WG160E - Cortadora de césped WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG160E WORX en formato PDF.

Page 55
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG160E

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG160E - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG160E de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG160E WORX

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

l’apparecchio con una mano

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

9. BOTÓN DE DESACTIVACIÓN DEL BLOQUEO

22. OJAL (Véase Fig K2)

Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material

suministrado de serie con el aparato.5554

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES DATOS TÉCNICOS Modelo wG160E (1- designación de maquinaria, representa a Desbrozadora)

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta

podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta

según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:

Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.

Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas

Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración.

Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se

utiliza correctamente.

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una

estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo

de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en

funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel

de exposición sobre el periodo de carga total.

Velocidad sin carga 7600/min

Diámetro de corte 30cm

diámetro del hilo 1.65mm

Tiempo de carga 3hora

* Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20voltios. El voltaje

nominal es de 18voltios.

INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Valor de emisión de vibraciones según la Directiva de ruido 2000/14/EC a

INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión sonora ponderado según el Anexo E de EN 786 L

Potencia de sonido ponderada según la Directiva de ruido 2000/14/EC L

Utilícese protección auditiva5756

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES ACCESORIOS Cargador (wA3739) 1

Ruedas de apoyo de borde/recorte 1

Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la

herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de

acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más

detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.

Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).

Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.

Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.5756

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

¡ ADVERTENCIA! Leer todas las

instrucciones. Si no se respetan las

instrucciones, existe un riesgo de descargas

eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.

Conserve todas las advertencias e

instrucciones para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” en todas

las advertencias siguientes corresponde a la

herramienta eléctrica con o sin cable.

a) Mantener su lugar de trabajo limpio

y bien iluminado. Bancos de trabajo

desordenados y lugares oscuros invitan a

b) No utilizar herramientas eléctricas

en atmósferas explosivas, como por

ejemplo en presencia de líquidos

inflamables, gases o polvo. Las

herramientas eléctricas crean chispas que

pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantener alejados a los niños

y visitantes mientras opera una

herramienta eléctrica. Las distracciones

pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta

eléctrica deben encajar perfectamente

en el tomacorriente. Nunca modificar

el enchufe de ninguna manera. No

utilizar adaptadores con herramientas

eléctricas conectadas a tierra. Los

enchufes no modificados y los que

encajan perfectamente en el tomacorriente

reducirán el riesgo de descarga eléctrica

b) Evitar el contacto del cuerpo con

superficies conectadas a tierra tales

como caños, radiadores, cocinas y

heladeras. Existe un riesgo creciente

de descarga eléctrica si su cuerpo queda

c) No exponer las herramientas

eléctricas a la lluvia y no guardar en

lugares húmedos. El agua que penetra en

ellas aumentará el riesgo de una descarga

d) No abusar del cable. Nunca utilizar

el cable para transportar, tirar o

desenchufar la herramienta eléctrica.

Mantener el cable alejado del calor,

del aceite, de bordes agudos o piezas

móviles. Los cables dañados o enredadas

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice su herramienta

eléctrica al aire libre, emplear

un prolongador apto para uso en

exteriores. El empleo de cables para uso

al aire libre reduce el riesgo de descarga

f) Si es necesario utilizar la herramienta

motorizada en un lugar muy húmedo,

utilice una fuente de alimentación

con dispositivo de corriente residual

(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo

de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atención

en lo que está haciendo y utilice el

sentido común mientras opera una

herramienta eléctrica. No emplear

la herramienta cuando se encuentre

cansado o bajo la influencia de drogas,

alcohol o medicación. Un momento

de falta de atención durante el manejo de

herramientas eléctricas puede dar lugar a

daños corporales serios.

b) Utilizar equipo de seguridad. Usar

siempre protección ocular. Equipo de

seguridad como máscaras contra el polvo,

zapatos antideslizantes de seguridad,

sombrero o protección auditiva para

condiciones apropiadas reducirá daños

c) Evite el arranque accidental.

Asegúrese de que el interruptor

se encuentra desactivado antes de

enchufar la máquina o colocar la

batería, al tomar la herramienta o

transportarla. Transportar herramientas

con el dedo en el interruptor o enchufar

la herramienta cuando el interruptor está

encendido invitan a los accidentes.5958

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

d) Retire llaves de ajuste o llaves

inglesas antes de poner la herramienta

en funcionamiento. Una llave que queda

unida a una pieza móvil de la herramienta

puede originar daños corporales.

e) No extralimitarse. Mantenerse firme y

con buen equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la

herramienta en situaciones inesperadas.

f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa

suelta ni alhajas. Mantener su cabello,

ropa y guantes alejados de las piezas

móviles. La ropa suelta, las alhajas o el

cabello largo pueden ser atrapados por las

g) Si se proporcionan dispositivos

para la extracción y recolección

de polvo, asegurarse de que estos

estén conectados y utilizados

correctamente. El uso de estos

dispositivos puede reducir peligros

relacionados con el polvo.

4) MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA

a) No forzar la herramienta eléctrica.

Utilizar la herramienta eléctrica

correcta para su aplicación. La

herramienta eléctrica correcta hará el

trabajo mejor y más seguro a la velocidad

para la cual fue diseñada.

b) No utilizar la herramienta eléctrica si

el interruptor no la enciende o apaga.

Cualquier herramienta eléctrica que no

pueda ser controlada con el interruptor es

peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la

toma eléctrica y/o la batería de la

herramienta antes de realizar cualquier

ajuste, cambiar un accesorio o guardar

la herramienta. Tales medidas de

seguridad preventivas reducen el riesgo de

arranque accidental de la herramienta.

d) Mantener las herramientas eléctricas

que no usa fuera del alcance de los

niños y no permita que personas no

familiarizadas con la herramienta o

con estas instrucciones maneje la

herramienta eléctrica. Las herramientas

eléctricas son peligrosas en manos de

usuarios inexpertos.

e) Revisar las herramientas eléctricas.

Comprobar si hay desalineamiento

o atascamiento de piezas móviles,

rotura de piezas en general y cualquier

otra condición que pueda afectar la

operación normal de la herramienta.

Si se verifican daños, recurra a un

service calificado antes de volver a

usar la herramienta. Las herramientas

mal mantenidas causan muchos

f) Mantener las piezas de corte limpias y

afiladas. Puesto que son menos probables

de atascarse y más fáciles de controlar.

g) Utilizar la herramienta eléctrica,

accesorios y brocas etc., de acuerdo

con estas instrucciones y de la

manera prevista para el tipo particular

de herramienta eléctrica, teniendo

en cuenta las condiciones de trabajo

y el trabajo a ser realizado. El uso

de la herramienta eléctrica para otras

operaciones distintas de lo previsto podría

dar lugar a una situación peligrosa.

5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

a) Recargar solamente con el cargador

indicado por el fabricante. Un cargador

adaptado a un tipo de batería podría crear

un riesgo de incendio si se utiliza con una

b) Utilizar las herramientas eléctricas

solamente con baterías especialmente

adaptadas. La utilización de cualquier otra

batería podría causar un riesgo de incendio

c) Cuando la batería no está en uso,

tenerla lejos de los objetos metálicos

como los trombones, las piezas de

moneda, las llaves, los clavos, los

tornillos, o cualquier otro pequeño

objeto metálico susceptibles de

establecer una conexión de un

terminal a otra. El cortocircuito de un

terminal a otra puede causar quemaduras o

d) Hay una fuga de líquido de la batería.

Evitar todo contacto. Si entre5958

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

accidentalmente en contacto con este

líquido, lavar con agua limpia. En caso

de contacto con los ojos, consultar

a un médico. El líquido presente en

las baterías puede causar irritaciones o

a) Permitir que el mantenimiento de su

herramienta eléctrica sea efectuado

por una persona calificada usando

solamente piezas de recambio

idénticas. Esto es primordial para

mantener la seguridad de la herramienta

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA/

CORTABORDES ADVERTENCIA! Durante el uso de

la máquina debe seguir las normas de

seguridad. Por su propia seguridad y por la

seguridad de las personas que se encuentren

en las inmediaciones, lea las instrucciones

antes de usar la máquina. Guarde las

instrucciones a buen recaudo para utilizarlas

Este aparato no ha sido diseñado para

su uso por personas (incluyendo niños)

con facultades físicas, sensoriales o

mentales reducidas, o falta de experiencia

y conocimiento, a menos que lo hagan bajo

supervisión o instrucciones concernientes al

uso del aparato por una persona responsable

Los niños deben ser supervisados para

asegurarse de que no juegan con el aparato.

b) Mantenga alejados a los transeúntes

c) Use protección ocular

d) A fin de evitar la posibilidad de descarga

eléctrica, no use en ambientes mojados o

e) Nunca permita que los niños o personas no

familiarizadas con las instrucciones hagan

f) Suspenda el funcionamiento de la máquina

cuando otras personas, especialmente

niños o animales, se encuentren en las

g) Emplee la máquina únicamente durante

horarios diurnos o con buena luz artificial.

h) Antes de hacer uso de la máquina y

luego de cualquier golpe, verifique si hay

señales de desgaste o daño y efectúe las

reparaciones necesarias.

i) Nunca haga funcionar la máquina si las

guardas protectoras están dañadas o no

colocadas en su lugar.

j) Mantenga en todo momento manos y

pies alejados de los elementos de corte,

especialmente cuando encienda el motor.

k) Cuídese de no herirse con el hilo de corte.

Luego de extender un nuevo hilo de corte,

siempre vuelva la máquina a su posición

de funcionamiento normal antes de

l) Nunca utilice elementos metálicos de corte.

m) Nunca use repuestos o accesorios

no provistos o recomendados por el

n) Desconecte la máquina del tomacorriente

antes de efectuar cualquier verificación,

limpieza o trabajo en la misma y cuando no

se encuentre en uso.

o) Asegúrese siempre de que las aberturas de

ventilación se encuentren libres de ruinas.

p) Familiarícese con los controles y el uso

apropiado del equipo.6160

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

1. mONTAjE DE LA GuARDA DE SEGuRIDAD (Véase Fig A)

Fije la guarda de seguridad al cabezal de corte

comprobando que los laterales encajen en las

Ajuste la guarda de seguridad al cabezal con

el tornillo suministrado (en el interior de la

2. MONTAJE DE LAS RUEDAS DE APOYO DE LA RECORTADORA/CORTABORDES

(Véase Fig B1, B2, B3)

Con la herramienta derecha levantada,

deslice el conjunto de las ruedas de apoyo

de la recortadora/cortabordes (12) en la placa

metálica situada en el lateral del cabezal de

corte (consulte B1) o bajo la protección de

seguridad (5) (consulte B2 B3). Asegúrese

de que las ranuras del conjunto de ruedas

de la recortadora/cortabordes encajan en la

placa metálica, cuando lo hagan escuchará un

Para retirar el conjunto de ruedas, pulse el

botón de liberación (b) de las ruedas y tire de

las ruedas hacia fuera.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

uTILIzACIóN REGLAmENTARIA El aparato ha sido diseñado para cortar

césped y maleza debajo de arbustos, en

pendientes, y bordes que no sean accesibles o

apropiados para un cortacésped.

ADVERTENCIA! El cargador y el pack

de batería han sido específicamente

diseñados para funcionar juntos, de modo que

no procure utilizar ningún otro dispositivo.

Nunca inserte o permita objetos metálicos

en las conexiones del cargador o el pack de

batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos

1. ANTES DE uSAR Su PODADORA DE HIERBA INALÁmBRICA Al cargar una batería nueva o que no haya

sido utilizada durante un largo periodo de

El cargador suministrado es adecuado para

No exponer a la lluvia o al agua

Use protección ocular

Mantenga alejados a los

A fin de evitar la posibilidad de

descarga eléctrica, no use en

ambientes mojados o húmedos.

Este producto se ha marcado con un

símbolo relacionado con el desecho

de basura eléctrica y electrónica.

Esto significa que el producto no

se debe mezclar con la basura

doméstica sino que se debe devolver

a un sistema de reciclaje que cumpla

la Directiva europea 2002/96/CE.

Después, se reciclará o desmontará

para reducir el impacto en el medio

ambiente. El equipo eléctrico y

electrónico puede ser peligroso

para el medio ambiente y la salud

humana, ya que contiene sustancias

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

cargar la batería de iones de litio instalada

en la máquina. No utilice otro cargador de

2. CARGA DE SU BATERÍA La batería de iones de litio se encuentra

protegida contra descarga profunda. Si la

batería se vacía, la máquina se apaga por

medio de un circuito preventivo: El soporte de

la herramienta dejará de rotar.

En un entorno cálido o después de un uso

intenso, la batería podría estar demasiado

caliente para volver a ser cargada. Deje que la

batería se enfríe antes de volver a cargarla.

3. EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE BATERÍA (Véase Fig C)

Presione el cierre de la batería y extraiga

la batería de su herramienta. Después de

cargar la batería, insértela en el puerto de

batería de la podadora. Una sencilla presión

será suficiente. Compruebe si la batería ha

quedado colocada correctamente.

4. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE ENCENDIDO/APAGADO (Véase Fig D)

Su interruptor se encuentra trabado para

prevenir el arranque accidental. Presione

el botón de traba (9), luego el botón de

encendido/apagado (10) y suelte el botón

de traba. Su interruptor se encuentra ahora

en posición de encendido. Para apagar la

herramienta simplemente suelte el interruptor

de encendido/apagado.

Advertencia: El cabezal de corte continuará

rotando después de apagar la podadora.

Espere hasta que se haya detenido

completamente para dejar la herramienta.

5. AJUSTE DEL EJE TELESCÓPICO (Véase

Coloque un pie sobre la protección de

seguridad, y a continuación tire con una

mano del gatillo de ajuste del eje telescópico

(8). A continuación, ajuste la longitud del eje

telescópico hasta la distancia que le resulte

más cómoda. Suelte el gatillo de ajuste del

eje telescópico para dejarlo en la posición que

6. ROTACIÓN DEL MANGO PRINCIPAL

Sostenga la carcasa inferior, tire hacia arriba

de la barra y gírela 90 grados hacia la derecha

(Véase Fig F1) La barra quedará libre y se

bloqueará automáticamente en la nueva

posición. (Véase Fig F2)

7. AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR Tire de la palanca de bloqueo del asa auxiliar

Sostenga la palanca y rote el asa auxiliar hasta

la posición más confortable y balanceada

Suelte la palanca. El asa auxiliar habrá

8. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZA DE RECORTE CON RESPECTO AL EJE ADVERTENCIA! Asegúrese de que

el interruptor de seguridad esté

desbloqueado para evitar arranques

Para ajustar el ángulo del eje superior o

pasar del modo de recorte al modo de bordes

y viceversa, libere con la mano el control

giratorio de bloqueo de cabezal pivotante, y

utilizando la fuerza pertinente, tire del cabezal

de recorte hasta la posición que desee. A

continuación, bloquee el control giratorio de

bloqueo del cabezal pivotante.

9. PROTECCIÓN SEPARADORA Presione la protección separadora hacia

dentro y hacia fuera antes de comenzar a

cortar, como se muestra en la Figura I1.

A la hora de recortar bordes, extraiga también

la guía del protector/borde de flores, y déjela a

un lado (Véase Fig. I2).

Antes de cortar el césped o recortar los

bordes, asegúrese de que el protector

de flores esté correctamente fijado en su

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre use

protección ocular. No se incline

sobre el cabezal de corte. Objetos como

piedras o ruinas pueden rebotar o ser

arrojados a los ojos y la cara, causando

ceguera u otras lesiones serias. Cuando

abra la unidad, verifique lo siguiente:6362

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES Use protección ocular y ropa adecuada.

Sostenga el mango frontal con una

mano y el mango auxiliar con la otra.

Mantenga la unidad por debajo del nivel

de la cintura. Trabaje únicamente de

derecha a izquierda para asegurarse de

que las ruinas son arrojados lejos de Ud.

Sin inclinarlo, mantenga el hilo cerca

de y paralelo al suelo (perpendicular en

operación de bordeado) y no enredado

en el material que se está cortando.

ADVERTENCIA: Asegúrese de

que haya abastecimiento de los

dos hilos antes del funcionamiento.

Cerciórese de que el motor se encuentre

a la máxima velocidad antes del

ADVERTENCIA: Emplee hilo de

corte de 1,65 mm de diámetro

únicamente.Otros tamaños no serán

abastecidos apropiadamente, lo que

podría resultar en un funcionamiento

inadecuado del cabezal de corte o

causar lesiones serias. No emplee

otros materiales tales como alambre,

cordón, soga, etc. El alambre podría

romperse durante la operación de corte,

convirtiéndose en un peligroso proyectil

capaz de causar lesiones serias.

RUEDAS DE APOYO DE BORDE/RECORTE Existen tres posiciones opcionales para

el acople de las ruedas de apoyo de la

recortadora/cortabordes mientras se utiliza.

Posición 1: uso de las ruedas de guía en

dirección de avance o retroceso durante el uso

como recortadora (Véase Fig. J1)

Coloque la recortadora en la posición de

recorte. Bajo la protección de seguridad

hay una placa metálica a la que se acoplan

las ruedas de apoyo de la recortadora/

cortabordes. Deslice las ruedas de apoyo en

dirección horizontal hacia la placa metálica,

hasta que queden fijas en su posición de

forma que las ruedas estén orientadas a la

dirección de avance (consulte la Fig B3). Las

ruedas deberían servir de apoyo al utilizar

la recortadora en dirección de avance o

Posición 2: uso de las ruedas de guía al

cortar el césped de un lado a otro

Coloque la recortadora en la posición de

recorte. Bajo la protección de seguridad

hay una placa metálica a la que se acoplan

las ruedas de apoyo de la recortadora/

cortabordes. Deslice las ruedas de apoyo en

posición vertical hacia la placa metálica, hasta

que queden bloqueadas en su sitio (consulte

la Fig B2). Las ruedas deberían servir de

apoyo al utilizar el cortacésped en dirección

horizontal de un lado a otro (Véase Fig. J2).

NOTA: también puede utilizar la máquina sin

las ruedas de guía colocadas en la protección

durante el uso como recortadora.

Posición 3: uso de las ruedas de guía

durante el recorte (Véase Fig. I2)

ADVERTENCIA: Asegúrese de que

el interruptor de seguridad esté

desbloqueado para evitar arranques

Cambie la herramienta del modo recortadora

al modo cortabordes, las ruedas de apoyo de

la recortadora/cortabordes (12) se acoplarán

al lateral del cabezal de la recortadora, tal y

como se muestra en la Fig.B1.; gire el control

principal tal y como se describe en la sección

“GIRO DEL CONTROL PRINCIPAL”, desbloquee

el control giratorio de bloqueo del cabezal

pivotante, y utilizando la fuerza adecuada,

tire del cabezal de la recortadora hasta la

posición que desee. Asegúrese de ajustar

el ángulo del cabezal de la recortadora para

situarlo en el ajuste horizontal más bajo.

Por último, bloquee el control giratorio de

bloqueo del cabezal pivotante (consulte la Fig

H3) y coloque las ruedas en el suelo para el

modo cortabordes. Mientras utiliza la máquina

en modo cortabordes, mantenga la guía del

protector/borde de flores alineado al borde

de la acera para que vaya en línea recta. Solo

la punta de la línea entrará en contacto con el

área en la que se está trabajando. No fuerce la

línea. Las ruedas de borde ayudan a proteger

la unidad y a evitar que la unidad entre en

contacto con el suelo. Tenga especial cuidado

al utilizar la unidad como cortabordes, ya que

la línea de recorte podría lanzar despedidos

SISTEMA AUTOMÁTICO DE ABASTECIMIENTO DEL HILO Cuando se enciende el cortabordes, en

principio se abastece una pequeña longitud

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES Se escuchará un golpeteo cuando los hilos

lleguen a la cuchilla. NO SE ALARME: esto

es totalmente normal. Al cabo de unos 5

segundos, el hilo se cortará a la longitud

correcta y disminuirá el ruido, al tiempo que el

motor alcanza la velocidad máxima.

Si no se escucha el ruido del hilo mientras

es cortado, deberá abastecerse de mayor

Para ello, debe dejarse que el cortabordes

se detenga completamente y luego vuelva a

arrancarlo, permitiendo que el motor alcance

la velocidad máxima.

Repita el procedimiento de arriba más de 4

veces, hasta escuchar que los hilos lleguen a

ABASTECIMIENTO MANUAL DEL HILO

Apague la recortadora y retire la batería.

De ser necesario, el hilo puede ser abastecido

Para ello, presione y afloje el botón de

abastecimiento manual (17) mientras tira

suavemente de los hilos hasta que estos

lleguen a la cuchilla.

Si el hilo se extiende más allá de la cuchilla, se

ha suministrado demasiado.

En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva

esta en sentido anti-horario hasta lograr la

longitud de hilo deseada.

REMOCIÓN DE LA TAPA (Véase Fig. K2)

Presione y sostenga los dos pestillos (19)

Retire la tapa del soporte de la bobina.

Cuando Reinstale La Tapa De La Bobina

Mantenga limpia el área de la tapa y el

soporte de la bobina.

Vuelva a colocar la tapa, presionando

firmemente hacia abajo en dirección al

soporte de la bobina para asegurarse de que

la tapa quede perfectamente colocada.

Verifique que la tapa queda correctamente

instalada tratando de retirarla sin presionar

SUSTITUCIÓN DE LA LÍNEA DE RECORTE Y DEL CARRETE (Véase Fig. K3).

Apague la recortadora y retire la batería.

Retire la tapa de la cubierta del carrete.

Retire el antiguo carrete del soporte para el

carrete. Quite posibles líneas rotas o restos de

corte que pudieran estar en el área del carrete.

Pase la línea del nuevo carrete de sustitución

a través del ojal del soporte para el carrete.

Coloque el nuevo carrete en el soporte con

las áreas de corte del carrete orientadas hacia

dentro o hacia abajo. Cuando se instala en el

soporte para carrete, debe estar visible el lado

Repita el procedimiento con el segundo hilo.

PARA ENROLLAR LA LÍNEA MANUALMENTE (Véase Fig. L1-L4)

Utilice aproximadamente 3 m. de cable.

Inserte 15 mm. del mismo en los orificios y

enrolle el cable en la dirección de las flechas

mostradas sobre el carrete.

Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin

enrollar y colóquelos en la ranura.

Debe tomarse especial cuidado en asegurarse

de que el hilo está perfectamente enrollado

alrededor de la bobina. De lo contrario, se

deteriorará la eficiencia del abastecimiento

Luego instale la bobina tal como se describe

en “Instalación del conjunto hilo-bobina”.

MANTENIMIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente

antes de efectuar cualquier ajuste,

reparación o mantenimiento.

Su herramienta eléctrica no requiere de

lubricación ni mantenimiento adicional.

No posee piezas en su interior que deban

ser reparadas por el usuario. Nunca emplee

agua o productos químicos para limpiar

su herramienta. Use simplemente un paño

seco. Guarde siempre su herramienta en un

lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de

ventilación del motor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera posibles

problemas y las acciones que deberá realizar

si la máquina no funciona correctamente.

Advertencia: apague la máquina y extraiga la

batería antes de proceder con la solución de

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES Problemas Posibles causas Acción correctora

La batería está demasiado fría o

El cableado interno de la máquina

Recargue la batería, consulte

también “CÓMO CARGAR LA BATERÍA”.

Deje que la batería se enfríe o

Póngase en contacto con el

Póngase en contacto con el

La batería no está cargada por

Interruptor de encendido/apagado

Póngase en contacto con el

Recargue la batería.

Póngase en contacto con el

vibraciones o ruido.

El carrete de línea no está

correctamente bobinado.

Póngase en contacto con el

Vuelva a enrollar la línea.

Consulte “Colocación del carrete

y montaje de la línea”.

por carga de batería

La batería lleva tiempo sin

ser utilizada o se ha cargado

La hierba está demasiado alta.

La batería está defectuosa.

Cargue la batería al completo,

La batería no está cargada por

El motor está roto (la velocidad es

Se ha enredado hierba en el

Recargue la batería, consulte

también “CÓMO CARGAR LA BATERÍA”.

Póngase en contacto con el

de la batería. No es

La batería no está (correctamente)

Los contactos de la batería están

La batería está defectuosa.

Inserte correctamente la batería

en el cargador de baterías.

Limpie los contactos de la

batería o cambie la batería.

El enchufe del cargador de

la batería no está enchufado

Toma de corriente, cable de

alimentación o cargador de batería

Inserte el enchufe (totalmente)

en la toma de corriente.

Compruebe el voltaje de la

red, solicite a un agente de

servicio posventa autorizado

que compruebe el cargador de

La línea de corte no está

correctamente bobinada.

La línea está enrollada.

La línea se ha agotado.

Alimente la línea manualmente;

si sigue sin poder alimentarse,

quite el carrete y vuelva a

Cambie por un carrete de línea

Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1

ES PROTECTION AMBIENTAL Los residuos de equipamientos

eléctricos y electrónicos no deben

depositarse con las basuras domésticas.

Se recogen para reciclarse en centros

especializados. Consulte las autoridades

locales o su revendedor para obtener

informaciones sobre la organización de la

EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben,

POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37

Declaran que el producto,

WORX Cortacésped/recortadora de

Modelo WG160E (1- designación de

maquinaria, representa a Desbrozadora)

Función Corte de césped y malezas

Cumple con las siguientes Directivas :

Directiva de Maquinaria 2006/42/EC Directiva de Compatibilidad Electromagnética

2004/108/EC Directiva de RoHS 2011/65/EU Directiva sobre la emisión del ruido para un

equipo que debe utilizarse en exterior

2000/14/EC modificada por 2005/88/EC

- Procedimiento de evaluación de la

conformidad de acuerdo con Annex VI

- Nivel de presión acústica 90.91dB(A)

- Nivel de intensidad acústica 94dB(A)

- Notificación realizada por

Intertek Testing & Certification Ltd

Dirección: Davy Avenue, Knowlhill, Milton

La persona autorizada para componer el

Firma Russell Nicholson

Dirección Positec Power Tools (Europe)

Conjunto de baterias (wA3525) 1

1) LOCAL DE TRABALHO

risco de choque eléctrico

de choque eléctrico.

de choque eléctrico.

reduz o risco de choque eléctrico.

máscaras protectoras, sapatos de sola

ferramenta eléctrica. Chaves de porcas

g) Se forem fornecidos dispositivos

ferramenta eléctrica apropriada

ferramenta. Estas medidas de segurança

eléctricas. Verifique quaisquer

deficiente de ferramentas eléctricas.

g) Utilize a ferramenta eléctrica,

carregador para determinado tipo de

conjunto de bateria pode levar ao risco

de incêndio se utilizado com outro tipo de

conjunto de baterias.

b) Utilize ferramentas eléctricas apenas

com os tipos de conjuntos de baterias

especificamente designados. A

de objectos metálicos como clipes,

rem na placa metálica situada junto da Cabeça

electrónicos. Isso significa que este

ir o conjunto de baterias no compartimento de

bloqueado para evitar o arranque

viradas para a frente (ver fig B3). As rodas

de segurança está bloqueado para evitar

garantir que a cobertura está correctamente

Contacte o agente autorizado.

Contacte o agente autorizado.

Contacte o agente autorizado.

Contacte o agente autorizado.

Contacte o agente autorizado.

Corte a relva por etapas.

Contacte o agente autorizado.

