WG160E - Coupe-herbe WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG160E WORX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG160E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG160E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG160E WORX
The person authorized to compile the technical
Zur Kompilierung der technischen Datei
L’outil est en bon état et bien entretien.
L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas
telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas
réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période
de fonctionnement totale.
Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations.
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeur d’émission vibratoire selon le code civil de la nuisance sonore 2000/14/EC a
Utilisez des accessoires de bonne qualité et de marque.
Choisissez les meules adaptées au travail à réaliser. Reportez vous à l’emballage pour de plus
amples informations. Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils.
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
Conserver tous les avertissements et
et bien éclairée. Les zones en désordre
ousombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère explosive,
par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant
l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de
Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à
branchement de terre. Des fiches non
modifiées et des socles adaptés réduiront
le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec
des surfaces reliées à la terre telles
que les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Il
existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie
ou à des conditions humides. La
pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne
jamais utiliser le cordon pour porter,
tirer ou débrancher l’outil. Maintenir
lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement. Des cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc
emplacement humide est inévitable,
utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR).L’usage d’un DDR réduit le
risque de choc électrique.
êtes en train de faire et faites preuve
de bon sens dans votre utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
les yeux. Les équipements de sécurité
tels que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif.
S’assurer que l’interrupteur est en
position arrêt avant de brancher l’outil
au secteur et/ou au bloc de batteries,
de le ramasser ou de le porter. Porter
les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur3534
Coupe bordure/taille-haies 3en1
donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une
position et un équilibre adaptés à tout
moment. Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne
pas porter de vêtements amples ou
de bijoux. Garder les cheveux, les
vêtements et les gants à distance des
parties en mouvement. Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en
l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correctement utilisés.
plus sûre au régime pour lequel il a été
de marche à arrêt et vice versa. Tout
outil qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le
c) Débrancher la fiche de la source
bloc de batteries de l’outil avant tout
réglage, changement d’accessoires ou
de démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors
de la portée des enfants et ne
pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l’outil ou les
présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et
les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à
réaliser. L’utilisation de l’outil pour des
opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations
spécifié par le fabricant. Un chargeur
qui est adapté à un type de bloc de
batteries peut créer un risque de feu
lorsqu’il est utilize avec un autre type de
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs
de batteries spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries
peut créer un risque de blessure et de feu.
autre objet métallique, par exemple
trombones, pièces de monnaie, clés,
des bornes d’une batterie entre elles peut
causer des brûlures ou un feu.3534
Coupe bordure/taille-haies 3en1
éviter tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyer à l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux,
rechercher en plus une aide médicale.
Le liquide éjecté des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
6) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un
réparateur qualifié utilisant
sécurité de l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
doivent être respectées. Pour votre sécurité et
celle des autres, veuillez lire le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil. Veuillez conserver le
avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, à moins d’être
encadrées ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
a) Lire le mode d’emploi
b) Tenez vous à bonne distance
c) Porter des lunettes de protection
d) Afin d’éviter toute décharge électrique,
animaux se trouvent à proximité.
g) Utiliser l’outil uniquement durant la
journée ou bien sous un éclairage artificiel
i) Ne jamais utiliser la machine avec des
éléments de protection défectueux ou sans
aucun dispositif de sécurité.
j) Toujours veiller à ce que les mains et les
pieds soient hors de portée de la zone de
coupe surtout lors du démarrage.
k) Faire attention de ne pas se blesser avec
le fil de coupe. Après avoir remplacé
la bobine de fil, toujours remettre la
machine dans sa position normale de
fonctionnement avant de la mettre en
l) 9) Ne jamais utiliser d’éléments coupants
m) Ne jamais utiliser de pièces de rechange
ou d’accessoires qui n’ont pas été fournis
ou recommandés par le fabricant.
n) Débrancher la machine de la source
d’alimentation avant toute vérification,
o) Toujours s’assurer que les ouies de
ventilation ne sont pas bouchées par des
p) Se familiariser avec les commandes et le
fonctionnement correct de l’appareil.3736
Coupe bordure/taille-haies 3en1
carter à la tête de coupe; alignez le carter pour
qu’il s’insère dans les fentes situées sur la
tête de coupe. Retournez l’outil et sécurisez le
carter de sécurité à la tête de coupe avec la vis
métallique située sur le côté de la tête de
coupe (voir B1) ou en dessous du cran de
sécurité (voir B2 B3). Assurez-vous que les
rainures des roues de support s’insèrent dans
la plaque métallique, vous entendrez alors un
buissons ainsi que sur les talus et sur les
bordures inaccessibles aux tondeuses.
AVERTISSEmENT: Le chargeur et la
batterie ont été spécialement conçus
pour fonctionner ensemble, ne pas utiliser
d’autres dispositifs. Ne jamais insérer d’objets
métalliques dans le chargeur ou dans les
connexions de la batterie, cela pourrait
provoquer un court circuit ou être une source
1. AVANT D’uTILISER VOTRE COuPE-
GAzON SANS FIL La batterie N’EST PAS CHARGEE et il faut la
charger une fois avant de l’utiliser.
Le chargeur de batterie fourni est adapté à
la batterie Li-Ion installé dans l’instrument.
Porter des lunettes de protection
Tenez vous à bonne distance.
Afin d’éviter toute décharge
d’équipements électriques et
ménagères: il doit être pris en
charge par un système de collecte
sélectif conformément à la directive
Européenne 2002/96/CE afin de
pouvoir soit être recyclé soit
humaine en raison de la présence de
substances dangereuses.
Tailler les bordures
3.ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE
outil.Après recharge, insérez le pack batterie
dans le logement de batterie du taille-haie.
Une simple poussée et une légère pression
suffiront. Vérifiez si la batterie est bien fixée.
4. INTERRUPTEUR DE SECURITE MARCHE/ARRET (Voir Fig D)
L’interrupteur est verrouillé pour empêcher des
démarrages accidentels. Relâcher le bouton
de verrouillage (9) puis l’interrupteur marche/
L’interrupteur est maintenant sur la position
marche. Pour éteindre, il suffit de relâcher
l’interrupteur marche/arrêt.
utilisez une main pour tirer vers le haut la
gâchette de réglage du manche télescopique
(8), ajustez la longueur du manche à la
position la mieux adaptée. Relâchez la
gâchette de réglage du manche télescopique
pour verrouiller la position.
6. ROTATION DE LA POIGNEE PRINCIPALE (Voir Fig F1, F2)
Tout en maintenant le logement inférieur, tirez
sur l’arbre vers le haut, puis faites tourner de
90 degrés dans le sens des aiguilles d’une
montre (Voir Fig F1) et relâchez, l’arbre est
automatiquement verrouillé en position. (Voir
auxiliaire à la position la plus confortable et la
plus équilibrée(Voir Fig G).
Relâchez le levier pour verrouiller la poignée
sur la position d’arrêt pour éviter un
démarrage accidentel.
Pour régler l’angle supérieur du manche
bordure, déverrouillez la manette de la tête
du pivot à la main, et en utilisant une force
suffisante, tirez la tête de coupe dans la
position souhaitée, puis verrouillez la manette
de la tête de pivot.
9. PROTECTION D’ESPACEMENT Enfoncez la protection d’espacement vers
Quand vous débroussaillez, retirez le protège
végétation et maintenez le sur le côté (Voir Fig
sur la position verrouillée.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Toujours porter
un casque anti-bruit. Ne jamais se
pencher sur la tête du coupe bordure.
Les pierres et les débris peuvent
rebondir ou être projetés dans les yeux
et le visage de l’opérateur et le rendre
aveugle ou causer d’autres blessures
graves lorsque l’appareil est ouvert,
frontale d’une main et la poignée
auxiliaire de l’autre. Maintenir l’appareil
au-dessous du niveau de la ceinture.3938
Coupe bordure/taille-haies 3en1
pas projetés en direction de l’opérateur.
Sans se pencher, maintenir le fil à
proximité du sol et parallèle à celui-ci
(perpendiculaire lors de la coupe des
bordures) et non appuyé sur la surface à
AVERTISSEMENT: S’assurer que
la mise en marche. S’assurer que le
moteur tourne à plein régime avant de
tailles différentes ne s’introduiront pas
correctement et la tête de coupe risque
de ne pas fonctionner correctement et
provoquer des blessures graves. Ne pas
utili-ser d’autres éléments tels que des
fils, des ficelles, des cordes, etc. Les
fils peuvent se rompre pendant la coupe
et devenir de dangereux projectiles et
provoquer des blessures graves.
/ élagueur lorsque vous les attachez pour
une plaque de métal à laquelle s’attachent
les roues de support du coupe-bordures /
élagueur. Faites glisser les roues de support
horizontalement sur la plaque de métal
jusqu’à ce qu’elles se bloquent en position
afin que les roues soient orientées vers l’avant
(Voir Fig B3). Les roues fourniront un support
lorsque vous coupez vers l’avant ou vers
une plaque de métal à laquelle s’attachent
les roues de support du coupe-bordures /
élagueur Faites glisser les roues de support
verticalement sur la plaque de métal jusqu’à
ce qu’elles se bloquent en position (Voir Fig
B2). Les roues fourniront un support lorsque
vous coupez horizontalement d’un côté vers
guidage sur le carter lors de la coupe.
Position 3: Utilisation des roues de guidage
lors de l’élagage (voir Fig I2)
pour éviter tout démarrage accidentel.
Permutez du mode d’élagage en mode
coupe-bordures, les roues de support de
coupe-bordures / élagueur (12) s’attachent
sur le côté de la tête de coupe comme illustré
sur le schéma B1.; faites pivoter la poignée
principale comme décrit dans le paragraphe «
ROTATION DE LA POIGNÉ PRINCIPALE », puis
déverrouillez le bouton de verrouillage de la
tête pivotante, et utilisez la force appropriée
pour tirer la tête de coupe dans la position
souhaitée. Assurez-vous d’ajuster l’angle de
la tête de coupe dans la position horizontale
la plus basse. Enfin, verrouillez le bouton
de verrouillage de la tête pivotante (Voir Fig
H3) et positionnez les roues sur le sol pour
le mode coupe-bordures. Lors de la coupe,
gardez la protection des fleurs / le guide de
coupe aligné avec le bord du trottoir, ceci vous
aidera à couper sur une trajectoire droite.
Seule l’extrémité de la ligne sera en contact
avec la surface travaillée.
Ne forcez pas sur la ligne. Les roues du
coupe-bordures aideront à protéger l’appareil
et empêcheront l’appareil de toucher le sol.
Prenez des précautions supplémentaires
lors de la coupe, car des objets peuvent être
projetés par la ligne de coupe.
SYSTEME DE DISTRIBUTION AUTOMATIQUE DU FIL Lors du démarrage initial du coupe bordure
Un “cliquetis” se produit lorsque les fils
entrent en contact avec le coupe-fil. NE PAS S’ALARMER, c’est un phénomène tout à
fait normal. Après environ 5 secondes, le fil
sera coupé à la bonne longueur et le bruit3938
Coupe bordure/taille-haies 3en1
Pour avoir plus de fil, il est tout d’abord
nécessaire d’attendre que la débroussailleuse
soit complètement arrêtée, puis la redémarrer
et attendre que le moteur tourne à plein
Répéter les instructions ci-dessus 4 fois
POUR DISTRIBUER MANUELLEMENT LE FIL (Voir Fig K1)
Éteignez le coupe-bordures et enlevez la
Si nécessaire, le fil peut être distribué
tirant doucement sur les fils jusqu’à ce qu’ils
atteignent le coupe-fil.
Si le fil dépasse le coupe-fil, l’utilisateur a
distribué trop de fil.
Si l’utilisateur a distribué trop de fil, retirer le
bouchon de la bobine et la rembobiner dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le fil ait atteint la longueur
Retirer le bouchon de la bobine
Remettre Le Bouchon De La Bobine
S’assurer que toutes les parties du bouchon et
du support de la bobine sont propres.
Pour remettre le bouchon en place, appuyer
fermement vers le bas en direction de la
bobine pour s’assurer que le bouchon est bien
Vérifier que le bouchon est correctement
inséré en essayant de le retirer sans appuyer
POUR REMPLACER LE FIL DE COUPE ET LA BOBINE (Voir Fig K3).
Éteignez le coupe-bordures et enlevez la
Enlevez le couvercle de la bobine.
Retirez l’ancienne bobine du porte- bobine.
Enlevez tout fil brisé ou tout débris de coupe
de la zone d’emplacement de la bobine.
Tirez le fil de la bobine de remplacement à
travers l’œillet du porte-bobine. Placez la
nouvelle bobine dans le support avec les
zones découpées orientées vers l’intérieur ou
vers le bas. Lorsqu’elle est installée dans le
porte-bobine, le côté lisse de la bobine doit
ligne dans les trous de la bobine et enroulez
la ligne dans le sens des flèches situées sur le
dessus de la bobine.
Laisser environ 100mm de fil déroulé et le
placer dans la rainure.
S’assurer que le fil est soigneusement enroulé
autour de la bobine. Si ce n’est pas le cas,
cela affectera l’efficacité de la distribution
Puis mettre la bobine en place comme indiqué
dans la section “Pour mettre en place la
ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de
procéder à un réglage, une réparation ou
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage
ou d’entretien particulier.
d’eau ou de nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec.
Toujours conserver l’outil motorisé dans un
machine ne fonctionne pas correctement.
Attention: Mettez la machine hors tension et
retirez la batterie avant tout dépannage.4140
Coupe bordure/taille-haies 3en1
La batterie est déchargée.
La batterie est trop chaude / trop
Rechargez la batterie; reportez-
vous au paragraphe “COMMENT CHARGER LA BATTERIE “.
au paragraphe’’ Pour installer la
bobine de fil et l’assemblage de
la batterie est trop
La batterie n’a pas été utilisée
Rechargez entièrement la
batterie; reportez-vous au
paragraphe “COMMENT CHARGER LA BATTERIE “.
Remplacez la batterie.
La batterie n’est pas complètement
Rechargez la batterie; reportez-
vous au paragraphe “COMMENT CHARGER LA BATTERIE “.
Contactez le service après-vente.
Nettoyez les bornes de la batterie
Remplacez la batterie.
La prise du chargeur n’est pas
branchée (incorrectement).
La prise d’alimentation, le câble ou
Insérez (complètement) la prise
dans la prise secteur.
Vérifiez la tension nominale ;
faites vérifier le chargeur par le
service après-vente agréé.
Le fil de coupe n’est pas
correctement enroulé.
Tirez manuellement le fil. S’il ne
peut être sorti, enlevez la bobine
Remplacez la bobine avec une
nouvelle bobine de fil.4140
Coupe bordure/taille-haies 3en1
déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de la
Fonction Couper le gazon et les
Est conforme aux directives suivantes
La personne autorisée à compiler le dossier
Il responsabile autorizzato alla compilazione
della documentazione tecnica,
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas
enchufar la máquina o colocar la
batería, al tomar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas
de polvo, asegurarse de que estos
estén conectados y utilizados
correctamente. El uso de estos
operación normal de la herramienta.
Si se verifican daños, recurra a un
service calificado antes de volver a
usar la herramienta. Las herramientas
Evitar todo contacto. Si entre5958
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
o) Asegúrese siempre de que las aberturas de
ventilación se encuentren libres de ruinas.
p) Familiarícese con los controles y el uso
de la recortadora/cortabordes (12) en la placa
metálica situada en el lateral del cabezal de
corte (consulte B1) o bajo la protección de
seguridad (5) (consulte B2 B3). Asegúrese
de la recortadora/cortabordes encajan en la
placa metálica, cuando lo hagan escuchará un
a un sistema de reciclaje que cumpla
la Directiva europea 2002/96/CE.
Después, se reciclará o desmontará
batería se vacía, la máquina se apaga por
medio de un circuito preventivo: El soporte de
la herramienta dejará de rotar.
En un entorno cálido o después de un uso
intenso, la batería podría estar demasiado
caliente para volver a ser cargada. Deje que la
cargar la batería, insértela en el puerto de
batería de la podadora. Una sencilla presión
será suficiente. Compruebe si la batería ha
quedado colocada correctamente.
que las ruinas son arrojados lejos de Ud.
Sin inclinarlo, mantenga el hilo cerca
que haya abastecimiento de los
dos hilos antes del funcionamiento.
Posición 1: uso de las ruedas de guía en
dirección de avance o retroceso durante el uso
hay una placa metálica a la que se acoplan
las ruedas de apoyo de la recortadora/
cortabordes. Deslice las ruedas de apoyo en
dirección horizontal hacia la placa metálica,
Coloque la recortadora en la posición de
recorte. Bajo la protección de seguridad
hay una placa metálica a la que se acoplan
las ruedas de apoyo de la recortadora/
cortabordes. Deslice las ruedas de apoyo en
posición vertical hacia la placa metálica, hasta
área en la que se está trabajando. No fuerce la
línea. Las ruedas de borde ayudan a proteger
la unidad y a evitar que la unidad entre en
contacto con el suelo. Tenga especial cuidado
Mantenga limpia el área de la tapa y el
soporte de la bobina.
Vuelva a colocar la tapa, presionando
firmemente hacia abajo en dirección al
Verifique que la tapa queda correctamente
instalada tratando de retirarla sin presionar
Luego instale la bobina tal como se describe
en “Instalación del conjunto hilo-bobina”.
Limpie los contactos de la
batería o cambie la batería.
El enchufe del cargador de
la batería no está enchufado
red, solicite a un agente de
Notice Facile