúrese de utilizar un cable de fibra óptica de alta calidad. Otros cables pueden que no funcionen correctamente.

  • Asegúrese de colocar la cubierta del terminal cuando no lo utilice para evitar que entre polvo.
    • CDC-685 solamente

Utilizando los botones OUTPUT LEVEL -/+ , ponga al máximo el nivel de la salida de señales dirigidas al amplificador.

① POWER (Interruptor de alimentación) .... Págs.8,9
② Bandeja de discos.... Págs.8,9
3 ≅ (Apertura/Cierre)
4 PHONES (Toma de auriculares).... Pág.15
5 PROG (Programación).... Págs.12,18
6 Botones numéricos.... Pág.10
7 PEAK (Cresta) ...... Págs.16,21
⑧ Pantalla de visualización.... Pág.7

⑨ Sensor de control remoto
⑩ DISC (Selectores de discos) ...... Pág.8
11 OUTPUT LEVEL -/+ (Nivel de salida) .... Pág.15
12 🕐/⟨⟨⟩ (Salto/Búsqueda)
13 ▷/□□ (Salto/Búsqueda)
14 ▷/□□ (Reproducción/Pausa)
15 □ (Parada)
16 PLAYXCHANGE

(Cambio de disco durante la reproducción).. Pág.9

Transmisor de control remoto

Sólo el modelo DCC-685 dispone de la parte sombreada.

YAMAHA CDC585 - Transmisor de control remoto - 1

flowchart
graph TD
    A["SYNCHRO DIMMER"] --> B["TEXT/TIME"]
    B --> C["OPEN/CLOSE"]
    C --> D["PEAK"]
    D --> E["PROGCLEAR"]
    E --> F["INDEX"]
    F --> G["MODE OUTPUT LEVEL +"]
    G --> H["DISC SCAN"]
    H --> I["REPEAT"]
    I --> J["RANDOM"]
    J --> K["21"]
    K --> L["22"]
    L --> M["23"]
    M --> N["YAMAHA"]

① DIMMER (Atenuación de brillo).... Pág.7
② SYNCHRO (Sincronización de grabación) Pág.16
③ TEXT/TIME (Texto/Tiempo) ...... Pág.7
④ TAPE (Cinta) Pág.17
⑤ Botones numéricos..... Pág.10
⑥ MODE (Selector del modo de reproducción) Pág.8
⑦ DISC SCAN (Exploración de discos) ...... Pág.9
8 (Pausa)
⑨ REPEAT (Repetición).... Pág.14
10 ▷ (Reproducción)
⑪ (Salto)
12 □ (Parada)
13 (Búsqueda)
14 OPEN/CLOSE (Apertura/Cierre) ...... Pág.8
15 PEAK (Cresta) Pág.21
16 PROG (Programación).... Pág.12
⑰ CLEAR (Cancelación) ...... Pág.13
18 INDEX (Índice).... Pág.14
19 OUTPUT LEVEL -/+ (Nivel de salida) .... Pág.15
⑳ DISC SKIP (Salto de disco) ...... Pág.8
21 RANDOM (Reproducción al azar) ...... Pág.8
22 (Salto)
23 ▷▶ (Búsqueda)

Pantalla de visualización

La pantalla de visualización, ubicada en el centro de este aparato, proporciona información acerca de los discos.

Después de cerrar la bandeja de los discos pulsando el botón OPEN/CLOSE o seleccionando cualquier disco con los botones DISC SKIP cuando este aparato está parado, la pantalla de visualización muestra, durante unos pocos segundos, el número total de pistas y el tiempo de reproducción total del disco seleccionado.

YAMAHA CDC585 - Pantalla de visualización - 1

text_image ① 2 3 4 5 5060s 1 2 3 4 5 8 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 53:38

■ Información visualizada al reproducirse un disco

YAMAHA CDC585 - ■ Información visualizada al reproducirse un disco - 1

text_image 1 2 1 28:5 3 50/60s 8 7 3/4 4 5 6 11:12 0 : 08 ③ ④ ⑥

① Marca el número de la bandeja del disco seleccionado.

② Los números correspondientes a las bandejas que contienen discos se encienden después de seleccionar los discos.

③ Muestra el número de la pista seleccionada.

④ Muestra las visualizaciones de tiempo. (Consulte “Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto” en la columna de la derecha.)

⑤ Muestra los números que corresponden a los números de las pistas (hasta el número máximo 20) del disco seleccionado. Después de reproducirse cada pista, su número correspondiente desaparece, de forma que el número de pistas restante (y sus números) pueden verse inmediatamente.

⑥ CDC-685 solamente

Muestra el nivel de las señales que salen al amplificador o el nivel de los auriculares ajustado mediante los botones OUTPUT LEVEL -/+

■ Cambio de brillo de la pantalla de visualización

Si lo desea puede cambiar el brillo de la pantalla de visualización en tres grados pulsando el botón DIMMER.

YAMAHA CDC585 - ■ Cambio de brillo de la pantalla de visualización - 1

■ Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto

Pulsando el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME usted puede seleccionar cualquiera de las cuatro visualizaciones de tiempo existentes. Como este aparato es compatible con CD TEXT, además de las visualizaciones del tiempo, cuando se reproduzca un disco compacto con CD TEXT, también se visualizará el título del disco, el nombre del artista y el nombre de la pista. Cada vez que pulse el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME, la visualización cambiará de la forma siguiente.

① Tiempo transcurrido de la pista que está reproduciéndose

YAMAHA CDC585 - ■ Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto - 1

text_image 1:23:15 2 50x88 2:35 6 7 8 9 10 11:12 TEXT/ TIME

② Tiempo restante de la pista que está reproduciéndose

YAMAHA CDC585 - ■ Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto - 2

text_image 1 2345 2 509CS - 8 3 4 5 8 7 6 9 10 1:02

③ Tiempo de reproducción total del disco

YAMAHA CDC585 - ■ Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto - 3

text_image 1 2345 50908 TOTAL■38:14 ↓ ↓

④ Tiempo restante total del disco

YAMAHA CDC585 - ■ Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto - 4

text_image 1 23:45 50605 TOTAL -32:27 ↓ 8 7 8 9 10 11:12

YAMAHA CDC585 - ■ Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto - 5

flowchart
graph TD
    A["Título de disco"] --> B["Nombre de artista"]
    B --> C["Nombre de pista"]

→ cuando se reproduce un disco sin CD TEXT → cuando se reproduce un disco con CD TEXT

Notas

  • El tiempo restante ② no se visualizará si el número de la pista es el 21 u otro superior.
  • El título del disco, los nombres de los artistas o los nombres de las pistas tal vez no se visualicen con algunos discos CD TEXT. En este caso, en la pantalla de visualización aparecerá "NO ENTRY".

Este manual describe cómo utilizar este aparato empleando el transmisor de control remoto.

Para utilizar este aparato con el panel delantero, utilice los botones correspondientes del mismo.

Introducción y reproducción de discos

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 1

text_image CD-ROM R20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 2

text_image 2,3 4 YAMAHA

1 Conecte la alimentación.

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 3
En el panel delantero

2 Abra la bandeja de discos e introduzca los discos.

Utilice las guías de discos para alinear correctamente los discos en la bandeja.

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 4

text_image OPEN/ CLOSE Lado de la etiqueta hacia arriba Bandeja de discos

Para reproducir un disco de 8 cm

Colóquelo en el hueco interior de la bandeja de discos.

No ponga un disco compacto normal (12 cm) encima de un disco compacto de 8 cm.

3 Cierre la bandeja de discos.

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 5

- También podrá cerrar la bandeja de discos pulsando el botón ▶/□ del panel delantero, un botón selector DISC del panel delantero, un botón numérico o el botón RANDOM, o pulsando suavemente el borde frontal de la bandeja de discos. Si la bandeja se cierra de esta forma, la reproducción empezará automáticamente, sin embargo, la pantalla de visualización no mostrará el número total de pistas ni el tiempo de reproducción total del primer disco seleccionado.

4 Seleccione un modo de reproducción de disco deseado (1DISC o 5DISCS) confirmándolo en la pantalla de visualización.

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 6

text_image MODE 1DISC 5DISCS Muestra el modo de disco seleccionado.

Modo "1DISC": El aparato reproducirá un disco designado solamente.

Modo "5DISCS": El aparato reproducirá todos los discos de la bandeja en orden.

5 Empiece a reproducir desde la primera pista del disco 1.

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 7

* Si resulta necesario, seleccione un disco deseado utilizando los botones DISC SKIP, o el botón selector DISC, del panel delantero.

YAMAHA CDC585 - Introducción y reproducción de discos - 8

flowchart
graph TD
    A["Hand gestures"] --> B["SKIP"]
    B --> C["Next Step"]
    C --> D["El panel delantero"]
    D --> E["La reproducción empezará automáticamente."]

■ Para detener la reproducción temporalmente

YAMAHA CDC585 - ■ Para detener la reproducción temporalmente - 1
0

YAMAHA CDC585 - ■ Para detener la reproducción temporalmente - 2
En el panel delantero

Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón (o pulse el botón).

* El botón ▷/□□ del panel delantero también puede utilizarse para detener temporalmente la reproducción o para reanudar la reproducción.

■ Para detener completamente la reproducción

YAMAHA CDC585 - ■ Para detener completamente la reproducción - 1
0

YAMAHA CDC585 - ■ Para detener completamente la reproducción - 2
En el panel delantero

■ Para desconectar la alimentación

Pulse de nuevo el interruptor POWER.

YAMAHA CDC585 - ■ Para desconectar la alimentación - 1
En el panel delantero

PLAYXCHANGE

Durante la reproducción, usted puede abrir la bandeja de discos pulsando el botón PLAYXCHANGE del panel delantero sin tener que interrumpir la reproducción del disco. Sin embargo, en este caso, al pulsar los botones DISC SKIP no se produce ningún efecto. Usted puede introducir o cambiar discos cuando la bandeja de discos está abierta, sin embargo, no introduzca nunca un disco en una de las bandejas ocultas en el interior del aparato. Si lo hace, el disco y el aparato podrían estropearse, porque la bandeja ya tiene un disco que está reproduciéndose.

YAMAHA CDC585 - PLAYXCHANGE - 1

Exploración de discos

■ Este modo es conveniente para buscar un disco deseado (o para comprobar discos de la bandeja de discos)

Mientras el botón DISC SCAN esté pulsado en el modo de parada, este aparato reproducirá, en orden, una sección de cada disco durante 8 segundos.

Si, durante esta reproducción, usted encuentra el disco que desea escuchar, pulse de nuevo el botón DISC SCAN una vez o pulse el botón ▷ para cancelar esta función. El aparato entrará en el modo de reproducción normal.

YAMAHA CDC585 - ■ Este modo es conveniente para buscar un disco deseado (o para comprobar discos de la bandeja de discos) - 1

Notas

  • Durante esta reproducción, los números de las bandejas de discos parpadean en la pantalla de visualización. Cada vez que termine de reproducirse un disco, el número de la bandeja correspondiente dejará de parpadear y se encenderá.
  • Si el disco que está siendo reproducido tiene un espacio en blanco grande entre las pistas, durante la exploración del disco usted no oirá ningún sonido.

Salto de pistas

■ Para reproducir desde el comienzo de la pista posterior a la que está reproduciéndose

YAMAHA CDC585 - Salto de pistas - 1

■ Para reproducir desde el comienzo de la pista que está reproduciéndose

YAMAHA CDC585 - Salto de pistas - 2

■ Para reproducir desde el comienzo de la pista anterior a la que está reproduciéndose

YAMAHA CDC585 - Salto de pistas - 3

(Dos veces)

  • Estas operaciones también se pueden realizar cuando el aparato está en el modo de pausa o parada.
  • Cuando utilice el botón ◀◀ o ▷▶ del transmisor de control remoto:

* Si el botón se mantiene pulsado, los números de las pistas cambiarán continuamente a números superiores (o inferiores).

- Cuando utilice el botón ◀◀/◀◀ o ▷▶/□▶ del panel delantero:

* Tenga cuidado de no mantener pulsado un botón porque de lo contrario, la pista seleccionada se reproducirá en avance (o retroceso) rápidamente.

■ REPRODUCCIÓN DIRECTA

Seleccione una pista deseada utilizando los botones numéricos.

YAMAHA CDC585 - ■ REPRODUCCIÓN DIRECTA - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 1 2 3 4 5 10SC El número de la pista seleccionada se visualiza. 5 / 6 9 10 11:12

Ejemplo: Para seleccionar la pista 25

Pulse dos veces ⑩ e inmediatamente después pulse ⑤ una vez.

* Si selecciona una pista cuyo número es superior al número de pista más alto del disco, se reproducirá la última pista del disco.

Búsqueda

■ Para avanzar rápidamente

YAMAHA CDC585 - Búsqueda - 1

(Mantenga pulsado)

■ Para retroceder rápidamente

YAMAHA CDC585 - Búsqueda - 2

(Mantenga pulsado)

  • El sonido puede oírse (aunque un poco distorsionado) durante la búsqueda manual en ambos sentidos. Esto es conveniente para localizar una posición precisa dentro de una pista, o para revisar rápidamente el contenido.
  • La búsqueda manual también puede realizarse mientras la reproducción del disco está en el modo de pausa. En este caso no se oirá el sonido.
  • Cuando utilice el botón ◀/◇ ◀ o ▶/□ ▶ del panel delantero:

* Tenga cuidado de no soltar el botón justo después de pulsarlo, de lo contrario la reproducción saltará al comienzo de la pista siguiente o volverá al comienzo de la pista actual.

CD TEXT

Este aparato es compatible con la función CD TEXT. El CD TEXT tiene información tal como los títulos de los discos, los nombres de los artistas y los nombres de las pistas. Si el disco actual es un disco CD TEXT, el aparato leerá el título del disco, el nombre del artista y los nombres de las pistas. Podrá visualizar los datos CD TEXT (consulte “Selección de visualizaciones de tiempo y datos de texto” en la página 7).

FUNCIONES DIVERSAS

Reproducción al azar

Usted puede reproducir las pistas de un disco o de más discos en un orden al azar. El aparato mezclará automáticamente las pistas de todos los discos o de un disco designado que se encuentren en la bandeja de discos.

YAMAHA CDC585 - Reproducción al azar - 1

text_image SYNCHIO KONI 1,2 SYNC TCK TBAK WIS 110000A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 YAMAHA

1 Introduzca uno o más discos.
YAMAHA CDC585 - Reproducción al azar - 2

2 Cierre la bandeja de discos.
YAMAHA CDC585 - Reproducción al azar - 3

3 Seleccione un modo de reproducción de disco deseado (1DISC o 5DISCS).
YAMAHA CDC585 - Reproducción al azar - 4
* Si selecciona el modo “1DISC”, seleccione el disco deseado utilizando los botones DISC SKIP del transmisor de control remoto o un botón selector DISC del panel delantero.

4 Pulse el botón RANDOM.
YAMAHA CDC585 - Reproducción al azar - 5
“RNDM” se enciende en la pantalla de visualización.

■ Para cancelar la reproducción al azar

Pulse el botón □ o el botón RANDOM una vez más, o abra la bandeja de discos pulsando el botón OPEN/CLOSE. "RNDM" desaparece de la pantalla de visualización.

Notas

  • Esta función no se activará durante la programación, ni durante la reproducción programada.
  • Si el botón >> se pulsa durante la reproducción al azar, se visualizará la siguiente pista programada al azar. Si se pulsa el botón <<, la reproducción volverá al comienzo de la pista que está reproducíendose.
  • Esta indicación aparece mientras el aparato mezcla las pistas.

YAMAHA CDC585 - Notas - 1

- El tiempo restante total no se visualizará durante la reproducción al azar.

Reproducción programada

Programando las pistas podrá disfrutar de sus pistas favoritas de uno o más discos en cualquier orden deseado.

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 1

text_image SYNC-TO DRAKER CLOSE TAXI RISK CLOSE TAPE FROCCLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUST MUST - OUTLET LENS YAMAHA 2,4 7 1

1 Pare el aparato.

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 2

2 Si va a seleccionar pistas de un disco (o discos) que no sea el que está en la bandeja 1, haga que este aparato visualice el tiempo de reproducción total de cada disco que va a ser utilizado pulsando en orden los botones DISC SKIP.

* Si no se hace esta operación, el tiempo total de las pistas programadas no se visualizará durante la programación.

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 3

3 Pulse el botón PROG para empezar a programar.

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 4

4 Si resulta necesario, seleccione un disco deseado.

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 5

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 6
En el panel delantero

5 Programe una pista deseada pulsando el botón numérico correspondiente.

YAMAHA CDC585 - Reproducción programada - 7

6 Repita los pasos 4 y 5 para programar más pistas. Puede volver a seleccionar la misma pista.

7 Cuando termine de programar empiece a reproducir.

■ Información en la pantalla durante la programación

YAMAHA CDC585 - ■ Información en la pantalla durante la programación - 1

text_image 1 2 3 4 5 PROG STEP 1 ① ↓ ② 1 2 3 4 5 6 PROG 3:25 ③ ④

① Muestra el número de programa para la siguiente pista que va a programarse.
② Muestra el disco y el número de pista seleccionados.
③ Muestra el tiempo de reproducción total de las pistas programadas.
④ Muestra solamente los números de las pistas programadas del disco seleccionado.

* Si no aparece “STEP 1” en la pantalla de visualización después de pulsar el botón PROG, pulse el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME.
* Si el tiempo total excede 99 minutos y 59 segundos, el tiempo no se visualizará.

Notas

  • Puede programar hasta 40 pistas de una sola vez.
  • Puede programar un disco completo pulsando “0”, en lugar de una pista. En este caso se encenderá “ALL” en la pantalla de visualización.
  • El tiempo total de las pistas programadas no se visualizará si se programa un número de pisa superior al 20.
  • Si, durante la programación, se pulsa el botón de selección del modo de visualización TEXT/TIME, la visualización del número del programa podrá cambiarse para visualizar el tiempo total de las pistas programadas o para no mostrar información. Para volver a la visualización anterior, pulse una vez más el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME.

- Los botones y pueden utilizarse durante la reproducción, pero sólo dentro del margen de las pistas programadas.

- Al pulsar un botón numérico se detiene la pista actual y se salta al comienzo de la pista correspondiente al número pulsado. Una vez terminada la reproducción de la pista, la pista cuya reproducción fue interrumpida se reproducirá de nuevo.

- Los botones ◀◀ y ▷▶ se pueden utilizar durante la reproducción para buscar todas las pistas, incluyendo aquellas que no han sido programadas.

■ Para detener la reproducción programada

Pulse el botón □. El número de la primera pista programada se visualizará.

Para reanudar la reproducción, pulse el botón ▷. La reproducción empezará desde el comienzo del programa.

■ Para cancelar el programa

Para cancelar el programa hay varios métodos, como se indica a continuación.

  • Pulse el botón □ o el botón CLEAR mientras el aparato está parado.
  • Abra la bandeja de discos.
  • Desconecte la alimentación.

■ Para comprobar los datos del programa

① Durante la reproducción programada, pulse el botón □.
② Pulse el botón PROG.
③ Cada vez que se pulsa el botón ▶▶, los números de las pistas y el orden de las pistas programadas pueden ser comprobados uno tras otro en el sentido de avance. Pulsando el botón ◀◀ se puede cambiar (en el sentido de retroceso) la visualización de los números de las pistas.

■ Para corregir datos de programa

① Siga el procedimiento descrito en “Para comprobar los datos del programa”.
② Visualice el número de pista que va a corregir pulsando el botón ◀◀ o ▷▶.
③ Pulse un botón numérico para seleccionar la pista que va a sustituir a la visualizada. La pista programada previamente se borrará de la memoria y en su lugar se programará la pista nueva.
④ Después de terminar la corrección, pulse de nuevo una vez el botón PROG o el botón ▷.

Repetición de reproducción

Puede reproducir repetidamente cualquier pista o disco (o un juego de discos) deseado pulsando el botón REPEAT. El modo de repetición de reproducción cambiara siempre que usted pulse el botón REPEAT.

YAMAHA CDC585 - Repetición de reproducción - 1

flowchart
graph TD
    A["(Apagado)"] --> B["REP_S"]
    B --> C["REP_F"]
    C --> D["REPEAT"]
    D --> E["Arrow pointing right"]

■ REPETICIÓN DE UNA PISTA (REP S)

Una sola pista se reproduce repetidamente.

* Esto también se encuentra disponible en el modo de reproducción programada y en el modo de reproducción al azar. (Si el modo de repetición de reproducción se desactiva, se reanudará el modo de reproducción programada o el modo de reproducción al azar.)

■ REPETICIÓN DE TODAS LAS PISTAS (REP F)

En el modo de reproducción de disco "1DISC": Se reproduce repetidamente un disco designado.

En el modo de reproducción de disco "5DISCS": Se reproducen repetidamente todos los discos de la bandeja de discos.

* En el modo de reproducción programada se reproducen repetidamente todas las pistas programadas.
* En el modo de reproducción al azar se reproducen repetidamente en el mismo orden todas las pistas de un disco designado ("1DISC"), o se reproducen al azar todos los discos y todas las pistas de los cinco discos ("5DISCS").

Búsqueda de índices

Si el disco incluye números índice, la reproducción podrá comenzar desde cualquier número índice deseado.

1 Seleccione una pista que tenga números índice.

YAMAHA CDC585 - Búsqueda de índices - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["3"]
    B --> C["3"]
    D["4"] --> E["5"]
    E --> F["5"]
    G["7"] --> H["8"]
    H --> I["8"]
    J["0"] --> K["+10"]

2 Pulse el botón INDEX.

YAMAHA CDC585 - Búsqueda de índices - 2

3 Seleccione el número índice deseado.

YAMAHA CDC585 - Búsqueda de índices - 3

text_image 3 → IDX 3

■ Para cancelar la función de búsqueda de índice

Pulse el botón INDEX.

Notas

  • No todos los discos tienen números índice. El sistema de índice tiene un método para subdividir pistas en divisiones más pequeñas (por ejemplo, los movimientos de sinfonías clásicas) para localizar fácilmente esas partes. Las notas aclaratorias del disco contienen normalmente explicaciones sobre tales números índice.
  • Si se selecciona un número índice superior a cualquier número índice del disco, la reproducción empezará desde el último número índice del disco.
  • Con algunos discos, la reproducción tal vez comience un poco antes del punto índice designado.
  • Si el disco no tiene puntos índice codificados, la reproducción empezará desde el comienzo de la pista seleccionada.

Ajuste del nivel

CDC-685 solamente

■ Ajuste del nivel de las señales de salida a un amplificador, etc.

Empleando los botones OUTPUT LEVEL -/+ usted puede ajustar el nivel de las señales de sonido que salen de los terminales LINE OUT del panel trasero y se dirigen a un amplificador, etc.

YAMAHA CDC585 - ■ Ajuste del nivel de las señales de salida a un amplificador, etc. - 1

0
YAMAHA CDC585 - ■ Ajuste del nivel de las señales de salida a un amplificador, etc. - 2
En el panel delantero

Para obtener un sonido de calidad óptima

* Cuando el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) se utilice para hacer la conexión, ajuste el nivel de las señales de salida al máximo.

* El nivel de las señales de salida podrá comprobarse en la pantalla de visualización.

[Non-Text]

CDC-685 solamente

■ Cuando escucha con auriculares

Conecte los auriculares a la toma PHONES y ajuste el volumen con los botones OUTPUT LEVEL -/+

* Tenga en cuenta que los botones OUTPUT LEVEL -/+ también cambiarán el nivel de la salida de las señales dirigidas a un amplificador, etc.

YAMAHA CDC585 - ■ Cuando escucha con auriculares - 1

text_image PHONES

Reproducción con temporizador

CDC-685 solamente

Conectando un temporizador (vendido separadamente) puede iniciar la reproducción en cualquier momento especificado. Consulte también las instrucciones del temporizador.

① Seleccione el modo de reproducción deseado (1DISC o 5DISCS).

② Pulse el interruptor POWER para apagar el aparato.

③ Pulse el interruptor POWER mientras pulsa el botón ▷/□□ del panel delantero.

Poco después aparecerá "TIMER P. ON" en la pantalla de visualización y la función de reproducción con temporizador se activará.

(Cuando la función de reproducción con temporizador ya esté activada, “TIMER P. OFF” aparecerá en la pantalla de visualización y la función de reproducción con temporizador se desactivará. En este caso, repita el procedimiento de los pasos 2 y 3 para activar la función de reproducción con temporizador.)

④ Ponga la hora deseada en el temporizador. Cuando llegue la hora puesta, el aparato se encenderá y la reproducción empezará.

YAMAHA CDC585 - CDC-685 solamente - 1

text_image 多维磁盘 2,3 AUTOCOMBER 3

GRABACIÓN SINCRONIZADA DE DISCO COMPACTO

Utilizando una platina de casete YAMAHA, usted puede sincronizar la platina de cinta para que empiece a grabar automáticamente cuando empiece a reproducirse un disco compacto. Con esta función, usted puede grabar un disco compacto en una cinta de forma más fácil y precisa. (Consulte el manual de instrucciones de la platina de casete para conocer si ésta es compatible o no lo es.)

* Este aparato y la platina de casete deben colocarse uno cerca del otro para que ambos puedan recibir al mismo tiempo las señales procedentes del transmisor de control remoto de este aparato.

YAMAHA CDC585 - GRABACIÓN SINCRONIZADA DE DISCO COMPACTO - 1

text_image 2 3 4 5 YAMAHA

1 Seleccione un disco.

YAMAHA CDC585 - Seleccione un disco. - 1

2 Introduzca una cinta en la platina de casete.

* La función de búsqueda de nivel de cresta de este aparato resulta útil para ajustar el nivel de grabación de la platina de casete. (Consulte la página 21.)

YAMAHA CDC585 - Introduzca una cinta en la platina de casete. - 1

3 Pulse el botón SYNCHRO.

YAMAHA CDC585 - Pulse el botón SYNCHRO. - 1

Este aparato entra en el modo de pausa, y la platina de casete entra en el modo REC/PAUSE.

* En este modo, la visualización de tiempo de este aparato parpadea.

4 Si lo desea, seleccionar la pista que va a grabar en primer lugar.

YAMAHA CDC585 - Si lo desea, seleccionar la pista que va a grabar en primer lugar. - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"] --> C["3"]
    D["4"] --> E["5"] --> F["6"]
    G["7"] --> H["8"] --> I["9"]
    J["5"] --> K["10"]

0

YAMAHA CDC585 - Si lo desea, seleccionar la pista que va a grabar en primer lugar. - 2

5 Pulse el botón ▷.

YAMAHA CDC585 - Pulse el botón ▷. - 1

La reproducción del disco compacto y la grabación de la platina de casete empiezan.

* La reproducción del disco compacto empieza un poco más tarde que la grabación.

6 Si desea detener temporalmente la grabación y reiniciarla desde una pista deseada, siga de nuevo los pasos 3–5.

■ Para cancelar esta función

Pulse el botón □.

Notas

  • Para finalizar o detener la grabación, pulse el botón □ de la platina de casete.
  • Con esta función también se pueden grabar las pistas programadas, en lugar de tener que grabar todas las pistas del disco. (Consulte las páginas 12–13 para conocer el procedimiento de programación.)
  • Esta función también puede utilizarse junto con la función de programación de pistas para grabar en cinta. (Consulte las páginas 17–20.)

PROGRAMACIÓN DE PISTAS PARA GRABAR

Esta conveniente función se puede utilizar para programar pistas y grabarlas en una cinta. Memorizando solamente el tiempo de grabación total de la cinta, el aparato programará automáticamente las pistas para que éstas quepan en la cinta dejando el mínimo espacio posible sin grabar al final de la cinta.

La función de búsqueda de nivel de cresta de este aparato resulta útil para ajustar el nivel de grabación de la platina de casete. (Consulte la página 21.)

Programación automática de pistas para grabar en cinta

El aparato programará automáticamente las pistas de un disco en el orden original de las mismas.

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 1

text_image SYNC+U-LINKEN TNTY TIME TART PRODUCTS 3 4 5 YAMAHA

1 Pare el aparato.

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 2

2 Seleccione el disco.

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 3

3 Introduzca el tiempo de grabación total de la cinta (duración de la cinta).

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 4

Pulsando el botón TAPE puede seleccionar una de cuatro duraciones de cinta.

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 5

flowchart
graph TD
    A["54"] --> B["60"]
    B --> C["90"]
    C --> D["(Apagado)"]
    D --> E["46"]
    E --> A
    F["TAPE"] --> C

También puede introducir manualmente el tiempo de grabación total de la cinta.

Ejemplo: Para una cinta C-64 (32 minutos en cada lado)

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 6

text_image 6 ① 4 ② → 64

4 Pulse el botón REPEAT.

YAMAHA CDC585 - Programación automática de pistas para grabar en cinta - 7

El aparato programa automáticamente pistas para el lado A y para el lado B separadamente teniendo en consideración el tiempo total de la cinta.

* Los números de las pistas programadas y el número total de pistas para los lados A y B se visualizan durante un breve espacio de tiempo.

5 Empiece a grabar en la platina de casete y pulse el botón ▷ al mismo tiempo.

6 El aparato hará una pausa al final del lado A de la cinta.

Dé vuelta a la cinta para poner el lado B. Reanude la grabación y, al mismo tiempo, pulse el botón ▷ o □.

Notas

- Se recomienda utilizar una cinta que dure un poco más que el disco compacto que vaya a grabar, porque las pistas programadas de un disco compacto tal vez no quepan correctamente en el tiempo asignado a cada mitad de la cinta.

- La función de grabación sincronizada de disco compacto se puede utilizar si su platina de cinta es compatible con ella. En este caso, en los pasos 5 y 6, pulse el botón SYNCHRO y luego pulse el botón ▷. La grabación empieza automáticamente. (Para conocer detalles, consulte la página 16.)

■ Información de visualización durante la programación

YAMAHA CDC585 - ■ Información de visualización durante la programación - 1

text_image ① 2 3 4 5 5 PROG 1 2 3 4 5 20:00 ② ③

① Muestra en orden el número de pistas programadas para cada lado justo después de terminar la programación automática, y luego esto es reemplazado por el número de la primera pista programada para el lado A.
② Muestra el tiempo total de las pistas programadas para cada lado.
③ Muestra los números de pistas programadas para cada lado.

Programación manual de pistas para grabar en cinta

Con esta función, usted puede programar en cualquier orden pistas de uno o más discos para grabarlas en una cinta.

YAMAHA CDC585 - Programación manual de pistas para grabar en cinta - 1

text_image 8 4 6 1 2,5 1 YAMAHA

1 Pare el aparato.

YAMAHA CDC585 - Programación manual de pistas para grabar en cinta - 2

2 Si va a seleccionar pistas de un disco (o discos) que no sea el que está en la bandeja 1, haga que este aparato visualice el tiempo de reproducción total de cada disco que va a ser utilizado pulsando en orden los botones DISC SKIP.

* Este aparato leerá el contenido de un disco mediante esta operación. Si hay un disco con el que se omite esta operación, las pistas de ese disco no podrán programarse.

3 Siga el paso 3 de la página 17.

4

YAMAHA CDC585 - Programación manual de pistas para grabar en cinta - 3

5 Si es necesario, seleccione un disco deseado pulsando los botones DISC SKIP.
6 Seleccione una pista deseada.

YAMAHA CDC585 - Programación manual de pistas para grabar en cinta - 4

7 Repita los pasos 5 y 6 para programar más pistas para el lado A de la cinta. Puede seleccionar de nuevo la misma pista.

* Si aparece “ERROR” en la pantalla de visualización, el número de la pista que acaba de seleccionarse no podrá ser programado porque no quedará tiempo suficiente en el lado A de la cinta.

8 Cuando termine la programación para el lado A, programe el modo de pausa pulsando el botón TAPE.

YAMAHA CDC585 - Cuando termine la programación para el lado A, programe el modo de pausa pulsando el botón TAPE. - 1

* “PAUSE” se enciende en la pantalla de visualización, y después usted puede empezar a programar para el lado B.

9 Repita los pasos 5 y 6 para programar más pistas para el lado B de la cinta.

Puede seleccionar de nuevo la misma pista.

* Si aparece “ERROR” en la pantalla de visualización, el número de la pista que acaba de seleccionarse no podrá ser programado porque no quedará tiempo suficiente en el lado B de la cinta.

10 Inicie la grabación en la platina de casete y pulse el botón ▷ al mismo tiempo.

El aparato hará una pausa al final del lado A de la cinta. Dé vuelva a la cinta para poner el lado B. Reanude la grabación y, al mismo tiempo, pulse el botón > o □.

Notas

  • En los pasos 7 y 9, incluso si aparece “ERROR” en la pantalla de visualización, usted podrá programar otra pista que dure menos que el tiempo restante en ese lado de la cinta. En este momento, si se enciende en la pantalla de visualización cualquier otro número de pista, podrá programarlo.
  • La función de grabación sincronizada de disco compacto puede utilizarse si su platina de casete es compatible con ella. En este caso, en los pasos 10 y 11, pulse el botón SYN-CHRO y luego pulse el botón ▷. La grabación empezará automáticamente. (Para conocer más detalles, consulte la página 16.)

Notas sobre la programación de cintas

  • Para comprobar, cancelar o corregir datos de programas, consulte la página 13.
  • El número máximo de pistas que se pueden programar es 40. Sin embargo, si se activa el modo PAUSE, éste se cuenta como una pista.
  • Esta función puede utilizarse para programar hasta 20 pistas. Si el disco tiene más de 20 pistas, las pistas con el número 21 y superiores no podrán ser programadas.

■ Información visualizada durante la programación

YAMAHA CDC585 - ■ Información visualizada durante la programación - 1

text_image 1 2 3 4 5 PROC 1 2 3 4 5 0 7 8 9 10 A - 1 ① ② ③ ④ 1 2 3 4 5 PROG 1 2 3 4 5 8 / 8 9 10 4 - 8:28

① Muestra el lado de la cinta y el número de programa para la pista que va a programarse a continuación.
② Muestra el disco y el número de pista seleccionados.
③ Muestra el tiempo restante total del lado de la cinta.
④ Los números de las pistas programadas se encienden, y los números de las pistas programables entre aquellas que no están programadas parpadean.

* Si no aparece “A-1” en la pantalla de visualización después de pulsar el botón PROG, pulse el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME.
* Si, durante la programación, se pulsa el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME, la visualización del número de programa podrá cambiarse para visualizar el tiempo restante total del lado de la cinta. Para volver a la visualización anterior, pulse de nuevo el botón selector del modo de visualización TEXT/TIME.

Programación al azar de pistas para grabar en cinta

El aparato programará automáticamente las pistas de un disco al azar para grabarlas en una cinta.

YAMAHA CDC585 - Programación al azar de pistas para grabar en cinta - 1

1 Siga los pasos 1–3 en la página 17.

2 Pulse el botón RANDOM.

YAMAHA CDC585 - Programación al azar de pistas para grabar en cinta - 2

El aparato programará automáticamente las pistas para el lado A y para el lado B separadamente considerando el tiempo total de la cinta.

* Los números de las pistas programadas y el número total de pistas para los lados A y B se visualizan durante un breve espacio de tiempo.

3 Empiece a grabar en la platina de casete y pulse el botón ▷ al mismo tiempo.

4 El aparato hará una pausa al final del lado A de la cinta.

Dé vuelta a la cinta para poner el lado B. Reanude la grabación y, al mismo tiempo, pulse el botón ▷ o □□.

Notas

- Como los datos programados cambian cada vez que se pulsa el botón RANDOM, la cantidad de tiempo restante al final de la cinta cambiará también en conformidad.

- Se recomienda utilizar una cinta que dure un poco más que el disco compacto que vaya a grabar, porque las pistas programadas de un disco compacto tal vez no quepan correctamente en el tiempo asignado a cada mitad de la cinta.

- La función de grabación sincronizada de disco compacto se puede utilizar si su platina de cinta es compatible con ella. En este caso, en los pasos 3 y 4, pulse el botón SYNCHRO y luego pulse el botón ▷. La grabación empieza automáticamente. (Para conocer detalles, consulte la página 16.)

Información visualizada durante la programación

YAMAHA CDC585 - Información visualizada durante la programación - 1

text_image ① 2 3 4 5 PROG 4 13:00 ② ③ 7 3 6

① Muestra en orden el número de pistas programadas para cada lado justo después de terminar la programación automática, y luego esto es reemplazado por el número de la primera pista programada para el lado A.

② Muestra el tiempo total de las pistas programadas para cada lado.

③ Muestra los números de las pistas programadas para cada lado.

BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA

Esta conveniente función busca automáticamente en un disco la parte donde se produce la cresta de nivel de la fuente de sonido, y luego reproduce esa parte repetidamente. Para grabar en cinta esta función resulta muy útil para ajustar el nivel de grabación en la platina de casete.

YAMAHA CDC585 - BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA - 1

text_image 2 3 4 1 YAMAHA

1 Pare el aparato.

YAMAHA CDC585 - BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA - 2

2 Seleccione el modo de reproducción de disco "1DISC".

YAMAHA CDC585 - BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA - 3

text_image MODE 1000

3 Seleccione el disco.

YAMAHA CDC585 - BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA - 4

4 Pulse el botón PEAK.
YAMAHA CDC585 - BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA - 5

text_image PEAK ↓ ① 2 3 4 5 1000 1112 10 PEAK

La búsqueda del nivel de cresta se realiza en el disco.

YAMAHA CDC585 - BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DEL NIVEL DE CRESTA - 6

text_image 12345 8 1000 REP 0:44 11:12 11:12 12345 PEAK 1000 REP 0:44 11:12 11:12

A continuación, la parte donde se produce la cresta del nivel de la fuente de sonido se reproduce repetidamente. Ajuste el nivel de grabación en la platina de casete escuchando esta reproducción repetida.

■ Para cancelar esta función

Pulse el botón □.

Notas

- Aunque la búsqueda del nivel de cresta se realice dos o más veces en el mismo disco, no siempre se seleccionará la misma parte, porque este aparato buscará el nivel de cresta entre las partes del disco que se seleccionan al azar mediante el microprocesador interno.

- En el modo de reproducción programada, esta función actuará entre las pistas programadas solamente. Si se realiza la reproducción programada, pulse primero el botón □, y luego pulse el botón PEAK. Si no se realiza la reproducción programada, pulse solamente el botón PEAK.

- Para buscar el nivel de cresta entre todos los discos de la bandeja de discos en el paso 2, seleccione el modo de reproducción "5DISCS".

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Si el aparato no funciona normalmente, compruebe los puntos siguientes para determinar si se puede corregir el problema de la forma descrita a continuación. Si no se puede, o si el problema no se indica en la columna de SÍNTOMAS, desconecte el cable de alimentación del aparato y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado YAMAHA para solicitar su ayuda.

SÍNTOMASCAUSAS PROBABLESREMEDIO
Este aparato no se enciende al pulsar el interruptor POWER.El cable de alimentación no está conectado o está mal conectado.Conecte firmemente el cable alimentación.
Este aparato no funciona normalmente.Hay un ruido externo intenso (tormentas, electricidad estática excesiva, etc.) o se efectuó una mala operación al utilizar el aparato.Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Después de unos 30 segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación y pruebe de nuevo.
La bandeja del disco no se cierra completamente.Hay una materia extraña que obstruye la bandeja.Compruebe cuidadosamente la bandeja de discos y retirc la materia extraña.
En la pantalla de visualización no se enciende un número de disco.El disco está colocado al revés.Vuelva a colocar el disco con la etiqueta hacia arriba.
El disco está estropeado.Compruebe cuidadosamente el disco y coloque otro si es necesario.
Hay humedad en el lector de rayos láser.Espere de 20 a 30 minutos después de encender el aparato antes de intentar reproducir un disco.
La reproducción no empieza.El disco está estropeado.Compruebe cuidadosamente el disco y coloque otro si es necesario.
El disco está colocado al revés.Vuelva a introducir el disco con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio.Limpie el disco.
La reproducción se retrasa o empieza en un lugar equivocado.El disco puede estar rayado o estropeado.Compruebe cuidadosamente el disco y coloque otro si es necesario.
No hay sonido.Las conexiones de los cables de salida están mal.Conecte correctamente los cables. Si persiste el problema, los cables pueden estar defectuosos.
El amplificador funciona mal.Ponga los controles del amplificador en la posición de entrada correctas.
El sonido “salta”.El aparato está sometido a vibraciones o impactos.Cambie la ubicación de esta unidad.
El disco está sucio.Limpie el disco.
Se producen zumbidos.Las conexiones de los cables están mal.Conecte firmemente los cables de audio. Si el problema persiste, los cables pueden estar defectuosos.
Hay ruido producido por un sintonizador cercano.El sintonizador está demasiado cerca de este aparato.Separe más el sintonizador y este aparato.
Hay ruido en el interior de la bandeja de discos.El disco puede estar deformado.Cambie el disco.
El transmisor de control remoto no funciona.Las pilas de este transmisor de control remoto están demasiado débiles.Cambie las pilas por otras nuevas.
El sensor de control remoto del aparato principal recibe los rayos directos del sol o de una luz intensa (por ejemplo, una lámpara fluorescente tipo inversor, etc.).Cambie la posición del aparato principal.

ESPECIFICACIONES

Sección de audio

Respuesta de frecuencia .... 2 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB

Distorsión armónica + ruido (1 kHz) 0,003%

Relación señal a ruido 106 dB

Gama dinámica 96 dB

Nivel de salida (1 kHz, 0 dB) 2,0±0,5 V

Salida de auriculares (-20 dB) ..... 200±40 mV/150 ohmios (CDC-685 solamente)

Propiedades del diodo láser

Material GaAlAs

Longitud de onda 780 nm

Duración de la emisión .... Continua

Salida de láser ...... Máxima de 44,6μW*

* Esta salida corresponde al valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente en el bloqueo lector óptico.

Generalidades

Alimentación

Modelos para EE.UU. y Canadá ..... 120 V, 60 Hz

Modelo para Australia 240 V, 50 Hz

Modelos para Europa y el Reino Unido ..... 230 V, 50 Hz

Modelo general 110/120/220/240 V, 50/60 Hz

Consumo 12 W

Dimensiones (An. x Al. x Prof.) ...... 435 x 116 x 404 mm

Peso 5,85 kg

Accesorios ...... Cable con clavija RCA

Transmisor de control remoto

Pilas (tamaño AA, R6, UM-3) (2)

Tenga en cuenta que todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

VOORZICHTIG: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS HET, APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.

El uso de los controles o los procedimientos de ajuste o utilización diferentes de los especificados en este manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.

VOORZICHTIG

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : CDC585

Categoría : Reproductor/grabador de cd