WG160E - Tagliaerba WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG160E WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WG160E WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG160E - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG160E del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WG160E WORX
Accessorii illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
DATI TECHNICI
Codice WG160E (1- Designazione del macchinario, rappresentativo del Decespugliatore)
| Tensione di rete 20V Max* | --- |
| Velocità a vuoto 7600/min | |
| Diametro di taglio 30cm | |
| Diametro del filo 1.65mm | |
| Tempo di carica 3ora | |
| Peso dell'apparecchio 2.6kg |
*Tensione misurata alla carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20Volt. La tensione nominale è di 18Volt.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Livello di pressione sonora ponderata A definita dall'allegato E di EN 786 L pA = 78dB(A)
K_pA 3.0dB(A)
Livello di pressione sonora ponderata A definite alla Direttiva Emissione Acustica 2000/14/EC L_wA = 94dB(A)
Indossare protezione per le orecchie

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
Livello di emissione delle vibrationi conforme alla Direttiva Emissione Acustica 2000/14/EC a_h = 2.8m / s^2
Incertezza K 1.5m/s2

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzato dello strumento
posso nifferdral valore dichiarato in base ai modi con cui vene usato lo strumento, ai
seguenti esempi e ad autre variabili:
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come
le volta in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto alla realmentefareil suo lavoro.Questopotrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periododi lavorototale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Conservare quello strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricativo (dove appropriato).
Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l'utilizzo dello strumento a temperature di 10^ o inferiori
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
Caricatore batteria (WA3739) 1
Unità batteria (WA3525) 1
Ruote di supporto a taglio / bordatura 1
Bobina (WA0004) 1
Protezione
1
Si raccomanda di acquiretare tutti gli accessori nella stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca rinomata. Fare riferimento ai suggerimenti operativi di questo manuale oppure alla confezione degli accessori per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE
ATTENZIONE! è assolutamente necessario leggere attendamente
tutte le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
1) POSTO DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed alter persona durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, cometubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto,impiegare solo ed escludivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno.
L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impio go all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzato l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzato una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o quello dell'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché quanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia
nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/bateria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrè essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesions.
e) E importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sera possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezioni in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolò rappresentato alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'utensile elettrico adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzato utensili elettrici con interrupturi difettosi. Un utensile elettrico che non si più accendere o spagnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione,ambiare accessori,
o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persona che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata molto更快.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi,ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATODI ACCUMULATORI
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatoratore, sussiste pericolò di incendio, se utilizzato con un accumulatoratore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed escludivamente gli accumulatori
previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potra dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoruscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il dato. In caso di dato casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in dato con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potra causare irritazioni cutanee o bruciature.
6) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L'UTILIZZO DEL RASAERBA/BORDATORE

ATTENZIONE!Seguire
scrupolosamente le avventenze di
sicurezza durante l'utilizzo della macchina. Per la vostra e altri sicurezza, leggere le istruzioni prima dell'utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza per eventuali consultagioni future.
Questo dispositivo non è inteso per l'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte o con scarsa esperienza e conoscenza del prodotto, a meno che non sia utilizzato在整个 supervisione da parte di persona responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati per
garantire che non giochino con il disposativo.
a) Leggere il manuale
b) Tenere gli astanti a distance di sicurezza.
c) Indossare protezione per gli occhi
d) Non esporre alla pioggia.
e) Non permettere a bambini o persona che non hanno fatto le istruzioni di utilizzare l'apparecchio.
f) Non utilizzato l'apparecchio quando altri persone, in particolare bambini, o animali sono nelle vicinanze.
g) Utilizzare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
h) Prima dell'utilizzo dell'apparecchio e dello qualsiasi urto con un oggetto, controllare che non ci siano danni e effettuare le riparazioni se necessario.
i) Non utilizzato mai l'apparecchio con la protezione danneggiata oswana la protezione.
j) Tenere mani e piedi lontano delle parttaglienti in particolare quando si procedeall'azionamento dell'apparecchio.
k) Prestareattenzioneai danni che possono derivare da qualsiasi residuo rimasto sul filo.Dopogni estensionedel filorimetterete l'apparecchio nella posizione di taglio prima di azionarlo.
I) Non utilizzato mai elementi di taglio metallici.
m) Non utilizzato mai parti di ricambio o accessori non provvisti o raccomandati dal produttore.
n) Scollegare l'apparecchio alla presa prima di procedere a controlli, pulizia o manutenzione dell'apparecchio e quando non è in uso.
o) Assicurarsi sempre che le prese d'aria non siano ostruite.
p) Familiarizzato con il controllo e l'utilizzo appropriato dell'utensile.
SIMBOLI ISTRUZIONI PER

Attenzione

Leggere il manuale

Non esporre alla pioggia o all'acqua.

Nonbruciare

Indossare occhiali protettivi

Tenere gli astanti a distanza di sicurezza.

Mai esporre alla pioggia.

Questo prodotto è stato contrassegnato con un symbolo relativo alla rimozione di rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significata che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma riportato presso unsystema di raccolta conforme alla Direttiva Europea 2002/96/ CE. Sarà poi riciclato o smontato per ridurre l'impatto ambientale. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere pericolose per l'ambiente e la salute in quanto contengono sostanze pericolose.

Bordare

Tagliare
L'ASSEMBLAGGIO
1. mONTAGGIO DELLA PROTEZIONE(Vedi fig A)
Fissare la protezione al corpo macchina assicurandosi che i due estremi siano inserti negli apposti spazi sul corpo motore.
Fissare la protezione con le viti in dotazione (all'interno della protezione).
2. mONTAGGIO DELLE RuOTE DI SuPORTO A TAGLIO / BORDATuRA (Vedi Fig B1, B2, B3)
Mantenendo l'utensile capovolto, far scorrere il gruppo ruote di supporto a taglio / bordatura sulla piastra di metallo posizionata a lato della testina di taglio (Vedere B1) o sotto la griglia di sicurezza(5) (Vedere B2 B3). Assicurarsi che le guide delle Ruote di supporto siano fissate alla piastra di metallo, come conferma si udirà un click.
Per rimuovere il Gruppo ruote, premere il pulsante di rilascio (b) sulle ruote e tirare le ruote verso l'esterno.
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
L'utensile è idoneo per tagliare erba ed erbacce fatto cespugli nonché su scarpate e bordin non accessibili al tosaerba.
ATTENZIONE: Il caricabatteria e il gruppo batteria sono progettati specificamente per funzionare insieme; non tentare di utilizzato altri dispositivi. Non inseire o far entrare oggetti metallici nelle connessioni del caricabatteria o del gruppo batteria; cui verificarsi un guasto elettrico pericoloso.
1. PRImA DI uSARE IL DECESPuGLIATORE
L'unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla. Il caricatore fornito in dotazione è adatto alla batteriaagli ioni di Litio installata sulla macchina.Non usare altri tipi di caricatore.
2. CARICAMENTO DELL'UNITÀ BATTERIA
La batteriaagliioni di Litio e protetta per impedire che si scarichi completamente.
Quando la batteria è scarica,la macchina sispogne automaticamente grazie d'un circuitodi protezione: il mandrino non ruota più.
In ambienti caldi,soon usi prolungati,il pacco batteria cui diventare troppo caldo per consentire il caricamento.Consentire alla batteria di raffreddarsi prima di ricaricarla.
3. RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ BATTERIA (Vedi Fig C)
Premere il rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dall'utensile. Dopo la ricarica, inseire di nuovo il pacco batteria nell'alloggio del taglia siepe. è sufficiente inserirlo e premere. Controllare che la batteria sia fissata saldamente.
4. INTERRUTTORE D'ACCENSION / SPEGNIMENTO (Vedi Fig D)
L'interruttore è bloccato in posizione di spegnimento per impedire accensioni accidentali. Premere il tasting di blocco (9), poi premere il tasting d'accessione spegnimento (10), quando rilasciare il tasting di blocco (9). Adesso l'interruttore è attivo. Per spegnere, basta rilasciare l'interruttore d'accensione/ spegnimento..
AVVISO: La testina di taglio continua a girare\ dopo che il decespugliatore è stato spento;\ attendere finché si è fermata e poi appoggiare l'attrezzo.
5. REGOLAZIONE DEL MANICO TELESCOPICO (Vedi Fig E)
Appoggiare un piede sulla Griglia di protezione, poi tirare la leva di regolazione del manico telescopico (8) con una mano, regolare il manico telescopico alla lunghezza più comoda. Rilasciare la leva di regolazione del manico per fissarlo in posizione.
6. ROTAZIONE DELL'IMPUGNATURA PRINCIPALE (Vedi Fig F1, F2)
Tenendo l'alloggiamo inferiore, tirare.
verso I'alto I'asse, quindi ruotarlo di 90
gradi in senso orario (vedi Fig F1), quindi
rilasciare, l'asse viene bloccato in posizione automaticamente. (vedi Fig F2)
7. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA SECONDARIA
Sollevare la leva di blocco dell'impugnatura ausiliaria (11).
Tenere la leva e ruotare l'impugnatura ausiliaria nella posizione più comoda e bilanziata (fare riferimento alla Figura G).
Rilasciare la leva; l'impugnatura ausiliaria si blocca.
8. REGOLAZIONE DELL'ANGOLO FRA LA TESTINA DI TAGLIO E IL MANICO
ATTENZIONE: Assicurarsi che il pulsante di sicurezza sa in posizione Off per prevenir qualiasi avvio occidentale.
Per regolare l'inclinazione superiore del manico o passare alla modalità di taglio a quella di bordatura, sbloccare la manopola di bloccaggio dell'angolo della testina e, utilizzando una forza adeguata, tirare la testina del tagliaerba nella posizione adeguata, infine serrare la manopola di bloccaggio dell'angolo della testina.
9. PROTEZIONE DISTANZIATRICE
Prima del taglio insere ed estrarre la protezione distanziatrice come molto nella Figura I1.
Prima di procedere alla bordatura, estrarre la Guida di bordatura, e rimanere a lato (Vedere Fig 12).
Prima di procedere al taglio o alla bordatura, assicurarsi che la Guida di bordatura si fissata in posizione.
OPERAZIONE
ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali protettivi. Non inclinarsi verso il corpo motore. Sassi e detriti potrebbero essere lanciati dall'apparecchio sugli occhi e la faccia causando cecità o altri gravi danni, quindi: Indossare sempre occhiali protettivi e abbigliamento adeguato. Impugnare
l'apparecchio con una mano sull'impugnatura principale e una su quella secondaria. Tenere sempre l'apparecchio al di sotto della cintura. Utilizzato l'apparecchio solamente a destra o a sinistra in modo che i detriti siano gettati lontano dall'utilizzatore. Senza piegarsi, tenere la linea vicina e parallela al suolo (perpendicularare quando rilate) e non immersa nel materiale da tagliare.
ATTENZIONE: Assicurarsi che entrambé le parti del filo siano fuoriuscite prima di utilizzato l'apparecchio. Assicurarsi che il motore abbia raggiunto piena velocità prima si utilizzato l'apparecchio.
ATTENZIONE: Utilizzato solamente linee di taglio di diametro paria a 1,65mm. Altre dimensioni non si adattano all'apparecchio e possono causare seri danni alle persone e all'apparecchio stesso. Non utilizzato materiale non adatto come filo metallico, spago corda eccetera. Il filo metallico potrebbe spezzarsi durante l'utilizzo e diventare un pericoloso proiettile.
RUOTE DI SUPPORTO A TAGLIO E BORDATURA
Per aiutare l'utente nelle operazione di taglio e bordatura, sono previste tre diverse posizioni delle ruote di supporto a taglio e bordatura
Posizione 1: Utilizzare le ruote guida nel taglio in direzione frontale o contraria (Vedere Fig J1)
Posizione are il tagliaerba nella posizione di taglio. Sotto la griglia di protezione è posizionata una piatra di metallo a cui si fissano le ruote di supporto al taglio / bordatura. Far scorrere le ruote di supporto orizzontalmente sulla piatra di metallo fino a fissarle in modo che le ruote siano rivolte in avanti (Vedere fig. B3). Le ruote daranno supporto durante il taglio in direzione frontale o contraria.
Posizione 2: Utilizzare le ruote di supporto nel taglio laterale
Posizione il tagliaerba nella posizione di taglio. Sotto la griglia di protezione è
posizione una piatra di metallo a cui si fissano le ruote di supporto al taglio / bordatura. Far scorrere le ruote di supporto orizzontalmente sulla piatra di metallo fino a fissarle (Vedere fig B2). Le ruote daranno supporto durante il taglio laterale in direzione orizzontale. (Vedere Fig J2).
Note: è possibile utilizzato la macchina sulla ruote guida durante il taglio dell'erba.
Posizione 3: Utilizzare le ruote di supporto nella bordatura (Vedere Fig I2)
Attenzione: Assicurarsi che il pulsante di sicurezza sa in posizione Off per prevenire qualiasi avvio accidentale.
Convertire l'attrezzo in modalità cordatura, le ruote di supporto a taglio/bordatura (12) saranno fissate a lato della testina del tagliaerba come molto in fig.B1.; ruotare il manico principale come descripto nel paragrafo "ROTAZIONE DEL MANICO PRINCIPALE", sbloccare la manopola di bloccaggio dell'inclinazione della testina e, usinga una forza adeguata, tirare la testina del tagliaerba nella posizione desiderata. assicurarsi che l'angolo della testina si trovi nella posizione orizzontalmente più Bassa. Infine, serrare la manopola di bloccaggio dell'inclinazione della testina (vedere fig. H3) e posizionare le ruote sul terreno per procedere alla cordatura. Durante la cordatura, Maintainere la Guida di cordatura allineata al bordo del marciapiede: quello splilificHERA la cordatura nei vialetti più stretti. Solamente I'estremita del filo entra in contatto con I'rea in corso di taglio. Non forzare il filo. Le ruote di supporto aiutano a proteggere I'unita e ad impedire che entri in contatto con il suolo. Procedere con estrema cautela durante la cordatura, poiché alcuni frammenti potrebbero essere scagliati othere la linea del tagliaerba.
FUORIUSCITA AUTOMATICA DEL FILO
Ogni volta che la macchina è spenta, perché il motore sta rallentando, il filo fuoriesce automaticamente e si sente il rumore del filo che tocca la lametta di taglio (a causa della Bassa velocità il filo non è tagliato). NON ALLARMATEVI per questo rumore. Nel momento in cui si aziona nuovamente l'apparecchio il filo eccedente sare tagliato e si udirà il rumore generato da questo taglio.
Per far fuoriuscire il filo è necessario quando fermare completamente l'apparecchio, per poi azionarlo nuovamente e permettere al motore di raggiungere la piena velocità.
Nel caso di una bobina nuova con fili molto corti occorrera ripetere l'opération finché si udirà il taglio.
FUORIUSCITA MANUALE DEL FILO (Vedi Fig. K1)
Spagnere il tagliaerba e rimuovere la batteria. Se necessario si può procedere alla fuoriuscita manuale del filo.
Premere e rilasciare il pulsante di rilascio filo (17), quando lentamente estrarre la prima estremità del filo fino a quando tocca la protezione.
Se il filo estratto eccede la protezione significica che troppo filo è stato estratto. In quello caso rimuovere la testa della bobina e ruotare la bobina in senso antiorario in modo da riavvolgere il filo di quanto desiderato. In agli caso all'accensione il filo sare tagliato alla giusta lunghezza.
TOGLIERE LA BOBINA (Vedi Fig. K2)
Tenere premuti i due tasti di rilascio della bobina (19) (vedi Fig. K2).
Togliere quando la bobina dal seu sostegno. Reinserire la bobina.
Mantenere bobina e sostegno della stessa pulite.
Ripositionare la bobina, spingendo verso il sostegno per assicurarsi che la bobina sia ben inserita.
Controllare che la bobina sia ben fissata cercando di rimuoverla alla premere i due tasti di rilascio bobina.
SOSTITUZIONE DEL FILO E DEL ROCCHETTO DEL TAGLIAERBA (Vedi Fig. K3).
Spagnere il tagliaerba e rimuovere la batteria. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento del rocchetto.
Rimuovere il vecchio rocchetto dal Supporto. Rimuovere qualsiasi pezzo di filo o rimasuglio del taglio dall'area del rocchetto. Tirare il filo dal nuovo rocchettoattraverso I'occhiello del Supporto rocchetto.Installare il nuovo rocchetto nel proprio alloggiamento con le parti di taglio del rocchetto rivolte versus
l'interno o in basso. Completata l'installazione, la parte piana del rocchetto dovrebbe essere visible.
Ripetere la stessa operazione con l'altra estremità del filo.
Reinserire la bobina.
AVVOLGIMENTO MANUALE DEL FILO (Vedi Fig. L1-L4)
Prendere circa 3 m di filo. Inserire 15 mm di filo nei fori della bobina ed arrotolare il filo nella direzione individata delle frece sulla parte superiore della bobina.
Lasciare approssimativamente 100mm di filo non avvolto e posizionarlo sul Ripetere la stessa operazione sulla parte inferiore della bobina.
Prestare attenzione che il filo sia ben arrotolato sulla bobina. Non facendolo si comprometerà l'efficienza dell'uscita automatica del filo.
Quindi posizionate la bobina come descripto al paragrafo "Inserimento di bobina completa di filo".
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsi regolazione, riparazione o manutenzione.
L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggintiva.
All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo.
Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti.
Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non create danni all'attrezzo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La tabella segunte elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente. Attenzione: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi.
| Problema Possibile | Causa Soluzione | |
| Il tagliaerba non funziona. | La batteria è scarica.La batteria è troppo calda o fredda. Il motore è rotto. Ilsysteme elettrico della macchina è danneggiato. | Ricaricare la batteria; vedere il paragrafo "COME CARICARE LA BATTERIA".Permettere alla batteria di riscaldarsi / raffreddarsi.Contattare il Servizio Clienti.Contattare il Servizio Clienti. |
| Trimmer runs intermittently. | Il motore è rotto.La batteria non è completamente carica.II pulsante On/Off è difettoso. | Contattare il Servizio Clienti.Ricaricare la batteria.Contattare il Servizio Clienti. |
| Rumore/vibrazioni eccessivi. | La macchina è difettosa. Il filo della testina non è avvolto correttamente. | Contattare il Servizio Clienti.Riavvolgere il filo. Vedere"Montaggio del rocchetto e del filo." |
| Tempo di taglio per agli corriche della batteria troppo corto. | La batteria non è stata utilizzata per un lungo periodo oppure è stata caricata per un breve periodo.L'erba è troppo alta. La batteria è difettosa. | Ricaricare la batteria; vedere il paragrafo "COME CARICARE LA BATTERIA".Tagliare l'erba molto perolta.Sostituire la batteria. |
| La macchina non taglia. | Il filo è rotto.La batteria non è completamente carica.II motore è rotto (la velocità è troppo Bassa).Erba impigliata attorno alla testina di taglio. | Sostituire il filo.Ricaricare la batteria; vedere il paragrafo "COME CARICARE LA BATTERIA".Contattare il Servizio Clienti.Rimuovere l'erba. |
| L'indicatore di carica della batteria lampeggia continuamente.Non è possibile caricare la batteria. | La batteria non è insertita (correctamente).I contatti della batteria sono sporchi.La batteria è difettosa. | Inserire correttamente la batteria nel caricabatteria.Pulire i contatti della batteria o sostituire la batteria.Sostituire la batteria. |
| L'indicatore di carica della batteria non si illuminina. | La presa del caricabatteria non è insertita (correctamente).Presa, spina o caricabatteria difettosi. | Inserire (completamente) la spina nella presa di rete.Controllare la tensione di rete; far controllare il caricabatteria dal servizio clienti. |
| L'alimentazione automatica del filo non funziona. | Il filo di taglio non è avvolto correttamente.II filo è ingarbugliato.II filo è esaurito. | Caricare manually il filo, seanche in quello modo non è possibile caricarlo, rimuovere il rocchetto e avvolgere il filo.Sostituirlo con un nuovo rocchetto |
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L'apparecchio da rottamare deve essere
portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi,
POSITEC Germany GmbH
Dichiara che I'apparecchio,
Descrizione
Codice WG160E (1- Designazione del macchinario, rappresentativo del Decespugliatore)
Funzione II taglio di erba ed erbace
conforme alle seguenti dirittive,
Direttiva machine 2006/42/EC
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/EC
Direttiva RoHS 2011/65/EU
Direttiva sulla rumorosità delle macchine ed attrezzature funzionanti all'aperto
2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC
-
Procedura di conformità come da Annex VI
-
Potenza acustica pesata 90.91dB(A)
-
Massima potenza di rumore garantita 94dB(A)
-
L'organismo competente:
Denominazione: Intertek Testing & Certification Ltd
Indirizzo: Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
Conforme a:
EN 60745-1 EN 786
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione tecnica,
Nome Russell Nicholson
Indirizzo Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

POSITEC Direttore Qualità
| 1. EMPUÑADURA TRASERA |
| 2. BATERÍA |
| 3. MANGO TELESCÓPICO |
| 4. CONTROL GIRATORIO DE BLOQUEO DEL CabezAL PIVOTANTE |
| 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD |
| 6. GUIA DEL PROTECTOR/BORDE DE FLORES |
| 7. MANGO AUXILIAR |
| 8. GATILLO DE AJUSTE DEL EJE TELESCÓPICO |
| 9. BOTON DE DESACTIVACION DEL BLOQUEO |
| 10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO |
| 11. PERILLA DE TRABA DEL MANGO AUXILIARGUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD |
| 12. RUELAS DE APOYO DE BORDE/RECORTE |
| 13. CUCHILLA DEL HILO |
| 14. AOPLAMIENTO DEL EJE INFERIOR |
| 15. EJE SUPERIOR |
| 16. CARCASA DEL MOTOR DEL CabezAL DEL CORTABORDES (Consulte la Fig H2) |
| 17. BOTON DE ABASTECIMIENTO DEL HILO (Véase Fig K1) |
| 18. TAPA DE LA CUBIERTA DE CARRETE (Véase Fig K2) |
| 19. CIERRE DE TAPA (Véase Fig K2) |
| 20. BOBINA (Véase Fig K2) |
| 21. CabezAL DE Corte (Véase Fig K2) |
| 22. OJAL (Véase Fig K2) |