WG209E - Taille-haies WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG209E WORX au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG209E

Catégorie : Taille-haies

Caractéristiques Techniques Taille-haies électrique WORX WG209E, puissance de 600 W, longueur de lame de 61 cm, vitesse de coupe de 2400 coupes/min.
Utilisation Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres, conçu pour une utilisation domestique.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des lames, lubrifier les lames après utilisation, ranger dans un endroit sec.
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de la coupe.
Informations Générales Poids de 3,8 kg, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - WG209E WORX

Comment puis-je changer la lame du taille-haies WORX WG209E ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, retirez les vis qui maintiennent la lame en place, retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, puis revissez.
Pourquoi mon taille-haies ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et contrôlez si le bouton de sécurité est bien engagé.
Comment puis-je entretenir mon taille-haies WORX WG209E ?
Pour entretenir votre taille-haies, nettoyez les lames après chaque utilisation, lubrifiez les lames régulièrement et vérifiez l'état du câble d'alimentation.
Quelle est la longueur maximale de coupe du taille-haies WORX WG209E ?
Le taille-haies WORX WG209E a une longueur de coupe maximale de 51 cm.
Est-ce que le taille-haies WORX WG209E est adapté pour les haies épaisses ?
Oui, le taille-haies WORX WG209E est conçu pour couper des branches jusqu'à 18 mm de diamètre.
Comment réduire le bruit du taille-haies pendant l'utilisation ?
Utilisez des protections auditives et essayez de travailler à des heures où le bruit dérange moins, comme en journée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le WORX WG209E ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de WORX ou chez des revendeurs agréés.
Quel est le poids du taille-haies WORX WG209E ?
Le poids du taille-haies WORX WG209E est d'environ 3,5 kg.
Puis-je utiliser le taille-haies WORX WG209E sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le taille-haies sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter les risques électriques.
Comment puis-je stocker mon taille-haies WORX WG209E ?
Stockez votre taille-haies dans un endroit sec et frais, en le suspendant ou en le posant à plat pour éviter d'endommager les lames.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG209E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG209E de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG209E WORX

EN 55014-2 EN 61000-3-2

The person authorized to compile the

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Zur Kompilierung der technischen Datei

Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.

Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.

Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas

telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas

réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période

de fonctionnement totale.

Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés

Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si

toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut donner

lieu à un choc électrique, un incendie et/ou

une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y

reporter ultérieurement.

et bien éclairée. Les zones en désordre

ousombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils

électriques en atmosphère explosive,

par exemple en présence de

liquides inflammables, de gaz ou

de poussières. Les outils électriques

produisent des étincelles qui peuvent

enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les

personnes présentes à l’écart

pendant l’utilisation de l’outil. Les

distractions peuvent vous faire perdre le

contrôle de l’outil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Ne jamais modifier la fiche de

quelque façon que ce soit. Ne pas

utiliser d’adaptateurs avec des outils

à branchement de terre. Des fiches non

modifiées et des socles adaptés réduiront

le risque de choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec

des surfaces reliées à la terre telles

que les tuyaux, les radiateurs, les

cuisinières et les réfrigérateurs. Il

existe un risque accru de choc électrique si

votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie

ou à des conditions humides. La

pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil

augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne

jamais utiliser le cordon pour porter,

tirer ou débrancher l’outil. Maintenir

du lubrifiant, des arêtes ou des

parties en mouvement. Des cordons

endommagés ou emmêlés augmentent le

risque de choc électrique.

emplacement humide est inévitable,

utiliser une alimentation protégée par

un dispositif à courant différentiel

résiduel (DDR).L’usage d’un DDR réduit

a) Restez vigilant, regardez ce que vous

êtes en train de faire et faites preuve

de bon sens dans votre utilisation

de l’outil. Ne pas utiliser un outil

lorsque vous êtes fatigué ou sous

l’emprise de drogues, d’alcool ou de

médicaments. Un moment d’inattention

en cours d’utilisation d’un outil peut

pour les yeux. Les équipements de

sécurité tels que les masques contre les

poussières, les chaussures de sécurité

antidérapantes, les casques ou les

protections acoustiques utilisés pour

les conditions appropriées réduiront les

blessures de personnes.

c) Éviter tout démarrage intempestif.

S’assurer que l’interrupteur est en

position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc deTaille haie F

sur l’interrupteur ou brancher des outils

dont l’interrupteur est en position marche

est source d’accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant

l’outil peut donner lieu à des blessures de

position et un équilibre adaptés à

tout moment. Cela permet un meilleur

contrôle de l’outil dans des situations

f) S’habiller de manière adaptée. Ne

de bijoux. Garder les cheveux, les

vêtements et les gants à distance des

parties en mouvement. Des vêtements

amples, des bijoux ou les cheveux longs

peuvent être pris dans des parties en

l’extraction et la récupération des

poussières, s’assurer qu’ils sont

connectés et correctement utilisés.

manière plus sûre au régime pour lequel il

b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur

de marche à arrêt et vice versa. Tout

outil qui ne peut pas être commandé par

l’interrupteur est dangereux et il faut le

c) Débrancher la fiche de la source

bloc de batteries de l’outil avant tout

réglage, changement d’accessoires

pas permettre à des personnes

ne connaissant pas l’outil ou les

présentes instructions de le faire

fonctionner. Les outils sont dangereux

entre les mains d’utilisateurs novices.

permettant de couper. Des outils

destinés à couper correctement entretenus

avec des pièces coupantes tranchantes

sont moins susceptibles de bloquer et

sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l’outil, les accessoires et

les lames etc., conformément à ces

instructions, en tenant compte des

conditions de travail et du travail à

réaliser. L’utilisation de l’outil pour des

opérations différentes de celles prévues

pourrait donner lieu à des situations

la sécurité de l’outil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIÉS AU TAILLE-HAIE:

corps éloignées de la lame de

coupe. N’enlevez pas la matière

coupée, et en tenez pas la matière à

couper pendant que les lames sontTaille haie F

enlevez des morceaux de matière

coupée. Un moment d’inattention lors de

l’utilisation du taille-haie peut causer de

graves blessures personnelles.

Lorsque vous transportez ou stockez

le taille-haie, montez toujours le

cache du système de coupe. Une

manipulation appropriée du taille-haie

réduit le risque de blessure personnelle en

raison des lames de coupe.

3. Gardez le câble éloigné de la zone

de coupe. Pendant le fonctionnement, le

câble peut être caché dans des buissons

et peut être accidentellement coupé par la

de coupe risque d’entrer en contact

avec des câbles cachés. L’entrée en

contact avec un câble sous tension rendra

les parties en métal de l’outil également

sous tension et l’utilisateur pourrait

recevoir une décharge électrique.

électriques et électroniques ne

doivent pas être déposés avec

les ordures ménagères. Ils sont

collectés pour être recyclés dans

des centres spécialisés. Consultez

les autorités locales ou votre

renseignements sur l’organisation

de la collecte.Taille haie F

auparavant monte le bouclier protecteur et

UTILISATION CONFORME Le taille-haie est conçu pour être utilisé par

un seul opérateur pour tailler les haies et les

buissons, en utilisant une ou plusieurs lames

linéaires alternatives. Un risque potentiel

utilisé pour l’usage pour lequel il est conçu.

Une manipulation incorrecte du taille-haie

augmentera le risque possible de blessure

par les lames de coupe.

1. MONTAGE DU BOUCLIER PROTECTEUR (Voir A)

Insérez le protecteur dans la fente comme

l’illustre la Fig. A, en vous assurant qu’il est

bien fixé.Utilisez deux vis pour bien fixer le

saillie sur la poignée avant s’intègrent

parfaitement dans les creux

correspondants du boîtier (Voir B & C).

2) Resserrez les 4 vis.

fixée et si nécessaire, resserrez les vis.

Assurez-vous que la poignée tient bien

3. SERRE-CÂBLE POUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION (Voir D)

Un serre-câble pour maintenir le câble

d’extension est fourni afin de réduire la

tension sur le câble d’alimentation. Pour

utiliser ce dispositif, formez une boucle à

l’extrémité du câble d’extension et passez-la

à travers l’ouverture en bas du serre-câble,

puis enroulez l’extrémité de la boucle autour

du crochet et tirez pour serrer.

4. FONCTIONNEMENT (Voir E)

s’ effectuer que si les deux interrupteurs (2 et

3) sont pressés simultanément.

végétation. Pour l’arrêter, relâchez l’un des

cassée, ne mettez pas en route votre taille

haie. Faites le réparer ou changez les pièces

endommagées pour des raisons de sécurité

5. POUR DES COUPES HORIZONTALES OU VERTICALES COURANTES Inspectez la zone à couper avant chaque

être projetés ou se bloquer dans les lames de

Tenez toujours le cordon d’alimentation

derrière le taille haie en fonctionnement.

Ne le placez pas sur la haie que vous

taillez où il pourrait être coupé par la

Quand vous taillez de nouvelles pousses,

effecuez un large mouvement de balayage

pour que les tiges arrivent directement dans

Laissez les lames atteindre leur pleine vitesse

avant d’y laisser pénétrer le matériau à

les grosses pierres, les arbres, les véhicules

secteur et éliminez les débris bloqués desTaille haie F

N’essayez pas de couper les tiges qui sont

trop grandes pour entrer dans la lame de

cOUPES hAUTES (Voir G)

légère inclinaison des lames de haut en bas

accompagnant le mouvement donnera une

excellente qualité de coupe.

cOUPES SUR LES cÔTéS (Voir h)

Pour la taille de côté, démarrez par le bas de

la haie, coupez en remontant en effectuant

une taille conique du bas vers le haut. Cette

forme permet une meilleure exposition de la

haie et une croissance plus uniforme.

AVERTISSEMENT: Vérifiez les

prolongateurs électriques avant chaque

utilisation. En cas d’endommagement,

remplacez-les immédiatement. N’utilisez

pourrait causer une électrocution et par

conséquent de graves blessures. Si le cordon

d’alimentation est endommagé, vous devez le

faire remplacer dans un centre de

maintenance local agréé.

Faites attention à ne pas exposer cet outil à

entrées d’air et de la lame de coupe.

Essuyez la surface au moyen d’un chiffon sec.

AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais

dont le pétrole ou les solvants, car cela

pourrait endommager votre taille-haie.

après chaque utilisation. Avant le graissage,

assurez-vous que la batterie est retirée du

taille-haie. Appliquez de l’huile entre les

lames périodiquement. (Voir I)

poser d’autres objets sur l’appareil.

déposés avec les ordures ménagères.

Ils sont collectés pour être recyclés dans des

centres spécialisés. Consultez les autorités

locales ou votre revendeur pour obtenir

des renseignements sur l’organisation de la

EN ISO 3744 EN 55014-1

EN 55014-2 EN 61000-3-2

La personne autorisée à compiler le dossier

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Il responsabile autorizzato alla compilazione

della documentazione tecnica,

Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas

enchufar la máquina o colocar la

batería, al tomar la herramienta o

transportarla. Transportar herramientas

de polvo, asegurarse de que estos

estén conectados y utilizados

correctamente. El uso de estos

la herramienta antes de realizar

cualquier ajuste, cambiar un

accesorio o guardar la herramienta.

d) Mantener las herramientas eléctricas

que no usa fuera del alcance de los

afectar la operación normal de la

herramienta. Si se verifican daños,

recurra a un service calificado antes

de volver a usar la herramienta. Las

de desatención durante el uso de la

recortadora podría resultar en una lesión

asa frontal se ajustan perfectamente en la

hendidura correspondiente de la carcasa.

Utilice guantes para recortar setos espinosos.

Mueva el cortasetos para cortar directamente

EN 55014-2 EN 61000-3-2

La persona autorizada para componer el

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Pessoa autorizada a compilar o ficheiro

EN ISO 3744 EN 55014-1

EN 55014-2 EN 61000-3-2

De persoon die bevoegd is om het technische

bestand te compileren,

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Personen, autoriseret til at udarbejde den

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Henkilö valtuutettu kääntämään teknisen

toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut donner

lieu à un choc électrique, un incendie et/ou

une blessure sérieuse.

Ta vare på alle advarsler og veiledninger

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Personen som er autorisert til å utarbeide den

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Personen som godkänts att sammanställa den

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Teknik dosyayı oluşturmaya yetkili kişi,

Adı Russell Nicholson

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Το πρόσωπο που έχει εξουσιοδότηση να συντάξει

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Лицо с правом компилирования данного