CDC585 - Cd-speler/recorder YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CDC585 YAMAHA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Cd-speler/recorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CDC585 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CDC585 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING CDC585 YAMAHA
VOORZICHTIG: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS
HET␣ APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. 1 Om u van de beste prestaties te verzekeren, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Bewaar deze op een veilige plaats voor eventuele latere naslag. 2 Stel dit apparaat op een goed geventileerde, koele, droge en schone plaats op, met minimaal 5 cm vrije ruimte boven, achter en aan beide zijkanten van dit apparaat, zonder blootstelling aan direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of koude. 3 Stel het apparaat op afstand van andere elektrische apparatuur, motors, en transformators op om bromgeluiden te voorkomen. Stel dit apparaat niet op plaatsen op waar het blootgesteld kan worden aan regen of enige andere soort vloeistof om brand of elektrische schokken te voorkomen. 4 Vermijd extreme temperatuurschommelingen of overmatig gebruik van een luchtbevochtiger in het vertrek waar dit apparaat staat opgesteld, om condensvorming in dit apparaat te voorkomen, waardoor weer elektrische schokken, brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel kunnen worden veroorzaakt. 5 Bedek dit apparaat niet met een krant, een tafelkleed, een gordijn, enz., om de warmte-uitstraling niet te belemmeren. Als de temperatuur binnenin dit apparaat stijgt, kunnen brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel worden veroorzaakt. 6 Vermijd opstelling van dit apparaat op plaatsen waar vreemde voorwerpen en vloeistoffen erin zouden kunnen vallen. Hierdoor kunnen brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel worden veroorzaakt. Plaats de volgende voorwerpen niet op dit apparaat:
- Andere componenten, omdat deze schade aan en/of verkleuring van het buitenpaneel van dit apparaat kunnen veroorzaken.
- Brandende voorwerpen (d.w.z. kaarsen), omdat deze brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
- Voorwerpen waarin een vloeistof zit, omdat deze een elektrische schok aan de gebruiker en/of schade aan dit apparaat kunnen veroorzaken. 7 U moet dit toestel op een horizontale ondergrond zetten. Doet u dit niet, dan zal dit toestel niet in staat zijn naar behoren te functioneren en kunnen de disc(s) en het toestel zelf beschadigd raken. 8 Oefen geen kracht uit op de schakelaars, knoppen, toetsen of aansluitkabels. Trek nooit aan de kabels wanneer u deze los maakt. 9 Alleen de op dit apparaat aangegeven netspanning mag worden gebruikt. Het is gevaarlijk dit apparaat met een hogere dan de aangegeven netspanning te gebruiken omdat hierdoor brand en/ of andere ongelukken kunnen worden veroorzaakt. YAMAHA aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor enigerlei schade als gevolg van het gebruik van dit apparaat met een hogere netspanning dan welke is aangegeven. 10 Probeer dit apparaat niet te reinigen met chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de afwerklaag kan worden beschadigd. Gebruik een schone, droge doek. 11 Trek de stekker van het netsnoer uit het muurstopcontact wanneer u dit apparaat gedurende een lange tijd niet denkt te gebruiken of tijdens een onweersbui, omdat de kans op beschadiging door blikseminslag aanwezig is. 12 Probeer dit apparaat niet te veranderen of te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA onderhoudspersoneel als dit apparaat onderhoud behoeft. De buitenpanelen mogen onder geen enkel beding worden verwijderd. 13 Lees altijd eerst het hoofdstuk “Oplossen van problemen” voor oplossingen van alledaagse bedieningsfouten alvorens de conclusie te trekken dat dit apparaat defect is. GEVAAR Bij het openen van het apparaat bestaat het gevaar van blootstelling aan zichtbare straling van de laser. Vermijd rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal. Wanneer dit apparaat is aangesloten op een muurstopcontact, mag u uw ogen niet dichtbij de opening van de disklade en andere openingen in de behuizing houden om naar binnen te kijken. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huis. Gebruik dit apparaat niet voor zakelijke doeleinden. Voorzorgen bij het verplaatsen van dit apparaat
- Wanneer u dit apparaat wilt verplaatsen, verwijdert u eerst alle disks vanaf de disklade en sluit u de disklade door op OPEN/ CLOSE te drukken. Controleer dat het display van het voorpaneel eruit ziet zoals in de onderstaande afbeelding is aangegeven, en schakel vervolgens de stroom uit. Schakel dit apparaat nooit uit voordat de display het bovenstaande aangeeft, aangezien het apparaat anders tijdens vervoer defect kan raken omdat het inteme mechanisme dan niet vergrendeld is.
Alleen voor klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.N-1 Nederlands
OPNAMEFUNCTIES AANVULLENDE INFORMATIE Getting Started NEDERLANDS Kenmerken ● 5-Disc carrousel auto-wisselaar ● Volledig openende disc-lade voor het verwisselen van 5 discs tegelijkertijd ● PLAYXCHANGE; disc-wisselfunctie tijdens het afspelen van een andere disc ● Herhaalde, willekeurige en geprogrammeerde weergave ● Afstandsbediening Inleiding Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit YAMAHA product. Wij hopen dat u er vele jaren zonder enig probleem van zult genieten. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Deze handleiding is uw gids bij de bediening van uw YAMAHA product. Inhoud
- Deze CD-speler is uitsluitend ontworpen voor het afspelen van CD’S met de en logo’s. Probeer in geen geval andere soorten discs met dit toestel af te spelen. Het toestel is ook in staat 8-cm (3 inch) CD- singles af te spelen.
- CD’s verslijten niet door het afspelen, maar beschadigingen op het oppervlak van de CD bij het hanteren van de discs kan wel degelijk een negatieve invloed hebben op de weergave van de CD.
- Gebruik geen reinigingsdiscs of vervormde discs. Deze kunnen het toestel beschadigen. Voorkom storingen aan uw toestel
- Gebruik geen CD’S met afwijkende vormen (hart enz.) die in de handel verkrijgbaar zijn, daar deze uw toestel kunnen beschadigen.
- Gebruik geen CD’s met plakband, stickers of lijmresten erop, daar deze kunnen leiden tot schade aan uw toestel.
- CD’s hebben geen last van kleine stofjes of vingerafdrukken op het oppervlak, maar u doet er toch het beste aan ze netjes schoon te houden. Veeg uw CD’s af met een schone, droge doek. Veeg nooit met een rondgaande beweging, maar altijd recht van het midden naar de buitenrand.
- Maak het oppervlak van de disc in geen geval schoon met discreinigers, platenspray, antistatische spray of vloeistof of andere chemische vloeistoffen, want dergelijke middelen kunnen onherstelbare schade toebrengen aan het oppervlak van de disc.
- Stel discs in geen geval bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of hoge vochtigheid, want hierdoor kunnen de discs kromtrekken of andere schade oplopen.
VOORBEREIDINGEN Meegeleverde toebehoren Afstandsbediening ■ Inzetten van de batterijen ■ Vervangen van de batterijen Als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt en u deze dichter bij het hoofdtoestel moet houden, zijn de batterijen leeg aan het raken. Vervang beide batterijen door nieuwe. Opmerkingen• Gebruik uitsluitend AA, R6, UM-3 formaat batterijen tervervanging.• Let op dat u de batterijen met de polen in de juiste richtinginzet. (Zie de afbeelding in het batterijvak.)• Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze langeretijd niet zult gebruiken.• Als de batterijen toch zijn gaan lekken, dient u zeonmiddellijk te verwijderen en weg te gooien. Vermijdcontact met de gelekte substantie en laat het niet in aanrakingkomen met kleding enz. Maak het batterijvak goed schoonvoor u er nieuwe batterijen in doet. ■ Bereik afstandsbediening Opmerkingen• Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen deafstandsbediening en het hoofdtoestel.• Als de sensor voor de afstandsbediening direct verlicht wordtdoor een sterke lichtbron (in het bijzonder TL verlichtingenz.) is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naarbehoren kan functioneren. Verplaats in een dergelijk geval hethoofdtoestel zodanig dat deze niet meer direct in het lichtstaat.
OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME Afstandsbediening Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2)RCA (tulpstekker) kabelN-4 VOORBEREIDINGEN Aansluitingen Steek de stekker van dit toestel en die van alle andere componenten pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.
- Voor u begint met het aansluiten van dit toestel, dient u eerst de stroom voor dit toestel, de versterker en eventuele andere componenten uit te schakelen (OFF).
- Maak de nodige aansluitingen op de correcte ingangsaansluitingen van de versterker en eventuele andere componenten.
- Als dit toestel storing veroorzaakt in andere componenten, bijvoorbeeld een tuner, dient u de twee apparaten verder uit elkaar te zetten. Kies een van de onderstaande methoden om dit toestel aan te sluiten op uw versterker. Wanneer de LINE OUT (analoge) aansluitingen van dit toestel worden gebruikt (1)
- Controleer of u inderdaad de linker (L) en de rechter (R) LINE OUT aansluitingen heeft verbonden met de corresponderende (links en rechts) aansluitingen op uw versterker of andere component.
- Sluit de LINE OUT aansluitingen aan op de CD (of AUX) aansluitingen van de versterker. Voor meer informatie omtrent deze aansluitingen dient u de handleiding van de gebruikte versterker te raadplegen.
- De LINE OUT aansluitingen van dit toestel dragen het nummer !. Wanneer u dit toestel aansluit op een YAMAHA versterker of receiver waarvan de aansluitingen op het achterpaneel eveneens voorzien van nummers zoals !, @, # enz., dan dient u de LINE OUT aansluitingen van dit toestel te verbinden met de ingangsaansluitingen met het nummer ! op de achterkant van uw versterker of receiver. Wanneer de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting van dit toestel wordt gebruikt (2)
- Voor u deze aansluiting gaat gebruiken, moet u het beschermdopje eraf trekken.
- Verbind deze aansluiting met de optische ingangsaansluiting van een versterker via een los verkrijgbare optische glasvezelkabel.
- Gebruik een optische glasvezelkabel van hoge kwaliteit. Andere kabels werken mogelijk niet goed met dit toestel.
- Als deze aansluiting niet in gebruik is, moet u het dopje er weer op doen om de aansluiting tegen stof te beschermen.
- Alleen CDC-685 Stel het signaalniveau van de uitgangssignalen voor de versterker in op max. met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. R L
OPTICAL Naar stopcontact NETSPANNING KEUZESCHAKELAAR (alleen algemene modellen) AFSTANDSBEDIENING (CDC-685 alleen modellen voor de VS, Canada en AustraliÎ) 2 Optische glasvezelkabel (niet meegeleverd) 1 Tulpstekker kabel (meegeleverd) VersterkerN-5 Nederlands
Afstandsbediening De grijs gemaakte onderdelen zijn alleen van toepassing op de CDC-685 . SYNCHRO DIMMER PEAK PROGCLEAR TAPE RANDOMREPEAT
1 Verstreken weergavetijd van het spelendefragmentBEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display Opmerkingen• De resterende weergavetijd 2 zal niet worden getoond bij eenfragmentnummer van 21 of hoger.• De titel van de disc, de naam van de artiest of de titel van hetfragment wordt mogelijk niet getoond bij bepaalde CD TEXTdiscs. In een dergelijk geval zal in plaats van de nietbeschikbare gegevens “NO ENTRY” op het displayverschijnen.Wanneer er een disc zonder CD TEXT wordtafgespeeld.2 Resterende weergavetijd van het spelendefragment3 Totale weergavetijd van de disc4 Totale resterende weergavetijd op deze discHet display midden op dit toestel geeft informatie overdiscs.Nadat u de disc-lade heeft dicht gedaan door op de OPEN/CLOSE toets te drukken, of nadat u disc heeft geselecteerdmet de DISC SKIP toetsen terwijl het toestel gestopt was,zal dit display een paar seconden lang het totale aantalfragmenten en de totale weergavetijd van de geselecteerdedisc laten zien. ■ Informatie op het display bij het afspelen van een disc 1 Toont de plaats van de geselecteerde disc in de disc-lade.2 De nummers van de plaatsen in de lade waarin discsliggen zullen oplichten wanneer de betreffende discgeselecteerd wordt.3 Laat het geselecteerde fragmentnummer zien.4 Laat de tijd-gegevens zien. (Raadpleeg “Selecteren vantijd-displays en tekst-gegevens” in de rechter kolom.)5 Laat het aantal fragmentnummers op de geselecteerdedisc zien (maximaal 20). Nadat een fragment isafgespeeld zal het bijbehorende nummer doven zodat uin een oogopslag kunt zien welke fragmenten (welkenummers) nog gespeeld gaan worden.6 Alleen CDC-685Laat het uitgangsniveau zien van het signaal dat naar eenversterker of hoofdtelefoon wordt gestuurd, hetgeen ukunt instellen via de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. ■ Instellen van de helderheid van het display Als u dat wilt kunt u de helderheid van het display in driestappen instellen door op de DIMMER toets te drukken. ■ Selecteren van tijd-displays en tekst-gegevens U kunt kiezen uit vier tijd-displays door op de TEXT/TIMEtoets te drukken. Omdat dit toestel geschikt is voor CDTEXT, zullen ook de titel van de disc, de naam van deartiest en de titel van het fragment worden getoond, naastde tijd-displays wanneer u een CD met CD TEXT afspeelt.Met elke druk op de TEXT/TIME toets zal het display alsvolgt veranderen. 12 53:38 123455DISCS
DIMMER Titel van de discNaam van de artiestTitel van het fragmentWanneer er een disc met CD TEXT wordtafgespeeld. TEXT/ TIME 2 2:35
11 12N-8Playing CDs BASISBEDIENING Deze handleiding beschrijft de bediening van dit toestel met gebruik van de afstandsbediening. U kunt ook de corresponderende toetsen op het voorpaneel van het toestel zelf gebruiken. Laden en afspelen van discs 1 Schakel de stroom in. 2 Open de disc-lade en laad de discs. Gebruik de disc-uitsparingen om de discs op de juiste manier in de lade te leggen. Afspelen van een 8-cm (3-inch) CD-single Leg een CD-single in de uitsparing in die voor een normale CD. Leg in geen geval een normale (12-cm/5- inch) CD bovenop een 8-cm CD-single. 3 Sluit de disc-lade.
- U kunt de disc-lade ook dicht doen door op de w/d toets op het voorpaneel te drukken, via een DISC- keuzetoets op het voorpaneel, een cijfertoets of via de RANDOM toets voor willekeurige weergave, of door voorzichtig tegen de voorrand van de disc-lade te duwen. Als de disc-lade op een van deze manieren gesloten wordt, zal de weergave automatisch beginnen, maar zal het display niet het totale aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de eerst geselecteerde disc laten zien. 4 Selecteer de gewenste disc-weergavefunctie (1DISC of 5DISCS) en controleer uw keuze op het display. “1DISC” functie: Het toestel zal alleen de gekozen disc afspelen. “5DISCS” functie: Het zal alle discs in de lade achtereenvolgens afspelen. 5 Start de weergave vanaf het eerste fragment van disc 1.
- Selecteer indien nodig de gewenste disc met de DISC SKIP toetsen of een DISC-keuzetoets op het voorpaneel.
POWER Op het voorpaneel OPEN/ CLOSE MODE
Label naar bovenDisc-ladeOp het voorpaneel Geeft de geselecteerde disc-functie aan. OPEN/ CLOSE De weergave startautomatisch.N-9 Nederlands AFSPELEN
BASISBEDIENING ■ Tijdelijk stoppen van de weergave Om de weergave te hervatten, dient u de d toets nog een keer in te drukken (of dient u de w toets in te drukken).
- De w/d toets op het voorpaneel kan ook worden gebruikt om de weergave tijdelijk te stoppen of weer te hervatten. ■ Helemaal stoppen van de weergave ■ Uitschakelen van de stroom Druk nog eens op de POWER schakelaar. PLAYXCHANGE U kunt zonder de weergave terwijl onderbreken de disc-lade open laten gaan terwijl er een disc wordt afgespeeld door op de PLAYXCHANGE toets op het voorpaneel te drukken. In dit geval werken echter de DISC SKIP toetsen niet meer. U kunt nu de discs in de geopende disclade laden, verwijderen of vervangen, maar u mag in geen geval een disc laden op de plek in de disclade die nog schuil gaat in het toestel. Doet u dit toch, dan kunnen de disc zowel als het toestel beschadigd raken omdat dit de plek is voor de op dit moment spelende disc. Scannen van discs ■ Dit is een handige functie wanneer u op zoek bent naar een bepaalde disc (of wanneer u wilt controleren welke discs zich reeds in de lade bevinden). Wanneer u op de DISC SCAN toets drukt terwijl het toestel gestopt is, zal dit toestel achtereenvolgens een stukje van 8 seconden van elke disc afspelen. Als u tijdens de weergave van een van deze stukjes de disc vindt waarnaar u wilt luisteren, druk dan nog eens op de DISC SCAN toets of druk op de w toets om deze functie te annuleren. Het toestel zal vervolgens in de normale weergavefunctie gaan. Opmerkingen
- Tijdens deze weergavefunctie zal het lade-nummer van deweergegeven disc knipperen op het display. Telkens wanneerde weergave van een bepaalde disc is afgelopen, zal hetbijbehorende lade- nummer doorlopend blijven branden inplaats van te knipperen.• Als de weergegeven disc een lange stilte bevat tussen tweefragmenten, zal er geen geluid worden weergegeven bij hetscannen van de disc. Op het voorpaneel Op het voorpaneelPOWERDISC SCANOp het voorpaneelN-10BASISBEDIENING Overslaan van fragmenten ■ Weergave vanaf het begin van het fragment dat volgt op het huidige fragment ■ Weergave vanaf het begin van het huidige fragment ■ Weergave vanaf het begin van het fragment voor het huidige fragment
- Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd wanneer het toestel gepauzeerd of gestopt is.
- Bij gebruik van de t of y toets op de afstandsbediening:
- Als u de toets ingedrukt houdt, zal het fragmentnummer doorlopend veranderen naar hogere (of lagere) nummers.
- Bij gebruik van de t/e of r/y toets op het voorpaneel.
- Wees voorzichtig dat u deze toetsen niet te lang ingedrukt houdt, want anders wordt het geselecteerde fragment versneld vooruit (of achteruit) weergegeven. ■ DIRECTE WEERGAVE Selecteer het gewenste fragment met de cijfertoetsen. Voorbeeld: Selecteren van fragment 25 Druk twee keer op 0 en onmiddellijk daarna een keer op 5.
- Als u een fragmentnummer invoert dat hoger is dan het hoogste fragmentnummer op de disc, zal het laatste fragment op de disc worden weergegeven. Zoeken ■ Snel vooruit spelen ■ Snel terug spelen
- Bij handmatig zoeken in beide richtingen kunt u het geluid blijven volgen (alhoewel lichtelijk vervormd). Dit is makkelijk wanneer u een bepaalde plek in een fragment wilt opzoeken of wanneer u een snelle indruk van een fragment wilt krijgen.
- U kunt ook handmatig zoeken terwijl de disc gepauzeerd is. In dit geval zal er geen geluid worden weergegeven.
- Bij gebruik van de t/e of r/y toetsen op het voorpaneel:
- Wees voorzichtig dat u de toets niet direct loslaat, want anders zal er naar het begin van het volgende of het huidige fragment worden gesprongen. CD TEXT Dit toestel is geschikt voor de CD TEXT functie. CD TEXT discs kunnen extra gegevens bevatten, zoals de titel van de disc, de naam van de uitvoerende artiest en de titels van de fragmenten. Als er op dit moment een CD TEXT disc wordt afgespeeld, zal het toestel de titel van de disc, de naam van de artiest en de titels van de fragmenten van de disc aflezen. U kunt de CD TEXT gegevens op het display laten tonen. (Zie “Selecteren van tijd-displays en tekst-gegevens” op bladzijde 7). (Twee keer)(Ingedrukt houden)(Ingedrukt houden) 1 2 3 4 5SEARCH1DISC5DISCSTITLEREP RNDM SAVE BEST EDIT FILES F PROG CD- TEXTARTIST TRACK123 4 5678 91011 12 13 14 1516 17 18 19Het nummer van het geselecteerdefragment wordt getoond.
100N-11 Nederlands AFSPELEN
ANDERE FUNCTIES Willekeurige weergave U kunt de fragmenten op een of meerdere discs in willekeurige volgorde laten afspelen. Het toestel zal automatisch de fragmenten van alle discs of van de door u geselecteerde disc in de disclade door elkaar afspelen. 1 Laad een of meerdere discs. 2 Sluit de disc-lade. 3 Selecteer de gewenste disc-weergavefunctie (1DISC of 5DISCS).
- Als u de “1DISC” functie kiest, dient u vervolgens de gewenste disc te selecteren met de DISC SKIP toetsen op de afstandsbediening of een van de DISC- keuzetoetsen op het voorpaneel. 4 Druk op de RANDOM toets. “RNDM” licht op het display op. ■ Annuleren van de willekeurige weergave Druk nog een keer op de a of RANDOM toets of open de disc-lade door op de OPEN/CLOSE toets te drukken. “RNDM” zal nu van het display verdwijnen. Opmerkingen
- Deze functie werkt niet tijdens het programmeren of tijdensgeprogrammeerde weergave.• Als u op de y toets drukt tijdens willekeurige weergave, zalhet volgende willekeurig gekozen fragment wordenweergegeven. Als u op de t toets drukt, zal de weergaveterugkeren naar het begin van het huidige fragment.• Deze aanduiding zal verschijnen terwijl het toestel defragmenten door elkaar husselt.• De totale resterende weergavetijd voor de disc zal nietworden getoond bij willekeurige weergave.
RANDOMREPEATDISC SKIPDISC SCAN
Geprogrammeerde weergave U kunt uw favoriete fragmenten van een of meerdere discs in de door u gewenste volgorde laten weergeven door deze van te voren te programmeren. 1 Stop het toestel. 2 Als u fragmenten wilt selecteren van een disc (of discs) anders dan die in lade-nummer 1, moet u eerst dit toestel de totale weergavetijd van elke te gebruiken disc laten tonen door achtereenvolgens de gewenste DISC SKIP toetsen in te drukken.
- Als u dit niet doet, zal de totale weergavetijd van de geprogrammeerde fragmenten niet kunnen worden getoond tijdens het programmeren. 3 Druk op de PROG toets om te beginnen met het programmeren. 4 Selecteer indien nodig de gewenste disc. 5 Programmeer het gewenste fragment door op de corresponderende cijfertoetsen te drukken. 6 Herhaal de stappen 4 en 5 om meer fragmenten te programmeren. U kunt als u dat wilt hetzelfde fragment nog eens selecteren. 7 Begin de weergave wanneer u klaar bent met programmeren.
Op het voorpaneel PROG
100N-13 Nederlands AFSPELEN
ANDERE FUNCTIES ■ Informatie op het display tijdens programmeren 1 Geeft het programmanummer aan voor het volgende te programmeren fragment. 2 Geeft het nummer van de geselecteerde disc en het geselecteerde fragment aan. 3 Geeft de totale weergavetijd van de tot nog toe geprogrammeerde fragmenten aan. 4 Geeft alleen de nummers aan van de geprogrammeerde fragmenten op de geselecteerde disc.
- Als “STEP 1” niet op het display verschijnt nadat u op de PROG toets heeft gedrukt, dient u op de TEXT/TIME toets te drukken.
- Als de totale weergavetijd de 99 minuten en 59 seconden overschrijdt, zal de tijd niet worden aangegeven. Opmerkingen
- U mag maximaal 40 fragmenten per keer programmeren.• U kunt een hele disc programmeren als u op “0” drukt inplaats van een bepaald fragmentnummer. Hierdoor zal op hetdisplay de aanduiding “ALL” verschijnen.• De totale weergavetijd van de geprogrammeerde fragmentenkan niet worden getoond als er een fragment met een nummerhoger dan 20 in het programma wordt opgenomen.• Als u tijdens het programmeren op de TEXT/TIME toetsdrukt, kunt u het programma-nummer display veranderen ineen display van de totale weergavetijd van de tot nog toegeprogrammeerde fragmenten, of geen informatie op display.Druk nog eens op de TEXT/TIME toets om terug te kerennaar het vorige display.• De t en y toetsen kunnen tijdens de weergave van hetprogramma worden gebruikt, maar alleen binnen degeprogrammeerde fragmenten.• Als u op een van de cijfertoetsen drukt zal het programmastoppen en zal de weergave beginnen vanaf het begin van hetingevoerde fragmentnummer. Als dit fragment is afgelopen,zal het onderbroken programma worden hervat.• De e en r toetsen kunnen tijdens de weergave van hetprogramma worden gebruikt, inclusief fragmenten die niet inhet programma zijn opgenomen. ■ Stoppen van de geprogrammeerde weergave Druk op de a toets. Het geprogrammeerde fragmentnummer zal worden getoond. Druk op de w toets om de weergave te hervatten. De weergave zal worden hervat vanaf het begin van het programma. ■ Annuleren van een programma Er zijn verschillende manieren om dit te doen, zoals u hieronder kunt lezen.
- Druk op de a toets of de CLEAR toets terwijl het toestel gestopt is.
- Schakel de stroom uit. ■ Controleren van de geprogrammeerde gegevens 1 Druk op de a toets tijdens geprogrammeerde weergave. 2 Druk op de PROG toets. 3 Met elke druk op de y toets kunt u een voor een de fragmentnummers en de volgorde waarin ze geprogrammeerd zijn controleren. U kunt in omgekeerde volgorde (van achter naar voor) door de reeks bladeren met de t toets. ■ Corrigeren van geprogrammeerde gegevens 1 Volg de procedure beschreven onder “Controleren van de geprogrammeerde gegevens”. 2 Zoek het fragmentnummer dat u wilt corrigeren door op de t of y toets te drukken. 3 Druk op de cijfertoetsen om het fragmentnummer te selecteren of om het getoonde fragmentnummer te vervangen. Het eerder op deze plaats geprogrammeerde fragment zal uit het geheugen worden gewist en worden vervangen door het nieuw ingevoerde. 4 Als u klaar bent met corrigeren, dient u nog eens op de PROG toets of op de w toets te drukken. -- STEP 1 1 2 3 4 5SEARCH1DISC5DISCSTITLEREP RNDM SAVE BEST EDIT FILESFPROG CD- TEXTARTIST TRACK12345678 91011 12 13 14 1516 17 18 19 20
Herhaalde weergave U kunt elk gewenst fragment of elke gewenste disc (of groep discs) laten herhalen door op de REPEAT toets te drukken de herhaalde weergavefunctie verandert met elke druk op de REPEAT toets.
■ HERHALEN VAN EEN ENKEL FRAG-
MENT (REP S) Slechts een enkel fragment zal herhaald worden.
- Dit is ook mogelijk bij geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. (Als de herhaalde weergavefunctie wordt uitgeschakeld, zal de geprogrammeerde of willekeurige weergave weer worden hervat.) ■ VOLLEDIGE HERHALING (REP F) In de “1DISC” weergavefunctie: Een bepaalde disc zal worden herhaald. In de “5DISCS” weergavefunctie: Alle discs in de disc-lade zullen worden herhaald.
- Bij geprogrammeerde weergave zullen alle geprogrammeerde fragmenten worden herhaald.
- Bij willekeurige weergave zullen alle fragmenten op de geselecteerde disc (“1DISC”) in dezelfde volgorde, of alle in willekeurige volgorde geplaatste discs en fragmenten (“5DISCS”) worden herhaald. Index zoeken Als de disc is voorzien van indexnummers, kunt u de weergave laten beginnen vanaf het gewenste indexnummer. 1 Selecteer een fragment met indexnummers. 2 Druk op de INDEX toets. 3 Selecteer het gewenste indexnummer. ■ Annuleren van de index zoekfunctie Druk op de INDEX toets. Opmerkingen
- Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Het index-systeem is een methode voor het onderverdelen vanfragmenten in kleinere stukjes (bijvoorbeeld de bewegingenin een klassieke symfonie) zodat deze stukken latergemakkelijker opgezocht kunnen worden. De documentatiebij de disc vermeld doorgaans of de disc voorzien is vanindexnummers.• Als u een indexnummer invoert dat hoger is dan het hoogstenummer op de disc, zal de weergave beginnen vanaf het beginvan het laatste indexnummer op de disc.• Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave begintvanaf een punt dat iets voor het eigenlijke indexnummer-puntligt.• Als de disc niet is voorzien van indexnummers, zal deweergave gewoon beginnen vanaf het begin van hetgeselecteerde fragment. RCH 1DISC5DISCS TT E
(UIT)N-15 Nederlands AFSPELEN
ANDERE FUNCTIES Instellen van het niveau Alleen CDC-685 ■ Instellen van het niveau van het uitgangssignaal dat naar een versterker enz. wordt gestuurd. U kunt het uitgangsniveau van signalen die via de LINE OUT aansluitingen op het achterpaneel naar een versterker enz. gestuurd worden naar wens instellen met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. Voor een optimale geluidskwaliteit
- Wanneer de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting wordt gebruikt, dient u het niveau van het uitgangssignaal op max. te zetten.
- U kunt het niveau van het uitgangssignaal controleren op het display. Alleen CDC-685 ■ Wanneer u luistert via een hoofdtelefoon Sluit uw hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting en stel het volume in met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen.
- Vergeet niet dat u met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen ook het niveau van het uitgangssignaal naar de versterker enz. regelt. Timer-gestuurde weergave Alleen CDC-685 U kunt de weergave op elk gewenst moment laten beginnen door een (los verkrijgbare) timer aan te sluiten. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing van de timer. 1 Selecteer de gewenste weergavefunctie (1DISC of 5DISCS). 2 Druk op POWER om het toestel uit te schakelen. 3 Druk op POWER terwijl u de w/d toets op het voorpaneel ingedrukt houdt. Na een ogenblikje zal op het display “TIMER P. ON” verschijnen ten teken dat de timer-gestuurde weergavefunctie is ingeschakeld. (Als de timer-gestuurde weergavefunctie reeds ingeschakeld was zal op het display “TIMER P. OFF” verschijnen en zal de timer- gestuurde weergave worden uitgeschakeld. Herhaal in dit geval de stappen 2 en 3 om de timer-gestuurde weergavefunctie weer in te schakelen.) 4 Stel de timer in op de gewenste tijd. Wanneer dit tijdstip aanbreekt zal het toestel inschakelen en de weergave beginnen. OUTPUT LEVEL
OUTPUT LEVELOp het voorpaneel
Als u een geschikt YAMAHA cassettedeck gebruikt, kunt u de opname op het cassettedeck laten beginnen op het moment dat dit toestel een CD begint weer te geven. Met deze functie kunt makkelijker en preciezer een CD op een cassette opnemen. (Raadpleeg de handleiding van het cassettedeck voor meer informatie omtrent de geschiktheid van het cassettedeck voor gebruik met deze functie.)
- Dit toestel en het cassettedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beide tegelijkertijd de signalen van de afstandsbediening van dit toestel kunnen ontvangen. 1 Selecteer een disc. 2 Doe een cassette in het cassettedeck.
- De piekniveau zoekfunctie van dit toestel kan van pas komen wanneer u het opnameniveau op het cassettedeck wilt instellen. (Zie bladzijde 21.) 3 Druk op de SYNCHRO toets. Dit toestel zal pauzeren en het cassettedeck zal in de REC/PAUSE stand gaan.
- In deze stand zal het tijd-display van dit toestel gaan knipperen. 4 Indien gewenst kunt u het fragment dat u het eerst wilt laten opnemen selecteren. 5 Druk op de w toets. De CD-speler zal beginnen te spelen en het cassettedeck zal beginnen met opnemen.
- De weergave van de CD zal een fractie later beginnen dan de opname op de cassette. 6 Als u de opname tijdelijk wilt stoppen en weer wilt hervatten vanaf een bepaald fragment, dient u de stappen 3–5 opnieuw uit te voeren. ■ Annuleren van deze functie Druk op de a toets. Opmerkingen
- Druk op de a toets op het cassettedeck om de opname testoppen of af te sluiten.• U kunt met deze functie ook een geprogrammeerde reeksfragmenten opnemen, in plaats van een hele disc. (Raadpleegbladzijde 12–13 voor meer informatie omtrent hetprogrammeren.)• Deze functie kan ook worden gebruikt met de functie voorhet automatisch opnemen op een cassette (Zie bladzijde 17– 20.) SYNCHRO DIMMER PEAK PROGCLEAR TAPE
Deze handige functie kunt gebruiken om fragmenten te programmeren die u wilt opnemen op een cassette. Door de totale beschikbare opnametijd op de cassette in te voeren, kan dit toestel vervolgens automatisch fragmenten binnen deze tijd gaan programmeren, of u helpen fragmenten zo te programmeren dat op de cassette zullen passen met zo min mogelijk ongebruikte opnametijd aan het eind van de band. De piekniveau zoekfunctie van dit toestel kan van pas komen wanneer u het opnameniveau op het cassettedeck wilt instellen. (Zie bladzijde 21.) Automatisch opnemen op cas- sette Het toestel zal automatisch fragmenten van een disc programmeren, zonder de oorspronkelijke volgorde van de fragmenten aan te tasten. 1 Stop het toestel. 2 Selecteer de disc. 3 Voer de totale beschikbare opnametijd op de cassette in (bandlengte). Door op de TAPE toets te drukken kunt u kiezen uit vier verschillende bandlengtes. U kunt de totale beschikbare opnametijd met de hand invoeren. Voorbeeld: Voor een C-64 cassette (32 minuten op elke kant) 4 Druk op de REPEAT toets. Het toestel programmeert automatisch fragmenten voor kant A en kant B apart, rekening houdend met de totale opnametijd op de cassette.
- De geprogrammeerde fragmentnummers en het totale aantal fragmenten voor kant A, respectievelijk kant B zullen een korte tijd op het display worden getoond. 5 Begin de opname op het cassettedeck en druk tegelijkertijd op de w toets. 6 Aan het einde van kant A van de cassette zal het toestel pauzeren. Draai de cassette om naar kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd op de w of d toets. Opmerkingen
- Wij raden u aan een cassette te gebruiken die iets langer isdan de totale weergavetijd van de CD die u wilt opnemen,want de geprogrammeerde fragmenten op de CD passenwaarschijnlijk niet netjes binnen de tijd voor elkeafzonderlijke kant van de cassette.• De functie voor synchroon-opname van CD kan wordengebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. In dit gevaldient u bij stap 5 en 6 op de SYNCHRO toets te drukken endaarna op de w toets. De opname zal nu automatischbeginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.) SYNCHRO DIMMER PEAK PROGCLEAR TAPE
(UIT)N-18 Handmatig programmeren van fragmenten voor opname op cassette Met deze functie kunt u fragmenten programmeren van een of meer discs in de door u gewenste volgorde, om deze vervolgens op een cassette op te nemen. 1 Stop het toestel. 2 Als u fragmenten wilt selecteren van een disc (of discs) anders dan die in lade-nummer 1, moet u eerst dit toestel de totale weergavetijd van elke te gebruiken disc laten tonen door achtereenvolgens de gewenste DISC SKIP toetsen in te drukken.
- Door deze handeling uit te voeren, zal dit toestel de inhoudsopgave van de aangegeven disc aflezen. Als er een disc wordt gebruikt waarvoor deze handeling niet is uitgevoerd, zullen er geen fragmenten van die disc in het programma kunnen worden opgenomen. 3 Volg stap 3 op bladzijde 17.
5 Selecteer indien nodig de gewenste disc door op de DISC SKIP toetsen te drukken. 6 Selecteer het gewenste fragment. SYNCHRO DIMMER PEAK PROGCLEAR TAPE
■ Informatie op het display tijdens het programmeren 1 Geeft om en om het aantal geprogrammeerde fragmenten voor elke kant van de cassette aan direct na afloop van het automatisch programmeren, waarna deze gegevens zullen worden vervangen door het nummer van het eerste voor kant A geprogrammeerde fragment. 2 Geeft de totale weergavetijd van de voor elke kant geprogrammeerde fragmenten aan. 3 Geeft de geprogrammeerde fragmentnummers voor elke kant aan.
7 Herhaal de stappen 5 en 6 als u meer fragmenten wilt programmeren voor kant A van de cassette. U mag hetzelfde fragment nog eens selecteren.
- Als de aanduiding “ERROR” (fout) op het display verschijnt, kan het juist geselecteerde fragmentnummer niet worden geprogrammeerd omdat er niet genoeg opnametijd over is op kant A van de cassette. 8 Wanneer u klaar bent met programmeren voor kant A, dient u op de TAPE toets te drukken om een pauze te programmeren.
- De aanduiding “PAUSE” zal op het display verschijnen, waarna u kunt beginnen met het programmeren voor kant B. 9 Herhaal de stappen 5 en 6 als u meer fragmenten wilt programmeren voor kant B van de cassette. U mag hetzelfde fragment nog eens selecteren.
- Als de aanduiding “ERROR” (fout) op het display verschijnt, kan het juist geselecteerde fragmentnummer niet worden geprogrammeerd omdat er niet genoeg opnametijd over is op kant B van de cassette. Begin de opname op het cassettedeck en druk tegelijkertijd op de w toets. Het toestel zal pauzeren aan het eind van kant A van de cassette. Keer de cassette om naar kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd op de w of d toets. Opmerkingen
- Als in de stappen 7 en 9 de foutmelding “ERROR” op hetdisplay verschijnt, kunt u toch een ander fragmentprogrammeren als dit kort genoeg is om in de resterendeopnametijd op de betreffende kant van de cassette te passen.Als op dit moment een ander fragmentnummer oplicht op hetdisplay, kunt u dit programmeren.• De functie voor gesynchroniseerd opnemen van CD kanworden gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is.Druk in dit geval in de stappen 10 en 11 op de SYNCHROtoets en vervolgens op de w toets. De opname zalautomatisch beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meerinformatie.) TAPE Opmerkingen bij het programmeren voor opname op cassette
- Raadpleeg bladzijde 13 als u programma-gegevens wilt controleren, wissen of corrigeren.
- U kunt maximaal 40 fragmenten opnemen in een programma. Als u echter een pauze inlast, telt deze ook als een fragment.
- Deze functie kan worden gebruikt met fragmentnummers tot en met nummer 20. Als de gebruikte disc meer dan 20 fragmenten heeft, zult u de fragmenten met de nummers 21 en hoger niet kunnen programmeren. ■ Informatie op het display tijdens het programmeren 1 Geeft de kant van de cassette aan en het programmanummer voor het volgende te programmeren fragment. 2 Geeft aan welke disc en welk fragment geselecteerd is. 3 Geeft de totale resterende opnametijd op deze kant van de cassette aan. 4 De geprogrammeerde fragmentnummers lichten op en onder de resterende fragmentnummers zullen de nummers van de fragmenten die u kunt programmeren knipperen.
- Als de aanduiding “A-1” niet op het display verschijnt nadat u op de PROG toets heeft gedrukt, dient u de TEXT/TIME toets in te drukken.
- Als u tijdens het programmeren op de TEXT/TIME toets drukt, kunt u het programma-nummer display veranderen in een display van de totale resterende opnametijd op deze kant van de cassette. Druk nog eens op de TEXT/ TIME toets om terug te keren naar het vorige display. -- A- 1 1 2 3 4 5SEARCH1DISC5DISCSTITLEREP RNDM SAVE BEST EDIT FILESFPROG CD- TEXTARTIST TRACK
Willekeurig opnemen op cas- sette Dit toestel kan automatisch fragmenten in willekeurige volgorde programmeren voor opname op een cassette. 1 Volg de stappen 1–3 op bladzijde 17. 2 Druk op de RANDOM toets. Het toestel zal automatisch apart voor kant A en voor kant B fragmenten gaan programmeren, rekening houdend met de totaal beschikbare opnametijd op de cassette.
- De geprogrammeerde fragmentnummers en het totale aantal geprogrammeerde fragmenten zal kort worden getoond voor kant A en voor kant B. 3 Begin de opname op het cassettedeck en druk tegelijkertijd op de w toets. 4 Het toestel zal pauzeren aan het eind van kant A van de cassette. Keer de cassette om naar kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd op de w of d toets. Opmerkingen
- Omdat de geprogrammeerde gegevens veranderen met elkedruk op de RANDOM toets, zal ook de hoeveelheid tijd dieresteert aan het eind van de band elke keer anders zijn.• Wij raden u aan een cassette te gebruiken die iets langer isdan de totale weergavetijd van de CD die u wilt opnemen,want de geprogrammeerde fragmenten op de CD passenwaarschijnlijk niet netjes binnen de tijd voor elkeafzonderlijke kant van de cassette.• De functie voor synchroon-opname van CD kan wordengebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. In dit gevaldient u bij stap 3 en 4 op de SYNCHRO toets te drukken endaarna op de w toets. De opname zal nu automatischbeginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.) Informatie op het display tijdens het programmeren 1 Geeft om en om het aantal geprogrammeerde fragmenten voor elke kant van de cassette aan direct na afloop van het automatisch programmeren, waarna deze gegevens zullen worden vervangen door het nummer van het eerste voor kant A geprogrammeerde fragment. 2 Geeft de totale weergavetijd van de voor elke kant geprogrammeerde fragmenten aan. 3 Geeft de geprogrammeerde fragmentnummers voor elke kant aan. RANDOM
RANDOMREPEATDISC SKIPDISC SCAN
Met behulp van deze handige functie kan automatisch het gedeelte op een disc worden opgezocht waar het niveau van het brongeluid zijn hoogste piek heeft. Vervolgens wordt dit gedeelte bij herhaling weergegeven. Voor het opnemen op cassette is deze functie bijzonder nuttig voor het afstellen van het opnameniveau van het cassettedeck. 1 Stop het toestel. 2 Selecteer de “1DISC” weergavefunctie. 3 Selecteer de disc. 4 Druk op de PEAK toets. Het piekniveau wordt op de disc opgezocht. Vervolgens wordt het gedeelte waar het brongeluid zijn hoogste piek bereikt bij herhaling weergegeven. Stel het opnameniveau af op het cassettedeck terwijl u naar deze herhaalde weergave luistert. ■ Annuleren van deze functie Druk op de a toets. Opmerkingen• Als het piekniveau tweemaal of vaker op dezelfde disc wordtopgezocht, zal niet steeds hetzelfde gedeelte wordengevonden, aangezien dit toestel het piekniveau opzoekt ingedeelten op de disc die door de ingebouwde microcomputerin willekeurige volgorde worden gekozen.• Bij geprogrammeerde weergave zal deze functie enkel voorde geprogrammeerde fragmenten werken. Druk bijgeprogrammeerde weergave eerst op de a toets envervolgens op de PEAK toets. Indien er geengeprogrammeerde weergave wordt uitgevoerd, dient u alleende PEAK toets in te drukken.• Selecteer de “5DISCS” weergavefunctie bij stap 2 voor hetopzoeken van het piekniveau op alle discs in de disc-lade. SYNCHRO DIMMER PEAK PROGCLEAR TAPE
Als het toestel niet normaal functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, dan dient u de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen en voor verdere hulp contact op te nemen met uw erkende YAMAHA dealer of reparatiedienst. STORINGSINDICATIE Dit toestel wordt niet ingeschakeld wanneer de POWER schakelaar wordt ingedrukt. Het toestel functioneert niet naar behoren. De disc-lade sluit niet volledig. Een disc-nummer licht niet op het display op. De weergave begint niet. De weergave begint vertraagd of begint op het verkeerde punt. Geen geluid. Het geluid “springt over”. Het geluid “bromt”. Storing van een tuner in de buurt. Storend geluid van binnenuit de disc-lade. De afstandsbediening werkt niet. WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK Het netsnoer is niet of niet volledig aangesloten. Er is een sterke invloed van buiten het toestel (bliksem, extreme statische elektriciteit enz.), of het toestel is oneigenlijk gebruikt. De disc-lade wordt door een vreemd voorwerp gehinderd. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. De disc is beschadigd. Er bevindt zich vocht op de laser pick-up. De disc is beschadigd. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. De disc is verontreinigd. De disc is mogelijk bekrast of beschadigd. Verkeerde aansluiting van de uitgangssignaalkabels. Verkeerde bediening van de versterker. Dit toestel is onderhevig aan trillingen of schokken. De disc is verontreinigd. Verkeerde aansluiting van de kabels. De tuner bevindt zich te dicht bij dit toestel. De disc is mogelijk kromgetrokken. De batterijen van deze afstandsbediening zijn te zwak. Direct zonlicht of verlichting (van een sterke fluorescerende lamp (TL) enz.) valt op de sensor van de afstandsbediening van de hoofdeenheid. OPLOSSING Sluit het netsnoer goed aan. Zet het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact. Doe de stekker na ongeveer 30 seconden terug in het stopcontact en probeer het nog eens. Controleer voorzichtig de disc-lade en verwijder het vreemde voorwerp. Laad de disc opnieuw, met het label naar boven. Controleer de disc nauwkeurig; vervang indien nodig. Wacht 20 tot 30 minuten na het inschakelen van het toestel voor u probeert een disc af te spelen. Controleer de disc nauwkeurig; vervang indien nodig. Laad de disc opnieuw, met het label naar boven. Reinig de disc. Controleer de disc nauwkeurig; vervang indien nodig. Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Als het probleem zich blijft voordoen, zijn de kabels mogelijk defect. Stel de versterker in op het juiste ingangssignaal. Zet dit toestel op een andere plek. Reinig de disc. Maak de audiokabels goed vast. Als het probleem zich blijft voordoen, zijn de kabels mogelijk defect. Zet de tuner en dit toestel verder uit elkaar. Vervang de disc. Vervang de batterijen door nieuwe. Verander de opstelling van de hoofdeenheid.N-23 Nederlands AANVULLENDE INFORMATIE TECHNISCHE GEGEVENS Audio gedeelte Frequentiebereik .............................. 2 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB Harmonische vervorming + ruis (1 kHz)..................0,003 % Signaal/ruisverhouding .............................................. 106 dB Dynamisch bereik ........................................................ 96 dB Uitgangsniveau (1 kHz, 0 dB) ............................... 2,0±0,5 V Uitgangsniveau hoofdtelefoon (–20 dB) ...................................................... 200±40 mV/150 ohms (Alleen CDC-685) Kenmerken laser-diode Materiaal ................................................................... GaAlAs Golflengte .................................................................. 780 nm Emissieduur ............................................................... continu Laservermogen .............................................. max. 44,6µW*
Notice-Facile