WG160E - Aparador de relva WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG160E WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WG160E WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG160E - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG160E da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG160E WORX
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Tipo wG160E (1- designação de aparecido mecânico, representativo de Aparador de relva)
| Voltagem avaliada Max.* 20V |
| Rotação 7600/min |
| Diâmetro de corte 30cm |
| Espessura do fio 1.65mm |
| Duração de)carga 3h |
| Peso 2.6kg |
*Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20volts. A tensão nominal é de 18volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Nível de ruído medico de acordo com Anexo E da norma EN 786 L | pA = 78dB(A) |
| KpA 3.0dB(A) | |
| Nível de ruído medico de acordo com Direcita de Ruído 2000/14/EC L | wA = 94dB(A) |
| Usar proteção para os ouvidos |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Valor relativo a vibrações de acordo com Direciva de Ruísdo 2000/14/EC a_h = 2.8m / s^2
Instabilitadke K 1.5m / s^2

AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada,
dependendo dos exemplos seguients e de outros modos de'utilisation:
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados
Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente realizada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de utilizesao devem ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como tempos em ferramenta está desligada e quando está em funcaoamento, mas inactiva, ou sera, não quando o seu trabalho. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o
Como minimizar o seu risco de.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável) Se a ferramenta for realizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Evite utilizes ferramentas a temperatas de 10^ ou inferior.
Planei o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualida e de marca conheça. Escolha os acessórios de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os commerciais también podeaabdar e aconsehar.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTÁS ELECTRICAS

ATENÇA! Leia atentamente as seguines instruções. A na
observança destas instruções pode causarCHOque electrico, incendio e/ou lesoes graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica actionada por corrente eletrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparecido em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyticas produzem faíças que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funcimento. Qualquer restracção pode fazer-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANÇA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fchas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptaço com ferramentas electrolycicas que tenham ligaço a terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque electrolyico
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigorificos. Existe um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração de água
num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosumentam orisco deCHOque elcctrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesao no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puder fazer a utilização de uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositalo com proteção contra corrente residual reduz o risco de什麽 eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e soit prudente sempre que travaçhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatenção quando se utilizes uma ferramenta elétrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de segurar. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segurar, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou proteções aurículares devidamente realizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque accidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando this estiver ligado podem ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de
ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceedas as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permitte controlar melhor a ferramenta electrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropriad. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidas de extracção ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizesados adequadamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriadapara cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriadade executo o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remove a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes,antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de activação accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera'utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas
são perigosas nas mês de utilizesdores inexperentes.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moleis, quebras e outras condições que possam afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizesar. Muito acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos probabilitadies bloquear e são mais FACEIS de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações differsente daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do Conjunto de baterias apenas com o carregaror especialico polo fabricante. Um carregaror para determinado tipo de conjunto de bateria possible levar ao risco de incendio se utilizedo com othero tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas electrolyicas apenas com ostipsode conjuntos de bateriasspecificamente designados.Autilizaçãode quaisquer outros tipsode conjuntos de baterias pode levar a riscosde lesão ou incendio.
c) quando não estiver a utilizez o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de很小a dimensao, que possam fechar o contacto entre os terminals. O curto-circuito de terminais de bateria pode provocar incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter. Evite o contacto. Se ocorro algoam contacto accidental, lave com agua. Se o liquido entrada em contacto com os olhos, procure imeditamente aconselhamento Médico. O liquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um专业技术e assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
AVISO: Observe as normas de segurar ao usar este equipamento. Para sua segurar e de terreiros leia as instruções antes de uso equipamento. Guarde estas instruções num local seguro para uso futuro.
Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia ou conhecimentos, a não ser que sejam devidamente supervisionadas ou tenham recebido formação dada por uma pessoa responsavelPGA sua seguranca.
As crianças devem ser sempre supervisionadas para ter a certeza de que não brincam com esta ferramenta.
a) Ler o manual
b) Mantenha quaisquer pessoas ou crianças afastadas
c) Usaróculos de proteção
d) Para fazer a possibidade deCHOque, nao utilizes em ambientes de humidade ou molhados.
e) Não deixe crianças ou pessoas pouco familiarizadas com as instruções usar a
máquina.
f) Pare de usar a boa, quando pessoas, especialmente crianças ou animais estiverem por perto.
g) Use a boaquina apenas durante o dia ou com boa luz artificial.
h) Antes de usar este corta relva e après qualquer impacto, verifique se existem sinais de desgaste ou de danos e procedas reparacoes necessarias;
i) Não utilize a boaquina com a cobertura protectora danificada ou sem que está esteja no lugar.
j) Mantenha sempre as mãos e pés afastados da casa de corte, principalmente quando liga o motor.
k) Proteja-se de lesões com o fio de corte.
Apos augmentar os novos fios de corte vale sempre a colocar a boaquina na sua posicao original antes de a ligar.
I) Não adapte dispositivos de corte em metal.
m) Não utilize peças de reposicao ou acessórios que não sejam fornecidos ou recomendados pelo fabricante.
n) Desligue o aparecido da corrente antes de inspeccionar, limpar ou travañar com eles enquezo não está a ser utilizado.
o) Certifique-se sempre que as entradas de ar não se encontrar obstruções por detritos.
p) Familiarize-se com os comandos e o uso adequado do equipamento.
SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO

Aviso

Para reduzir o risco de ferimentos o'utilizar deve ler o manual de instruções

Não expor as baterias à chuva ou água

Nāo queimar

Usar protecao ocular


Mantenha quaisquer pessoas ou crianças afastadas.
Não expor à chuva.

Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a eliminação de residuos electricos e electrónicos. Isso significica que este produit não deverá ser eliminado jusqu'à os residuos dométricos e deve ser entrega num sistemas de recolha em conformidade com a Directa Europeia 2002/96CE. O produits sera em seguida reciclado ou desmontado para reduzir o impacto no ambiente. Os equipamentos electricos e electrónicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saude Pública, poi contentes substancias perigosas.

Aparar sebes

Corte
1. mONTAGEm DA PROTECcaO DE SEGURANCA (Ver Fig. A)
Fixr a proteça de segurarà cabela do cortador de sebes, verificando se os lados ficampositionados nas ranhuras na casa.
Fixe a proteção de segurar naanela do cortador com o parafuso incluindo (no interior da proteção).
2. mONTAGEm DAS RODAS DE APOIO DE CORTE/APARO (Ver Fig B1, B2, B3)
Com oazo direito do aparador de relva virado para cima, faça deslizar as Rodas de apoio de corte/aparo (12) de forma a encaixa-rem na placat metálica situada junto da Cabeça de corte (ver B1) ou por baixo da Guarda de seguranca(5) (ver B2 B3). Certifique-se de que as ranhuras das Rodas de apoio ficam encaixadas na placat metálica, ouvirá um estalido quando tal acontecer.
Para remover as rodas de apoio, prima o botao de libertacao (b) existente nas rodas e puxe-as para fora.
PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO
uTILizAção CONFORmE AS DISPOSIções
O aparelho é destinado paraURTARrelva e ervers daninhas sob arbustos,assim como em taludeseao longodecantosque nao podem ser alcancados com o corta-relvas.
ATENçao: O corregador e o Conjunto de baterias são concebidos especificamente para travailhar em conjunto e, poriso,nao tenteutilizaroutrosdispositivos. Nunca introduza ou deixeentrarobjectos metalicos no seu corregador ou nas ligacoes doconjunto de bateriasporque pode causar falhaseléctricasouperigos.
1. ANTES DE uTILIZAR A FERRAMENTA SEm FIOS
O seu Conjunto de baterias está DESCAR-REGDO e tem de oregarrag uma vez antes outilizar.
O carregaror fornecido tem por finalidade carregar a bateria de iOs de litio inclua na ferramenta. Nao utilize qualquer除外 carregador.
2. CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS
A bateria de iões de litio está protegida contra um descarregamento total. quando a bateria fica sem cargo, a ferramenta desiga-se gratas à existência de um circuito de proteção. Destra forma, a aparafusadora deixa de efectuar movimentos de rotação.
Em ambientes quentes ou antes uma utiliza-ção intensa, a bateria pode fazer demasiado quente o que não permit e seu corre-gamento. Deixe a bateria arrefecer antes de a carrega.
3. COMO RETIRAR OU INSTALLAR O CONJUNTO DE BATERIAS (Ver Fig C)
Prima omeeting de fixacao da bateria e removea da sua ferramenta.A seguir,volte a introduzir oconjunto de baterias no compartmento de baterias do berbequim.Basta simplementmente empurrar e exercer uma ligeira pressao.Verifique se a bateria está bem colocada.
O botão de alimentação encontrar-se desactivado para fazer o arranque acidental do corta relva. Prima o comutador de segurar (9)进驻 o botão de alimentação (10) e por fim liberte o comutador de segurar (9). O botão de alimentação fica assiminarativado. Para o desactivar basta libertar o comutador de segurar

aquina; ser desligada, espere até ela parar para pourar a ferramenta.
5. AJUSTE DO VEIO TELESCOPICO (Ver Fig E)
Cologne um pé na Guarda de segurar,
depos com a mao puxe para cima a Patilha
de ajuste do veio telescópico (8),ajuste o Veio
telescópico para o comprimento pretendedo.
Liberte a Patilha de ajuste do veio telescópico
para que este fique fixo na posicao que pretende.
6. ROTACAO DO MANIPULO PRINCIPAL (Ver Fig F1, F2)
Segurando a parte inferior puxe a haste para cima,进驻 rode 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio (ver Fig F1),进驻 liberta-a, a haste irá bloquear automaticamente na posicao. (Ver Fig F2)
7. AJUSTAMENTO DO MANIPULO AUXILIAR
Puxe para cima a alavanca de bloqueio do manipulo auxiliar (11).
Segure na alavanca e rode o Manipulo auxiliar para a posicao mais comfortavel e equilibrada(Ver Fig G).
Liberte a alavanca, o Manipulo auxiliar FOI bloqueada.
8. AJUSTE DO ANGULO DA Cabeça DO APARADOR DE RELVA NO VEIO

AVISO: Certifique-se de que o
Comutador de seguranca está
bloqueado para evaporar o arranque accidental do aparador de relva.
Para fazer o ângulo do Veio superior ou para colocar o aparador no modo de corte pretendido, desbloqueiemanualmente o Botão de bloqueio da casa rotativa, e usingo forca adequada, empurre a casa do aparador para a posicao desejada, depuis use o Botao de bloqueio da casa rotativa para a fixar na posicao escolhida.
9. SEPARADOR DE PROTEÇÃO
Retire e volta a colocar o Separator de proteção na sua posicao antes de partir a cortar, como ilustrado na Figura I1.
Ao aparar as extremidades do relvado, puxo Protector de flores/Guia para extremidades para fora e mantenha-se ao lado do aparador (Ver Fig 12).
Antes deURTAR ouaparas extremidades do relvado certificque-se de que o protector de flores está devidamente fixado na posicao correcta.
FUNCTIONAMENTO
AVISO: Use sometime proteção para os olhos. Nunca se encoste na报记者 da boa. As pedras ou outros elementos podem fazer ricochete ou serem projectados para os olhos e face e Causear cegueira ou outros ferimentos sérios quandoAbrir a unidade. Verifique o segunte:
Use proteção para os olhos e roupa grossa. Segure no Manipulo dianteiro com uma coisa e ManipULO auxiliar com a outras pessoas. Mantenha a unidade abaixo do quando da cintura. Trabalhe aspenas da direita para a esquerda para se assegurar que os objectos estranhos são projectados para longe de si. Sem se fazer, mantenha o tubo proximity do chão e paralelo ao mesmo (perpendicular quando aparar sebes) e não pousado no material que pretendeURTAR.
AVISO: Certifique-se de que o fio de corte está a rodar antes de fazer aURTAR. Antes deURTAR a relva certifique-se de que o motor está a funcionalr à sua velocidade Tmaxima.
AVISO: Use apenas um fio de corte com um diametro de 1,65 mm. Outros tamanhos de LINHA não encaixam corretoamente e aCESSA funcaoarly incorrectamente ou pode caesar ferimentos graves. Nao use outro material como arame, fios, corda, etc. O arame pode partir-se durante o corte e ser projectado, causando ferimentos graves.
RODAS DE APOIO DE CORTE/APARO
Existem tres posicao para colocacao das Rodas de apoio de corte/aparo.
Posicao 1: Usando as rodas como guia ao aparar relva para arente ou paraTRS (Ver Fig J1)
Cologne o aparador de relva na posicao de corte. Por baixo da Guarda de segurarce existe uma plac metalica ond vao encaixar as Rodas de apoio. Encaixe as Rodas de apoio horizontalmente na plac metalica ate ouvir um estalido, ambas as rodas devem ficar
viradas para a frente (ver fig B3). As rodas devem servir de apoio ao aparar a relva para a frente ou paraTRS.
Posicao 2: Usando as rodas como guia ao aparar relva de lado a lado
Cologne o aparador de relva na posicao de corte. Por boa da Guarda de segurarce existe uma plac metalica ond vao encaixar as Rodas de apoio. Encaixe as Rodas de apoio verticalmente na plac metalica ate ouvir um estalido (ver fig B2). As rodas devem servir de apoio ao aparar a relva de um lado para o除外 (ver Fig J2).
Nota: ao aparar a relva, pode也是非常 usar o aparador sem as rodas a servirem de guia.
Posicao 3: Usando as rodas como guia ao aparar as extremidades do relvado (Ver Fig I2)
AVISO: Certifique-se de que o Comutador de segança está bloqueado para fazer o arranque acidental do aparador de relva.
Alterere o modo de corte do aparador, as Rodas de apoio para corte/aparo (12) encaixam na parte lateral da casa do aparador tal como minha a fig.B1.; rode a pega principal como descririto em "ROTACAO DA PEGA PRINCIPAL",进驻 desbloqueie o Botao de bloqueio da casa rotativa, e usingo forca adequada, empurre a casa do aparador para a posicao desejada. Ajuste o angulo da casa do aparador para a posicao horizontal mais baixa. Por ultimo, fixe o Botao de bloqueio da casa rotativa (ver fig H3) e colque as rodas no chao no modo de aparo das extremidades do relvado. Neste modo, mantenha o Protector de flores/Guia para extremidades alinhado com a extremidade do passagei para ir a direito. Apenas a extremidade da LINHA deveentrar em contacto com a area a trabalho. Não force a LINHA. As rodas ajudem a proteger o equipamento e evitam que este entre emcontacto com o solo. Tenha cuidado ao aparar as extremidades do relvado uma vez que a LINHA do aparador pode arremessar objects.
SISTEMA DE ALIMENTAGAO AUTOMÁTICO
Quando ligar o cortador, um pouco comprimento da LINHA fica saliente.
Ouve-se um barulho de 'metal' quando as
linhas tocarem no cortador de linhas. NAO SE ALARME. É perfeitamente normal. Cerca de 5 segundos depos, a LINHA fica posicionada correctamente e o ruido é reduzido quando o motor atinge a velocidade Tmaxa. Se o ruido não for audível, é alimentada mais LINHA.
Para alimentar mais LINHA, é necessário primeiro que a boa pares completeness e deposito sera ligada de novo, ate o motor atingir a velocidade maxima.
Repita a fase 4 até ouvir as linhas baterem no cortador da LINHA.
PARA POSICIONAR MANUALMENT A LINHA (Ver Fig. K1)
Desligue o aparador e remove a bateria.
Se necessario, a LINHA pode ser posicionada manualmente
Para operar, prima e liberte o botao de posicionamento manual da LINHA (17), quando remove suavamente as linhas ate atingirem o cortador das linhas.
Se a LINHA passar para重点领域 do cortador, posicionou incorrectly a LINHA.
Neste caso, remove a cobertura da bobina e rode a bobina para a esquerda até posicionar correctamente a LINHA.
PARA REMOVER A COBERTURA( Ver Fig. K2)
Mantenha premidas as das linguetas (19) (ver Fig. K2).
Puxe a cobertura do suporte da bobina
Quando montar de novo a cobertura da bobina.
Volte a colocar a proteção, premindo firmamente o suporte da bobina para garantir que a cobertura está correctamente posicionada.
Verifique se a cobertura está correctamente instalada tentando remove-la sem premir as duas linguetas.
SUBSTITUIR A LINHA E A BOBINA DO APARADOR (Ver Fig K3).
Desligue o aparador e remove a bateria.
Remova a Cobertura da tampa da bobina.
Remova a bobina usada do Suporte da bobina. Remova a LINHA partida ou quaisquer detritos da area da bobina. Puxe a LINHA da nova Bobina e faça-a passar pela ranhura existente no Suporte da bobina. Coloque a nova Bobina no suporte com as areas recortadas da Bobina viradas para dentro ou para baixo. Após instalacao no Suporte da bobina, o lado mais suave da Bobina deve estar visivel.
Repita o mesmo para a outras coisa.
Volte a montar a cobertura
PARA INSTALAR APENAS A LINHA DE NYLON (Ver Fig L1-L4)
Separe aproximamente 3 metros de linha. Insira 15mm da LINHA num dos orificios na sequcao superior da bobina e enrole a LINHA na direccao das setas na parte superior da bobina.
Deixe aproximamente 100mm de lin desenrolados e coloque na cavilha.
Deve ter cuidado para garantir que a LINHA está perfeitamente enrolada na bobina. Se não o fazer, a eficiência da entrada automática da LINHA é reduzida.
Depois instale a bobina como descririto em
"Para instalar o Conjunto da bobina einha".
MANUTENÇA
Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustamentos, reparações ou manutenção.
A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular. A ferramenta, o Conjunto de baterias e o carregaro não tem peças susceptivelis de ser substituidas pelo utilizesdor. Nunca utilize agua ou produits quimicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aabela segunte lista problemas e acções que pode executar caso o seu equipamento não
| Problemas Causas | possível Acção de correção | |
| O aparador de relva não funciona. | Bateria descarregada.Bateria muito quente/fria.Motor avariado.Circuito internos do equipamento está danificados. | Carregue a bateria; veja也是非常“COMO CARREGAR A BATERIA”.Deixe a bateria refecer/aquecer.Contacte o agente autorizzato.Contacte o agente autorizzato. |
| O aparador de relva funciona de forma intermitente. | Motor avariado.Bateria não está totalmentecarregada.O comutador de alimentação estádefeitouso. | Contacte o agente autorizzato.Carregue a bateria.Contacte o agente autorizzato. |
| Vibração/ruido excessivos. | Equipamento defeitouso.A bobina não está bem enrolada. | Contacte o agente autorizzato.Enrole a LINHA na bobina.Consulte a seção “Encaixe dabobina e colocação da LINHA.” |
| Tempo de corte muito curto para acarga da bateria. | A bateria não foi usada durantemucho tempo ou foi carregadadurante um periodo de tempomuito curto.A relva está muito grande.A bateria está defeitousoa. | Carregue Completely a bateria, consulte também asecção“COMO CARREGAR A BATERIA”.Corte a relva por etapas.Substitua a bateria. |
| O aparador não corta a relva. | A LINHA está partida.Bateria não está totalmentecarregada.O motor está avariado (veloculdagemuito baixa).Relva enrolada em redor da cabeca de corte. | Substitua a LINHA.Carregue a bateria; veja也是非常“COMO CARREGAR A BATERIA”.Contacte o agente autorizzato.Remova a relva. |
| O indicator de caregça da bateria está sempre acender.Não é possivelcarregar a bateria. | A bateria não está (correctamente)introduzida.Os contactos da bateria estáocaminados.A bateria está defeitousoa. | Introduza correctamente abateria no carregaror.Limpe os contactos da bateria ou substitua-a.Substitua a bateria. |
| O indicator de caregça da bateria não acende. | A ficha do carregarador da bateria não está (correctamente) ligada.Ficha, tomada ou carregarador da bateria defeitouso. | Insira (totalmente) a ficha natomada eletrica.Verifique a corrente da tomadaeletrica, peça a um agente autorizzato para verficar orcargador da bateria. |
| O enrolamento automatico da LINha não funciona. | A LINHA de corte não está bemenrolada.A LINHA está emaranhada.A LINHA está gasta. | Enrole a LINHA manualmente, se não consiguiR, remove a Bobinae enrole a LINHA.Substitua a bobina usada poruma nova.. |
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser desposados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas
deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconsehamento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMIDADE
Nos,
POSITEC Germany GmbH
WORX Aparador/corta-relvas 3 em 1
Tipo WG160E (1- designação de aparecido mecanico, representativo de Aparador de relva)
Funcao Corte de grama e plantas daninhas
Cumpre as seguintes Directivas
Directiva EC respeitant a Maquinas
2006/42/EC
Directiva EC respeitant a Compatabilidade
Emissão de Ruido para o Ambiente por
Equipamentos de Uso ao Ar Livre Directiva
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC
- Processo de Avaliação de Conformidade
Segundo Annex VI
Normas em conformidade com:
EN 60745-1 EN 786
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,
Nome Russell Nicholson
Endereço Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Leo Yue
Gestor de Qualidade POSITEC
- HANDVAT ACHTER
- ACCUPACK
- TELESCOOPSTEEL
- BLOKKEERKNOP VAN DRAAIKOP
- BESCHERMKAP
- KAP VOOR BLOEMBEDDEN/RANDGELEIDER
- EXTRA HANDVAT
- TREKKER VOOR INSTELLING VAN TELESCOOPBUIS
- BLOKKEERKNOP
- AAN/UITSCHAKELAAR
- VERGRENDELKNOP EXTRA HANDGREEP
- STEUNWIELEN VOOR RANDSNIJDEN/TRIMMEN
- DRAADSNIJDER
- LOWER SHAFT COUPLING
- BOVENSTE SCHACHT
- MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (Zie Fig H2)
- LINE FEED BUTTON (Zie Fig K1)
- KAP VAN SPOEL (Zie Fig K2)
- PAL VOOR LOSMAKEN AFDEKKAP (Zie Fig K2)
- SPOEL (Zie Fig K2)
- SNIJGEDEELTE (Zie Fig K2)
- 0OGJE (Zie Fig K2)