TSX100 - Cd-spelare/inspelare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TSX100 YAMAHA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Cd-spelare/inspelare i PDF-format gratis! Hitta din manual TSX100 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TSX100 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING TSX100 YAMAHA
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Strömbrytaren POWER OFF är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
- a. Regelmäßige Wartung und Reparatur bzw. Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß. b. Schäden, bewirkt durch: (1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen. (2) Ungeeignete Verpackung oder Behandlung beim Transport des Produkts vom Kunden. Beachten Sie, dass es in der Verantwortung des Kunden liegt, sicherzustellen, dass das Produkt bei der Einreichung zur Reparatur angemessen verpackt ist. (3) Missbrauch, einschliesslich – aber nicht beschränkt auf (a) Verwendung des Produkts für einen anderen als den vorgesehenen Zweck oder Missachtung von Yamahas Anweisungen zur richtigen Verwendung, Wartung und Lagerung und (b) Aufstellung oder Verwendung des Produkts auf eine Weise, die den technischen oder Sicherheitsstandards am Aufstellungsort widerspricht. (4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, falsche Lüftung, Batterielecks oder andere von Yamaha nicht vorhersehbare Ursachen. (5) Defekte an dem System, in dieses Produkt eingebaut wird und/oder Inkompatibilität mit Produkten Dritter. (6) Verwendung eines in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts durch andere gesetzliche Personen als Yamaha, wobei das Produkt nicht mit den technischen oder Sicherheitsstandards des Verwendunglandes und/oder der Standardspezifikation eines von Yamaha im EWR und/ oder der Schweiz verkauften Produkts übereinstimmt. (7) Andere als auf den AV- (audio-visuellen) Bereich bezogene Produkte. (Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.) 5. Wo die Garantie zwischen dem Verkaufsland und dem Verwendungsland des Produkts unterscheidet, gilt die Garantie des Verwendungslandes. 6. Yamaha haftet nicht für jegliche entstehende Schäden oder Verluste, weder direkte Folgeschäden oder andere, in einem weiteren Umfang als durch Reparatur oder Austausch dieses Produktes. 7. Bitte sichern Sie jegliche Benutzereinstellungen oder Daten, da Yamaha nicht für Änderung oder Verlust solcher Einstellungen oder Daten haftet. 8. Diese Garantie beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden unter dem geltenden nationalen Recht oder die Rechte des Kunden gegenüber dem Händler, die aus dem Verkaufs-/Kaufvertrag resultieren.i Sv 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 10 cm ovanför, till vänster/höger och bakom enheten och se till att ljudanläggningen inte utsätts för direkt solljus, hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. 3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. 4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. 5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. 6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. 7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. 8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. 17 Innan enheten flyttas ska du trycka på POWER OFF för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat. 20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. 22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. LASERSÄKERHET Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera apparaten. FARA! Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag. Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med POWER OFF. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Den här symbolmarkeringen överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC. Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, när de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från hushållsavfallet. Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall.1 Sv Svenska FÖRBEREDELSER INLEDNING MANÖVRERING YTTERLIGARE INFORMATION Egenskaper p. 2
- Kontroller och funktioner p. 3
- Framsida/ovansida p. 3
- Fjärrkontroll p. 4
- Förberedelser före användning p. 6
- Att slå på strömmen p. 6
- Tidsinställning p. 7
- Grundläggande användning p. 8
- Val av ingångskälla p. 8
- Reglering av volymnivå p. 8
- Ljudjusteringar p. 9
- Användbara operationer för displayen p. 10
- Att lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor p. 11
- Att lyssna på CD-skivor p. 11
- Att lyssna på MP3/WMA filer lagrade på en USB- enhet Ändring av uppspelningsinformation på displayen p. 12
- Repetering och slumpvis uppspelning p. 15
- Uppspelning av externa källor p. 15
- Att lyssna på FM och AM radiostationer p. 16
- Anslutning AV antenner p. 16
- Att ställa in radiostationer p. 16
- Automatisk förinställning av radiostationer (Automatisk förvalslagring) p. 17
- Manuell förinställning av radiostationer (Manuell förvalslagring) Inställning av förvalsstationer (förvalsmottagning) p. 17
- Audio CD-, MP3 CD- och WMA CD-skivor spelbara
- Timer- och klockfunktion “Swing Radiator Bass
” är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION. ■ Angående denna bruksanvisning
- För åtgärder som kan utföras både med hjälp av reglagen på CD-receivern och knapparna på fjärrkontrollen beskrivs tillvägagångssättet vid användning av fjärrkontrollen.
- Symbolen “☞ ” med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida (-sidor).
- y indikerar tips för användningen.
- Anmärkningar ger viktig information gällande säkerhet och manövrering.
- Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde. ■ Medföljande tillbehör CD-receivern levereras med följande tillbehör. Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen. Formen på medföljande tillbehör varierar beroende på modell. Egenskaper Anmärkning
ENTERCDUSBTUNER MUTE PORTABLE FM-inomhusantenn AM-ramantenn Nätkabel Fjärrkontroll3 Sv Svenska INLEDNING Kontroller och funktioner Framsida/ovansida POWER OFFSLEEPALARM MUTE PRESETVOLVOL Startar och pausar uppspelning. (☞ s. 11) Stoppar uppspelning eller matar ut en skiva när uppspelning är stoppad. (☞ s. 11)
Hoppar till början på nuvarande eller nästa spår. Håll knappen intryckt för snabbsökning bakåt/framåt. (☞ s. 11) POWER OFF Ställer CD-receivern i beredskapsläget. (☞ s. 6) SLEEP Ställer in insomningstimern. (☞ s. 21)
7/04/1¡/¢ USB-port (☞ s. 12) Högtalare Skivöppning (☞ s. 11) Display VOL u, d Reglerar volymnivån. (☞ s. 8) MUTE Ljudet stängs av. (☞ s. 8) PRESET u, d Väljer förvalsstationer. (☞ s. 17) ALARM Ställer in väckningsfunktionen. (☞ s. 20) INPUT/SNOOZE Slår på CD-receivern och väljer en ingångskälla (☞ s. 6, 8), eller möjliggör snoozefunition när klockan är inställd på väckning. (☞ s. 20)4 Sv Kontroller och funktioner Fjärrkontroll
MUTE Denna enhet slås på. (☞ s. 6) Ändrar ljusstyrkan i displayen. (☞ s. 10) Visar skiv/USB-information. (☞ s. 14) Ställer CD-receivern i läget för slumpvis uppspelning. (☞ s. 15) Att välja önskad källa att lyssna på. Tryck på PORTABLE för att lyssna på den källa som spelas upp den komponent som är ansluten till ingången PORTABLE på CD-receiverns bakpanel. (☞ s. 15) Tryck USB för att lyssna på den källa lagrad i det ansluna USB-minnet. (☞ s. 12) Tryck TUNER för att lyssna på FM/AM radiosändningar. Med vart tryck på TUNER ändras källan mellan FM och AM. (☞ s. 16) Tryck CD för att lyssna på skivan inmatad i skivöppningen. (☞ s. 11) Att justera volymen. (☞ s. 8) Infraröd sändare Markör (S/T/W/X) och ENTER Ta bort isoleringsplasten innan fjärrkontrollen används.
Ta bort skyddsplasten innan fjärrkontrollen används.5 Sv Kontroller och funktioner Svenska INLEDNING
Att ställa in diverse timer- och klockfunktioner. ALARM ON/OFF: Aktiverar eller kopplar ur väckningsfunktionen. (☞ s. 20) TIME ADJ: Justerar CD-receiverns klocka. (☞ s. 7) SLEEP: Ställer in insomningstimern. (☞ s. 21) TIMER: Ställer in nedräkningstimern. (☞ s. 21) Att välja önskat spår eller förvalsstation direkt. (☞ s. 11, 13, 17, 18) Att justera ljudet. TONE: Justerar bas- och diskantbalansen. (☞ s. 9) EQ: Väljer equalizerläget. (☞ s. 9) Att styra uppspelningen. , : Hoppar till början på nuvarande eller nästa spår. Håll knappen intryckt för snabbsökning bakåt/framåt. (☞ s. 11, 12) : Startar och pausar uppspelning. (☞ s. 11, 12) : Stoppar uppspelning eller matar ut skivan när uppspelning är stoppad. (
7/0 Ställer CD-receivern i läget för repetering. (☞ s. 15) Ändrar den information som visas. (☞ s. 10) ■ Användning av fjärrkontrollen 30˚ 30˚ Inom 6 m Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från CD-receivern och rikta den mot fjärrkontrollsensorn.
- Placera inga hindrande föremål mellan sensorn på denna enhet och fjärrkontrollen. Om du gör det kan du inte manövrera denna enhet med fjärrkontrollen.
- Spill inte vätska på fjärrkontrollen.
- Tappa inte fjärrkontrollen i golvet.
- Lämna inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för: – hög värme eller hög luftfuktighet, såsom i ett badrum eller nära ett element – extrem kyla eller – dammiga platser För batteribyte ☞ s. 24. AnmärkningarFÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING 6 Sv Förberedelser före användning Att slå på strömmen STANDBY/ON Slå på denna enhet. Tryck en gång till för att ställa denna enhet i beredskapsläget.
- I beredskapsläget minimeras strömförbrukningen.
- Det är möjligt att välja huruvida datum och tid ska visas (läget ECO OFF) eller inte visas (läget ECO ON) medan anläggningen står i beredskapsläget. 1 Tryck i beredskapsläget på MUTE på anläggningens ovansida. J Indikeringen “ECO ON” eller “ECO OFF” blinkar. 2 Tryck samtidigt som indikeringen blinkar på MUTE för att välja “ECO ON” eller “ECO OFF”. 3 Vänta ett antal sekunder.J Läget ECO ON eller ECO OFF kopplas in.
- Kretsen för minnesstöd förhindrar att lagrade data går förlorade medan CD-receivern står i beredskapsläget. Lagrade data raderas dock om nätkabeln kopplas loss från nätuttaget eller ett strömavbrott inträffar och strömtillförseln är bruten i över en vecka. På toppanelen Ovanstående operationer kan också utföras på toppanelen. INPUT/SNOOZEPOWER OFFSLEEPSlå på denna enhet.Ställ CD-receivern i beredskapsläge.(Ingen visning)Läget ECO ON 11:22 12 Oct Fri Läget ECO OFF(Visning av datum och tid)Visning i beredskapsläge Anslut nätkabeln till AC-ingången på apparaten och till ett vägguttag. 1 Till AC-ingång 2 Till ett vägguttag STANDBY/ONFörberedelser före användning 7 Sv Svenska FÖRBEREDELSER Tidsinställning
PRESETTUNE ENTERTIME ADJTIME ADJPRESETTUNE ENTERPRESETTUNE ENTER
Att ställa in datum och tid. W/X Väljer år/datum/timme/minut. S/T Ökar eller minskar datum eller tid. Date 12 Oct Fri Time 1:23AM Exempel Bekräfta. På vissa modeller visas tiden med 12-timmars visningssätt (AM/PM), Till exempel, “4:00PM”. Anmärkning Om displayen är släckt, så slå på strömmen innan denna inställning utförs. AnmärkningGrundläggande användning 8 Sv ■ Ljudåtergivning via hörlurar
Även när hörlurar ansluts, återges alarmsignalen i högtalaren. Grundläggande användning Val av ingångskälla På toppanelen INPUTCDUSBTUNERPORTABLE Att lyssna på musik som spelas på en bärbar ljudenhet Att lyssna på MP3/WMA filer lagrade på en USB-enhet Att lyssna på radiostationer (FM/AM) Att lyssna på en CD PORTABLE USB TUNER INPUT/SNOOZETryck upprepade gånger. Reglering av volymnivå På toppanelen VOLUME MUTE Att höja eller sänka volymnivån
Om strömmen slås av medan volymnivån är inställd på 41 eller högre, så ställs volymnivån automatiskt in på 20 när strömmen slås på igen. Tryck för att stänga av ljudet
Tryck en gång för att återgå till tidigare volymnivå.VOLUME Volume 41 20 MUTE ALARM MUTE PRESET VOLVOL Sänker volymnivån. Ljudet stängs av. Höjer volymnivån. TUNER PHONES PORTABLE FM ANT
UNBAL. Till PHONESGrundläggande användning 9 Sv Svenska MANÖVRERING Ljudjusteringar
ENTERTONE EQPRESETTUNE ENTER
PRESETTUNE ENTER TONE BASS 0 BASS +02 Tryck upprepade gånger. ROCK POP JAZZ CLASSIC STRAIGHT För rockmusikFör populärmusikFör jazzFör klassisk musikFör diverse musikVälj “BASS” (lågt frekvensområde) eller “TREBLE” (högt frekvensområde).Justera nivån (–10 till +10 dB). ■ Att justera bass/diskantbalansen ■ Att justera den fullständiga ljudbalansen Tryck upprepade gånger. Bekräfta.Grundläggande användning 10 Sv Användbara operationer för displayen DISPLAYDISPLAYTid- och uppspelningsstatusDatumAlarm 2 inställningar (☞ s. 20) Insomningstimer inställningar (☞ s. 21) Alarm 1 inställningar (☞ s. 20)Nedräkningstimer (endast när den är aktiverad) (☞ s. 21)Tryck upprepade gånger. ■ Ändring av displayinformation IngångDIMMER AUTO CONTROL 100% 50% 30% ■ Att dämpa displayens ljusstyrka Tryck upprepade gånger. Ljus HalvdämpadDämpadJusterar ljusstyrkan automatiskt i enlighet med den omgivande ljusstyrkan.DISPLAYDIMMERAtt lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor 11 Sv Svenska MANÖVRERING
För att pausa uppspelning
Tryck en gång till på för att koppla ur paus. ■ Överhoppning av spår ■ Snabbsökning bakåt/ framåt Inget ljud återges vid snabbsökning under paus. ■ För att ange ett spår
Mata in önskat spårnummer. ■ För att avbryta uppspelning ■ För att mata ut skivan Att lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor Att lyssna på CD-skivor
1:23PM T001 00:01 Förfluten tidNuvarande spår Statusindikator Sätt i en skiva.
Även MP3/WMA filer inspelade på en skiva kan spelas upp. För anvisningar, hänvisar vi till “Att lyssna på MP3/WMA filer lagrade på en USB-enhet” (☞ s. 12). 1:23PM T014 60:59 Total tid på skivan Totalt antal spår Statusindikator
- Det går att växla informationsdisplayen för uppspelningen (☞ s. 14).
- Även MP3/WMA filer inspelade på en skiva kan spelas upp. Vi hänvisar till “Att lyssna på MP3/WMA filer lagrade på en USB-enhet” (☞ s. 12). När uppspelningen är stoppad Uppspelning startar. På toppanelen POWER OFF SLEEP Uppspelning/paus Hoppa framåt/ söka framåt*
- Tryck in och håll intryckt vid uppspelning eller paus. Stopp/ Utmatning* Hoppa bakåt/ söka bakåt* Anmärkning FREQ/TEXT
Bakåt Framåt Bakåt Framåt Tryck in och håll intryckt
När uppspelningen är stoppad Vid uppspelning eller paus Tryck på
Tryck in och håll intrycktAtt lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor 12 Sv ■ För att avbryta uppspelning ■ För att pausa uppspelning
Tryck en gång till på för att koppla ur paus. ■ Överhoppning av spår ■ Snabbsökning bakåt/ framåt Paus kopplas ur samtidigt som snabbsökning startar. Att lyssna på MP3/WMA filer lagrade på en USB-enhet PRESET TUNE
USB Anslut en USB-enhet. CD-receivern stöder USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen och bärbara ljudspelare) som använder sig av formatet FAT16 eller FAT32.
- Det kan hända att vissa enheter inte fungerar ordentligt, trots att de uppfyller aktuella krav.• Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter (såsom USB-laddare och USB-nav), datorer, kortläsare, externa hårddiskar etc.
- Yamaha påtar sig inget ansvar för eventuella skador eller dataförluster som uppstått på en USB-enhet som anslutits till CD-receivern.• Spelbarhet eller strömförsörjning av alla sorters USB-enheter garanteras ej. Anmärkningar 1:23PM Road to Ind Låttitel/artistnamn/albumnamn Uppspelning startar.
Det går att växla informationsdisplayen för uppspelningen (☞ s. 14). Beroende på antalet filer/mappar kan det hända att läsning av innehållet tar över 30 sekunder. Anmärkning På toppanelen POWER OFF SLEEP Uppspelning/paus Hoppa framåt/ söka framåt* Stopp Hoppa bakåt/ söka bakåt*
- Tryck in och håll intryckt
Anmärkning Bakåt Framåt Bakåt Framåt Tryck in och håll intrycktAtt lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor 13 Sv Svenska MANÖVRERING ■ Att ange ett spår för uppspelning
Mata in önskat spårnummer.
- Beroende på inspelningsförhållanden, såsom inställningar av programvaran för inspelning, kan det hända att spåren på en viss skiva eller i en viss USB-enhet inte kan spelas upp med CD- receivern i inspelningsordningen.
- På en MP3/WMA-skiva eller i en USB-enhet motsvarar numret som tilldelats varje fil filföljden på skivan/i USB-enheten, inte i de enskilda mapparna. ■ Val av mapp/fil för en fil i MP3/WMA- format
- CD-receivern kan visa upp till 255 filer och 255 mappar. Det kan dock hända att färre än 255 filer/mappar visas, om det förekommer filer/mappar som inte är spelbara på CD-receivern.
- Om USB-enheten är uppdelad i partitioner, så visas endast den första partitionen.
- Beroende på USB-enhetens specifikationer kan det hända att vissa filer inte fungerar som de ska.
- Kopieringsskyddade filer kan inte spelas upp.
- CD-receivern medger uppspelning av filer med en storlek på upp till 4 GB. Anmärkningar
Välj en mapp. Endast vid uppspelning av en MP3/WMA skiva Välj en fil. Starta uppspelning. Angående MP3/WMA-filer MP3/WMA-filer inspelade på en CD-R/RW-skiva eller en USB-enhet kan spelas upp. CD-receivern hanterar mappar på en skiva/USB-enhet som album och filer som spår enligt nedan. Ingen hänsyn tas till mapphierarki. Anmärkningar Rot Mapp (Album) Fil (Spår)Att lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor 14 Sv Med vart tryck på knappen ändras informationsvisningen. Det kan hända att vissa särskilda tecken inte visas korrekt. ■ Audio CD-skivor Förfluten tid av nuvarande spår (Grundvisning) Återstående tid av nuvarande spår Total tid på skivan Återstående tid på skivan Tillbaka till grundvisningen ■ MP3/WMA filer Rullande visning* (Grundvisning) Förfluten tid av nuvarande fil Återstående tid av nuvarande fil Filnamn Låttitel Artistnamn Albumnamn
Vid rullande visning visas låttitel, artistnamn och albumnamn för valt objekt efter varandra. Ändring av uppspelningsinformation på displayen Anmärkning
Live at KCEAtt lyssna på CD-skivor, MP3/WMA filer, och externa källor 15 Sv Svenska MANÖVRERING Lägena repetering och slumpvis uppspelnign kopplas ur när uppspelningen stoppas eller om skivan/USB-enheten tas bort.Sänk volymnivån på CD-receivern och den bärbara ljudenheten före anslutning. Angående hur den bärbara ljudenheten används, hänvisar vi till enhetens bruksanvisning. Repetering och slumpvis uppspelning Anmärkning RANDOM REPEAT ■ Slumpvis uppspelning ■ Repetering RANDOM Tryck upprepade gångerNormal uppspelning(Slumpvis uppspelning)REPEATTryck upprepade gånger
(Full repetering)Normal uppspelning(Repetering av ett spår)(Repetering av mapp, endast MP3/WMA skiva/ USB) Uppspelning av externa källor Anmärkning TUNER PHONES PORTABLE FM ANT GND AM ANT
UNBAL. PORTABLE Bärbar ljudenhetPORTABLEPORTABLE3,5 mm minikontakt Starta uppspelning på den anslutna bärbara ljudenheten. Anslut bärbar ljudenhet.Att lyssna på FM och AM radiostationer 16 Sv
- Vrid på antennhuvudet under pågående AM-radiomottagning för att hitta den riktning som ger bäst mottagning.• Det går också att ställa in radiostationer manuellt genom att trycka upprepade gånger på TUNE W/X repeatedly.
- Tryck in och håll RANDOM på fjärrkontrollen intryckt, så att FM-mottagningssättet på CD-receivern automatiskt ändras till enkanalig mottagning, för att förbättra ljudkvaliteten vid mottagning av en FM-station med svaga radiosignaler. Att lyssna på FM och AM radiostationer Anslutning AV antenner TUNERFM ANT GND AM ANT UNBAL.
FM- inomhusantenn (medföljer)AM-ramantenn (medföljer) Jord (GND-kontakt)Kabeln till AM-ramantennen är av avskärmad typ. Anslut den vita kabeltråden till antenningången AM ANT och den svarta kabeltråden till jordingången GND. Anmärkning Angående jordning Anslut GND-kontakten till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nerstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt. Kabeln till AM-ramantennen Att ställa in radiostationer TUNE RANDOM TUNER TUNER PRESET TUNE ENTER Tryck in och håll intryckt Välj FM eller AM.
89.70MHzAtt lyssna på FM och AM radiostationer 17 Sv Svenska MANÖVRERING Utför nedanstående åtgärd medan indikeringen fortfarande blinkar efter att läget för förinställning har kopplats in (så att visningen på displayen delvis blinkar).
- En förvalsstation kan raderas genom att trycka på .
- Det är möjligt att radera alla förvalsstationer genom att trycka in och hålla intryckt i minst 3 sekunder. Utför nedanstående åtgärd medan indikeringen fortfarande blinkar efter att läget för förinställning har kopplats in (så att visningen på displayen delvis blinkar).
- Det är möjligt att lagra upp till 30 FM-stationer och 20 AM- stationer.
- En förvalsstation kan raderas genom att trycka på .
- Det är möjligt att radera alla förvalsstationer genom att trycka in och hålla intryckt i minst 3 sekunder. Automatisk förinställning av radiostationer (Automatisk förvalslagring) TUNERFREQ/TEXT
87.50MHz Tryck in och håll intryckt Välj FM eller AM. Tryck in och håll intryckt
COMPLETE Ta fram förvalsläget. När det är klart 7/0 7/0 Manuell förinställning av radiostationer (Manuell förvalslagring) PRESETTUNE ENTERPRESETENTER
89.70MHz PRESETTUNE ENTER Ställ in önskad radiostation (☞ s. 16). Ta fram förvalsläget.
04 89.70MHz Välj önskat förvalsnummer. PRESETTUNE ENTER Bekräfta. Tryck in och håll intryckt
Sifferknapparna kan också användas till att välja ett förvalsnummer. 7/0 7/0Att lyssna på FM och AM radiostationer 18 Sv ■ Att välja stationer efter programtyp
För att avbryta sökning av programtyp, tryck på PTY SEEK START igen. Inställning av förvalsstationer (förvalsmottagning) På toppanelenPRESETTUNERPRESETTUNE ENTER
87.50MHz01 Välj FM eller AM. Välj önskad förvalsstation.
Sifferknapparna kan också användas till att välja önskad station. ALARM MUTE PRESET VOLVOL Mottagning av Radio Data System- stationer (RDS-mottagning)
MODE-PTY SEEK PRESETTUNE ENTER PTY SEEK-START Tryck upprepade gånger Under pågående FM-mottagning välj “PRG TYPE”. SEARCH >
Välj en programtyp (☞ s. 19). Påbörja sökningen.Att lyssna på FM och AM radiostationer 19 Sv Svenska MANÖVRERING ■ Tillgängliga programtyper ■ Ändring av informationsvisningen vid Radio Data System-mottagning Stationsnamn Programtyp Textinformation relaterad till stationen Aktuell tid Originalvisning Om Radio Data System-stationens signaler är för svaga kan det hända att CD-receivern inte kan ta emot aktuell Radio Data System-information fullständigt. Särskilt RT (radiotext) använder sig av mycket bandbredd, vilket gör att denna information kan bli mindre tillgänglig än andra typer av information. Programtyp Beskrivning NEWS Nyheter AFFAIRS Aktualiteter INFO Allmän information SPORT Sport EDUCATE Utbildning DRAMA Drama CULTURE Kultur & konst SCIENCE Vetenska p VARIED Underhållning POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY M Lättlyssnat LIGHT M Lättare klassisk musik CLASSICS Seriös klassisk musik OTHER M Annan musik WEATHER Väder FINANCE Ekonomi CHILDREN För barn SOCIAL Sociala frågor RELIGION Andliga frågor PHONE IN Telefonväkteri TRAVEL Resor & semester LEISURE Fritid & hobby JAZZ Jazzmusik COUNTRY Countrymusik NATION M Nationell misik OLDIES Annan musik FOLK M Folkmusik DOCUMENT Dokumentärer TEST Larmprov ALARM !!Larm!! Anmärkning FREQ/TEXT FREQ/TEXT
Tryck upprepade gånger PRG SERVICE
20 Sv Timerfunktionerna kan bl.a. användas till att erhålla väckning till önskat CD-ljud, radioprogram etc. (väckningstimer) eller till att låta anläggningen automatiskt ställas i beredskapsläge efter en viss tid (insomningstimer). Att använda timerfunktionerna
SOUND1VOL 12 ■ Att ställa in väckningstimern PRESETTUNE ENTER Justera alarminställningarna. W/X Går igenom alarmparametrarna. S/T Ändrar alarmparametrarna.
Sifferknapparna kan också användas för att mata in tid.
När alarmet väl har ställts in, kan alarm slås på/av med ALARM ON/OFF. INPUT/SNOOZE ■ Att använda snoozefunktionen Uppspelningen påbörjas igenom efter 5 minuter. ■ Att stänga av alarmet På toppanelen eller ALARM MUTE PRESET VOLVOL På toppanelen ALM1 OFF M-F 8:00AM 2 Välj på/av. 1 Välj alarm 1/2. Visar vilket larm som är aktivt. 4 Ställ in väckningstiden. 3 Välj repetition. M-F: Måndag till fredag Daily: Varje dag Once: Endast en gång 5 Välj alarmljud bland CD, FM, AM, USB, SOUND1 (pip), och SOUND2 (pip). 6 Justera volymen. Om displayen är släckt, så slå på strömmen innan denna inställning utförs. Anmärkning21 Sv Att använda timerfunktionerna Svenska MANÖVRERING
ENTERTIMERSLEEPSLEEPSLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120
TIMER 01 min Normal visning (insomningstimer urkopplad) ■ Inställning av insomningstimern Tryck upprepade gånger. PRESET TUNE ENTER TIMER Justera inställningarna för nedräkningstimern. ■ Inställning av nedräkningstimern Med hjälp av en lätthanterlig nerräkningstimer är det möjligt att bli påmind efter en viss tid. Använd denna timer exempelvis vid matlagning. TIMER ■ Att stänga av alarmet eller INPUT/SNOOZE På toppanelen SLEEP 60 Ställ in nedräkningstiden (1 till 60 minuter). PRESET TUNE ENTER 1:23PM 02min 59sec Nedräkningen startar.
För att koppla ur nedräkningstimern, tryck på TIMER två gånger för att välja “OFF”. TIMER OFF Bekräfta. Korta pipljud avges när nerräkningen är över.
- Pipljuden blir högre var 10:e sekund.
- Pipljudens volym beror på vilken volym som är inställd på anläggningen (☞ s. 8). Om displayen är släckt, så slå på strömmen innan denna inställning utförs. AnmärkningFELSÖKNING 22 Sv Gå först igenom följande tabell i händelse av problem med CD-receivern. Om problemet inte kan åtgärdas genom de lösningar som föreslås eller om aktuellt problem inte finns upptaget på listan, så slå av CD-receivern, koppla loss nätkabeln och rådgör därefter med närmaste Yamaha-auktoriserade återförsäljare eller servicecenter. Felsökning Allmänt Problem Möjlig orsak Lösning Strömmen slås på men slås genast av igen. Nätkabeln är felaktigt ansluten. Se till att stickkontakten på nätkabeln är ordentligt ansluten till ett nätuttag (
s. 6). CD-receivern har utsatts för en kraftig elektrisk stöt, exempelvis från ett åsknedslag eller stark statisk elektricitet. Ställ CD-receivern i beredskapsläget och koppla loss nätkabeln. Vänta i ca 30 sekunder, anslut nätkabeln på nytt och slå sedan på CD-receivern igen. Inget ljud återges via högtalarna. Volymen är inställd på minimal nivå. Höj volymnivån (☞ s. 8). Ljudet är avstängt. Koppla ur ljudavstängningen (☞ s. 8). Ingångskällan kan vara inkorrekt. Välj korrekt ingångskälla (☞ s. 8). Skivan som satts i CD-receivern är inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av CD-receivern (☞ s. 25). Ljudet tystnar plötsligt. Insomningstimern (☞ s. 21) är inställd. Slå på CD-receivern och starta uppspelningen på nytt. CD-receivern tycks inte fungera som den ska. CD-receivern har utsatts för en kraftig elektrisk stöt, exempelvis från ett åsknedslag eller stark statisk elektricitet, eller strömmen till CD- receivern har drabbats av spänningsfall. Ställ CD-receivern i beredskapsläget och koppla loss nätkabeln. Vänta i ca 30 sekunder, anslut nätkabeln på nytt och slå sedan på CD-receivern igen. Digital eller högfrekvent utrustning orsakar störljud. CD-receivern är placerad för nära den digitala eller högfrekventa utrustningen. Placera CD-receivern längre bort från den aktuella utrustningen. Tidsinställningen har raderats. Strömtillförseln till CD-receivern har varit bruten i över en vecka. Anslut nätkabeln ordentligt till ett nätuttag och ställ in klockan på nytt (
s. 7). Skivspelning Problem Möjlig orsak Lösning Vissa manövreringar kan inte utföras. Skivan som satts i CD-receivern är inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av CD-receivern (☞ s. 25). Uppspelning startar inte genast efter tryckning på . Skivan är smutsig. Torka ren skivan. Skivan som satts i CD-receivern är inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av CD-receivern (☞ s. 25). CD-receivern har flyttats från en kall till en varm plats, så att kondensation har bildats på linsen för skivläsning. Vänta i en till två timmar och försök sedan spela upp skivan igen. “No Disc” visas på displayen trots att en skiva ligger i skivfacket eller “Disc Error” visas på displayen. Skivan som satts i CD-receivern är inte kompatibel. Ta ut skivan och kontrollera huruvida anläggningen stöder skivan eller ej (☞ s. 25). Skivan är smutsig eller främmande materia har fastnat på skivan. Ta ut skivan och torka ren den eller avlägsna den främmande materian. Skivan har satts i uppochnervänd. Ta ut skivan och sätt i den med etikettsidan vänd uppåt. 623 Sv Felsökning Svenska YTTERLIGARE INFORMATION ■ FM/AM ■ FM ■ AM Uppspelning av MP3/WMA fil Problem Möjlig orsak Lösning MP3/WMA fil i USB-enheten spelas inte upp. USB-enheten har inte identifierats. Ställ CD-receivern i beredskapsläget och slå sedan på den igen (☞ s. 6). Koppla loss USB-enheten medan CD- receivern står i beredskapsläget. Anslut därefter USB-enheten på nytt och slå på CD- receivern igen (☞ s. 6). Anslut nätadaptern, om en sådan följer med USB-enheten. Om förslagen ovan inte löser problemet, går det inte att spela USB- enheten med denna CD-receiver. Använd en annan USB-enhet. Radiomottagning Problem Möjlig orsak Lösning Önskad förvalsstation kan inte väljas (☞ s. 16). Förvalsstationen har raderats ur minnet. Lagra radiostationen i förvalsminnet igen (☞ s. 17). Inställningarna för förvalsstationer har raderats. Strömtillförseln till CD-receivern har varit bruten i över en vecka. Anslut nätkabeln ordentligt till ett nätuttag och lagra förvalsstationer på nytt (☞ s. 6). Problem Möjlig orsak Lösning För mycket störningar uppstår vid stereomottagning. FM-antennen är felaktigt ansluten. Se till att FM-antennen är korrekt ansluten (☞ s. 16). Inställd radiostation sänder från för långt avstånd eller rådande mottagningsförhållanden är dåliga. Försök förbättra signalstyrkan genom att ställa in stationen manuellt (☞ s. 17) eller använd en flerkanalig utomhusantenn. Trots att en utomhusantenn används är mottagningskvaliteten dålig (ljudet förvrängs). Flervägsreflexioner eller andra radiostörningar förekommer. Ändra antennens höjd, inriktning eller placering. Problem Möjlig orsak Lösning För mycket störningar uppstår vid mottagning. Störningarna orsakas av atmosfärisk elektricitet, åskväder, lysrörsbelysning, en motor eller en elektrisk klimatanläggning. Anslut en utomhusantenn och förbättra jordningen för att reducera störningarna. Observera dock att det är svårt att helt avlägsna denna typ av störningar. CD-receivern är placerad för nära en TV, så att störningarna uppstår särskilt ofta kvällstid. Placera CD-receivern längre bort från TV:n. Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning (☞ s. 18). AM-ramantennen är felaktigt ansluten. Se till att AM-ramantennen är korrekt ansluten (☞ s. 16).24 Sv Felsökning ■ Att byta ut batteriet i fjärrkontrollen Byt ut batteriet, när fjärrkontrollens räckvidd för manövrering har förkortats.
- Sätt i batteriet i enlighet med märkningarna för batteripolerna (+ och –).
- Ta genast ut urladdade batterier ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller läckage av batterisyra.
- Kassera omedelbart ett batteri som har börjat läcka. Var noga med att inte låta läckande batterisyra komma i kontakt med hud eller kläder.
- Torka rent batterifacket ordentligt, innan nya batterier sätts i.
- Kassera batterier enligt gällande föreskrifter för miljöfarligt avfall. Fjärrkontroll Problem Möjlig orsak Lösning Fjärrkontrollen tycks inte fungera som den ska. Fjärrkontrollen används utanför användbart fjärrstyrningsområde. Vi hänvisar till “Användning av fjärrkontrollen” (☞ s. 5) angående information om fjärrstyrningsområdet för fjärrkontrollen. Fjärrkontrollsensorn på CD-receivern utsätts för direkt solljus eller stark belysning (inverterat ljus från lysrör). Ändra belysningen eller riktningen på CD-receivern. Batteriet har laddats ur. Byt ut batteriet mot ett nytt batteri (se nedan). Det finns hindrande föremål mellan sensorn på denna enhet och fjärrkontrollen. Ta bort de hindrande föremålen. Använd en rak sticka för att ta bort locket. Byt ut batteriet mot ett nytt CR2025 batteri. Sätt fast locket igen. Anmärkningar25 Sv Svenska YTTERLIGARE INFORMATION CD-receivern är konstruerad för uppspelning av ljud-CD- skivor och CD-R/RW-skivor. Även 8 cm CD-skivor kan spelas upp.
CD-receivern kan användas för uppspelning av skivor märkta med någon av de logotyper som anges ovan. En skivlogotyp är tryckt på skivan och skivfodralet. Sätt inte i någon annan typ av skiva i CD-receivern. Det kan orsaka skada på CD-receivern. CD-receivern medger uppspelning av följande typer av skivdata (för MP3- och WMA-filer anges kompatibel samplingsfrekvens och bithastighet inom parentes): – MP3-filer inspelade på CD-R/RW-skivor (fs 44,1, 48 kHz/32, 64, 96, 128, 192, 256 eller 320 kbps samt MP3-filer kodade med variabel bithastighet (CBR och VBR)) – WMA-filer inspelade på CD-R/RW-skivor (fs 44,1 kHz/upp till 192 kbps samt WMA-filer kodade med variabel bithastighet (CBR och VBR)) – ISO 9660 för CD-R/RW-skivor
- CD-R/RW-skivor kan bara spelas upp efter slutbehandling.
- Beroende på skivkarakteristik eller aktuella inspelningsförhållanden kan vissa skivor inte spelas upp.
- Använd aldrig en skiva av onormal form, t.ex. en hjärtformad skiva.
- Använd inte skivor vars yta har många repor.
- Kopieringsskyddade WMA-filer kan inte spelas upp på CD- receivern.
- Samplingsfrekvensan 48 kHz nersamplas till 44,1 kHz för uppspelning.
- Vidrör inte en skivas spelyta. Håll i ytterkanten (och mitthålet) på skivan.
- Lämna inte kvar en skiva som inte ska spelas upp i skivfacket.
- Skriv inte på en skiva med blyertspenna, spetsig märkpenna e.dyl.
- Fäst aldrig tejp, klistermärken, lim eller någonting annat på en skiva.
- Använd inte något skydd mot repor.
- Använd inte en skiva på vars yta det går att skriva på med en separat inköpt etikettskrivare.
- Utsätt inte en skiva för direkt solljus, hög värme, hög luftfuktighet eller mycket damm.
- Om en skiva blivit smutsig, så torka den med en ren och torr trasa från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte skivrengöringsmedel eller thinner.
- Använd inte en separat inköpt linsrengörare, eftersom det kan resultera i funktionsfel.
- Sätt inte i mer än en skiva åt gången i skivöppningen. Både CD-receivern och skivorna ta skada, om fler än en skiva sätts i.
- Använd ingen skivadapter vid isättning av en 8 cm CD-skiva.
- För inte in något främmande föremål i skivöppningen.
- Sätt inte i en sprucken, skev eller hoplimmad skiva. Anmärkningar gällande skivor Skivinformation Anmärkning Anmärkningar Skivhantering FörsiktigtORDLISTA 26 Sv ■ MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) En an ljudkomprimeringsmetoderna som används av MPEG. Den använder sig av en komprimeringsmetod som inte kan återställas, vilket erhåller hög komprimeringsgrad genom att tunna ut datan hos för det mänskliga örat knappt hörbara ljudsekvenser. Det sägs att den klarar av att komprimera datamängden till ungefär 1/11 (128 kbps) medan den bibehåller motsvarande ljudkvalite som hos en musik CD. ■ WMA (Windows Media Audio) En ljudkomprimeringsmetod utvecklad av Microsoft Corporation. Den använder sig av en komprimeringsmetod som inte kan återställas, vilket erhåller hög komprimeringsgrad genom att tunna ut datan hos för det mänskliga örat knappt hörbara ljudsekvenser. Det sägs att den klarar av att komprimera datamängden till ungefär 1/22 (64 kbps) medan den bibehåller motsvarande ljudkvalite som hos en musik CD. ■ Samplingsfrekvens Antalet samplingar (process för digitalisering av analoga signaler) per sekund. I princip gäller att ju högre samplingsfrekvensen är, desto bredare blir det frekvensomfång som kan spelas upp och ju högre den kvantiserade bithastigheten är, desto finare blir ljudet kan återges. ■ PCM (pulskodmodulering) Detta består av signaler som har omvandlats till digitalt format utan komprimering. En CD-skiva spelas in med 16- bitars ljud vid 44,1 kHz. ■ Spår En CD-skiva kan vara indelad i flera segment (spår). Varje indelning benämns som ett spårnummer. ■ PLAYER DEL Uppspelningssystem
- Typ......................................................................................... GaAlAs• Våglängd................................................................................. 780 nm• Strålningstid ...................................................................Kontinuerlig
- Laseruteffekt..............................................................Max. 44,6 µW* *Detta uteffektvärde har uppmätts på ett avstånd av 200 mm från objektivets framsida på det optiska pickupblocket.
- InställningsområdeModeller till U.S.A. och Kanada ..................... 87,5 till 108,0 MHzÖvriga modeller........................................... 87,50 till 108,00 MHz
- InställningsområdeModeller till U.S.A. och Kanada ........................ 530 till 1700 kHzÖvriga modeller...................................................522 till 1629 kHz ■ ALLMÄNT
- StrömförsörjningModeller till U.S.A. och Kanada ...........120 V nätspänning, 60 HzÖvriga modeller.................. 100 t/m 240 V nätspänning, 50/60 Hz• Effektförbrukning ......................................................................20 W• Effektförbrukning i beredskapsläge......................1,0 W eller mindre• Yttermått (b x h x d) .......................................300 x 141,5 x 200 mm• Vikt ..........................................................................................2,7 kg Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Ordlista Tekniska data Skötsel av ljudanläggningen Använd en ren och torr trasa till att torka ren anläggningen med. Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten och sedan vridits ur till att torka bort svårare fläckar.27 Sv Svenska YTTERLIGARE INFORMATION Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien). Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera. Villkor
Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning. b. Skada orsakad av: (1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part. (2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation. (3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används. (4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll. (5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter. (6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES- området och/eller Schweiz. (7) Produkter utan audiovisuell anknytning. (Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.) 5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas. 6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten. 7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data. 8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.i It 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Notice-Facile