Nespresso Essenza Automatic XN2150 - Macchina da caffè KRUPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Nespresso Essenza Automatic XN2150 KRUPS in formato PDF.

Page 31
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRUPS

Modello : Nespresso Essenza Automatic XN2150

Categoria : Macchina da caffè

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Nespresso Essenza Automatic XN2150 - KRUPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Nespresso Essenza Automatic XN2150 del marchio KRUPS.

MANUALE UTENTE Nespresso Essenza Automatic XN2150 KRUPS

Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen.

Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un Espresso eccellente, tazzina dopo tazzina.

Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato

superiore di crema densa e corposa.

ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE �����������������������������������������������������������������������

INHALT/CONTENUTO Lesen Sie alle Anweisungen und alle Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch der Maschine.

Le istruzioni sono parte integrante dell’apparecchio. Prima di mettere in funzione l’apparecchio,

leggere tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 2 17.10.14 08:44DE IT

DE IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA INFORMAZIONI: in presenza di questo simbolo,

leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato

• L’apparecchio è destinato a preparare bevande conformi a queste

• Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto.

• Questo apparecchio è stato progettato per uso interno e solo per

condizioni termiche non estreme.

• Proteggere l’apparecchio dalla luce diretta del sole, da schizzi

d’acqua e dall’umidità.

• L’apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico

o similare: cucina di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;

agriturismi; per clienti di alberghi, motel, BB e altri tipi di strutture

• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno

8 anni, purché siano controllati e abbiano ricevuto istruzioni

sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli

dei pericoli inerenti. La pulizia e la manutenzione non dovranno

essere fatte da bambini a meno che non abbiano un’età superiore

agli 8 anni e non siano controllati da un adulto.

• Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli

Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte

capacità fisiche, sensoriali o mentali o da coloro privi di una

sufficiente conoscenza o esperienza, purché siano controllati o

abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e

abbiano compreso i pericoli inerenti.

I bambini non dovrebbero utilizzare questo apparecchio come un

• In caso di uso commerciale, di uso non conforme alle istruzioni,

di eventuali danni derivanti dall’uso per altri scopi, di cattivo

funzionamento, di riparazione non professionale o di inosservanza

delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilità ed è

autorizzato a non applicare i termini di garanzia.

ATTENZIONE: le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio� Leggere attentamente le precauzioni di

sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta� Conservarle in un posto dove possono essere trovate

facilmente per consultarle in seguito�

ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni�

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 7 17.10.14 08:44Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi�

• In caso di emergenza: scollegare l’apparecchio dalla presa di

• Collegare l’apparecchio solo alle prese con la messa a terra adeguate e

facilmente accessibili. Verificare che la tensione riportata sull’apparecchio

corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati

rende nulla la garanzia.

L’apparecchio deve essere collegato solo dopo

• Non accostare il cavo a bordi taglienti, non fissarlo o lasciarlo pendere.

• Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal

produttore o da personale qualificato, per evitare rischi.

• Se il cavo è danneggiato, non utilizzare l’apparecchio.

• Portare l’apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante

autorizzato di Nespresso.

• Nel caso in cui occorra una prolunga, utilizzare solo un cavo con

conduttore di messa a terra con sezione di almeno 1,5 mm

ingresso corrispondente.

• Per evitare eventuali danni, non posizionare mai l’apparecchio accanto o

su ripiani caldi come caloriferi, piano cottura, fiamme o simili.

• Posizionare l’apparecchio su una superficie orizzontale, piana e stabile.

La superficie deve essere resistente al calore e ai liquidi come acqua,

caffè, decalcificanti e simili.

• Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare l’apparecchio dalla

presa di alimentazione. Per evitare di provocare danni al cavo, scollegare

l’apparecchio tirando la spina e non il cavo.

• Prima della pulizia e della manutenzione, togliere la spina dalla presa di

corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.

• Non toccare mai la spina con le mani bagnate.

• Non immergere mai l’apparecchio o parti di esso in acqua o altro liquido.

• Non mettere mai l’apparecchio o parti di esso in lavastoviglie.

• L’acqua in presenza di elettricità genera pericolo e può essere causa di

scariche elettriche.

• Non aprire l’apparecchio. Pericolo di scariche elettriche!

• Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio. Pericolo

d’incendio o di scariche elettriche!

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 8 17.10.14 08:44Evitare eventuali danni durante il funzionamento

• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.

• Non usare l’apparecchio in caso di danni o di funzionamento

anomalo. Staccare subito la spina dalla presa di corrente. Contattare

il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, affinché

l’apparecchio sia esaminato, riparato o regolato.

• Un apparecchio danneggiato può causare scariche elettriche, ustioni

• Richiudere sempre la leva completamente e non aprirla quando

l’apparecchio è in funzione. Rischio di scottature.

• Non inserire le dita sotto l’erogatore di caffè, rischio di scottature.

• Non inserire le dita nello spazio destinato al contenitore di capsule.

• Qualora la capsula non sia correttamente perforata l’acqua potrebbe

scorrere attorno alla capsula e causare danni all’apparecchio.

• Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. Se una capsula

fosse bloccata nel vano capsula, spegnere la macchina e staccare la

spina prima di qualsiasi operazione. Chiamare il Nespresso Club o un

rappresentante autorizzato Nespresso.

• Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fresca e potabile.

• Svuotare il serbatoio dell’acqua se l’apparecchio non verrà utilizzato

per un periodo prolungato (vacanze, ecc).

• Cambiare l’acqua del serbatoio se la macchina non viene utilizzata

da più di due giorni.

• Non utilizzare l’apparecchio senza il vassoio raccogligocce e la

griglia, per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti.

• Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Usare un panno umido e

un detergente delicato per pulire la superficie della macchina.

• Per la pulizia della macchina, usare solo strumenti di pulizia

• Quando si apre l’imballo della macchina, rimuovere la pellicola di

plastica presente sulla griglia.

• Questo apparecchio è progettato per capsule Nespresso, disponibili

esclusivamente al Nespresso Club. L’unione delle capsule Nespresso

e delle macchine a sistema Nespresso offre il piacere di un caffè

corposo, ricco di aromi e con una crema densa, tazzina dopo tazzina.

• Tutti gli apparecchi Nespresso passano attraverso controlli severi.

Devono superare test rigorosi in condizioni reali che vengono

eseguiti, su selezionate unità, in modo casuale. Per questo motivo,

possono essere presenti tracce di utilizzo.

• Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza avviso.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 9 17.10.14 08:44Decalcicazione

• La soluzione decalcificante Nespresso, se usata correttamente,

contribuisce a garantire il corretto funzionamento della macchina

durante la sua vita e un’esperienza di degustazione sempre eccezionale,

come il primo giorno. Per la corretta quantità e la procedura da seguire,

consultare il manuale incluso nel kit di decalcificazione Nespresso.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo�

Queste istruzioni sono disponibili anche in PDF sul sito

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 10 17.10.14 08:44Tropfgitter

Griglia raccogligocce

Istruzioni per l’uso

INFORMAZIONI GENERALI VERPACKUNGSINHALT/

Pulsanti caffè (Espresso e Lungo)

Contenitore capsule usate per 12 - 14 capsule

Vassoio raccogligocce

Cofanetto di benvenuto Nespresso

Set di Grand Cru Nespresso

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 11 17.10.14 08:44Diese Maschine ist mit einer Energie-Sparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus.

Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina si spegnerà automaticamente dopo 9 minuti.

Per accendere la macchina, premere il

pulsante Espresso o il pulsante Lungo.

1. Drücken Sie bei ausgeschalteter Maschine

die Espressotaste und halten Sie diese für 3

1. Con la macchina spenta, tenere premuto il

pulsante Espresso per 3 secondi.

3. Um die Einstellung zu ändern, Espressotaste drücken:

Einmaliges Drücken aktiviert die Abschaltautomatik nach 9 Minuten.

Erneutes Drücken aktiviert die Abschaltautomatik nach 30 Minuten.

3. Per cambiare l’impostazione premere il pulsante Espresso:

Una volta per la modalità di spegnimento dopo 9 minuti.

Un’altra volta per la modalità di spegnimento dopo 30 minuti.

2. Die Espressotaste blinkt, um die derzeitige

Einstellung anzuzeigen.

2. Il pulsante Espresso lampeggerà per

indicare l’impostazione corrente.

4. Um den Energiesparmodus zu verlassen,

drücken Sie die Lungotaste für 3 Sekunden.

4. Per uscire dalla modalità di risparmio

energetico premere il pulsante Lungo per

Per spegnere la macchina, prima dello stand-by

automatico, premere contemporaneamente i

pulsanti Espresso e Lungo.

Um diese Einstellung zu ändern:

Per cambiare queste impostazioni:

1. Rimuovere la pel-

licola di plastica dalla

griglia raccogligocce.

4. Schließen Sie die

6. Premere il pulsante Lungo

per sciacquare la macchina.

5. Premere il pulsante

Espresso o Lungo per

accendere la macchina.

2. Spülen Sie den Wasser-

tank aus bevor Sie ihn mit

2. Sciacquare e riempire il

sotto l’erogatore di caffè.

Aufheizphase (25 Sekunden)

riscaldamento (25 sec)

Tasten blinken konstant:

Luci fisse: macchina pronta

ACHTUNG: lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren wie

einen elektrischen Schlag und Brand zu vermeiden�

ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di

scariche elettriche e incendi�

riempire il serbatoio

4. Chiudere la leva e

l’erogatore di caffè.

Sollevare e chiudere la leva

per espellere la capsula usata

nel contenitore delle capsule

zu vergrößern, drücken Sie erneut.

5. Premere il pulsante Espresso (40 ml) o il

pulsante Lungo (110 ml). La preparazione

si fermerà automati camente. Per fermare

l’erogazione di caffè o aumentare la quantità

di caffè, premere nuovamente il pulsante.

3. Öffnen Sie den Hebel

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

Lungotaste, um die Maschine

2. Premere il pulsante

Espresso o Lungo per accendere la

riscaldamento (25 sec)

Tasten leuchten konstant:

Luci fisse: macchina pronta

Die Kaffeezubereitung beginnt automatisch, wenn die Maschine betriebsbereit ist.

ATTENZIONE: non sollevare la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per

evitare possibili danni durante il funzionamento dell’apparecchio.

NOTA: durante il riscaldamento, è possibile premere uno dei due pulsanti caffè mentre lampeggia. Il

caffè sarà automaticamente erogato quando la macchina è pronta.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 14 17.10.14 08:4438

Sie, bis sie betriebsbereit ist.

1. Accendere la macchina

e attendere che sia in

modalità pronta (luci fisse).

il pulsante Espresso

5. Rilasciare il pulsante una volta

raggiunta la quantità desiderata.

6. Die neue Tassenfüllmenge ist nun gespeichert.

6. Il livello di acqua è stato memorizzato.

potabile e inserire la

PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/

REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ

l’erogatore di caffè.

ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/

PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE

die Maschine auszuschalten.

1. Per entrare nella modalità di

svuotamento, premere insieme

i pulsanti Espresso e Lungo per

spegnere la macchina.

Beide Tasten blinken

4. Chiudere la leva.

5. Die Maschine schaltet

sich automatisch aus.

5. La macchina si spegnerà

6. Svuotare e pulire il

contenitore capsule usate e

il vassoio raccogligocce.

2. Entnehmen Sie den

Wassertank und öffnen Sie

2. Rimuovere il serbatoio

3. Premere insieme i

pulsanti Espresso e lungo per

HINWEIS: nach dem Entleeren des Systems ist die Funktion Ihrer Maschine für 10 Minuten blockiert�

NOTA: dopo lo svuotamento, la macchina rimarrà bloccata per 10 minuti�

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

1. Con lo spegnimento della mac-

china, tenere premuto il pulsante

Lungo per 5 secondi.

2. Schnelles, dreimaliges Blinken

der Tasten bestätigt das Rücksetzen

auf die Werkseinstellung.

2. I LED lampeggeranno velocemente

per 3 volte per confermare che

la macchina è stata ripristinata

con le impostazioni di fabbrica.

Impostazioni di fabbrica:

Tazzina Espresso: 40 ml

Modalità stand-by: 9 min

3. Anschließend blinken die Tasten in der Aufheizphase,

bis die Maschine betriebsbereit ist.

3. I LED continueranno a lampeggiare normalmente,

come nella fase di riscaldamento, fino a quando la

macchina non sarà pronta.

Tasten leuchten konstant: Maschine

Luci fisse: macchina pronta

Espresso- und Lungotaste.

5. Per entrare nella modalità di

decalcificazione premere entrambi

i pulsanti per 3 secondi, con la

7. Riempire il serbatoio dell’acqua

con la soluzione raccolta nel

contenitore e ripetere i punti 4 e 6.

2. Svuotare il vassoio

Entrambi i LED lampeggiano.

8. Svuotare e sciacquare

3. Riempire il serbatoio dell’acqua

con 500 ml di acqua potabile

e aggiungere 1 soluzione

decalcificante Nespresso.

6. Drücken Sie die Lungotaste

und warten Sie bis der

Wassertank leer gelaufen ist.

6. Premere il pulsante Lungo

e attendere fino a quando

il serbatoio dell’acqua non

4. Posizionare un contenitore

(capacità min. 1 l) sotto

l’erogatore di caffè.

DECALCIFICAZIONE HINWEIS: Dauer der Entkalkung: ca� 15 Minuten�

NOTA: durata 15 minuti circa�

9. Quando pronta, ripetere i punti

4 e 6 per sciacquare la macchina.

10.Um den Entkalkungsmodus

die Lungotaste für 3 Sekunden.

10. Per uscire dalla modalità

di decalcificazione, premere

entrambi i pulsanti Espresso

e Lungo per 3 secondi.

11. Die Maschine ist nun

11. La macchine adesso

Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club.

ATTENZIONE: la soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di

danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificante del kit Nespresso disponibile al Nespresso

Club in base al modello della macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza con cui decalcificare la macchina,

per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il Nespresso Club.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 19 17.10.14 08:44REINIGUNG/

Pulire l’erogatore di caffè

regolarmente con un panno

Einzelteile zerlegt werden.

L’unità di manutenzione può

essere rimossa per una facile

in die Spülmaschine.

ATTENZIONE Rischio di scossa elettrica fatale e incendio�

Non immergere mai l’apparecchio o parti di esso nell’acqua.

Assicurarsi di scollegare la spina prima della pulizia.

Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi.

Non usare oggetti abrasivi. Non lavare in lavastoviglie.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 20 17.10.14 08:4444

➔ Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Nespresso Club.

Nessun indicatore luminoso è acceso.

➔ Controllare la presa, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club.

Non esce caffè, non esce acqua durante il risciacquo.

➔ Serbatoio dell’acqua vuoto – Riempire il serbatoio dell‘acqua con acqua potabile.

➔ Se necessario, eliminare il calcare.

Il caffè è erogato molto lentamente.

➔ La velocità di erogazione dipende dalla varietà di caffè.

➔ Se necessario, eseguire la decalcicazione� Fare riferimento al paragrafo Decalcificazione.

Il caffè non è abbastanza caldo.

➔ Preriscaldare la tazzina.

L’area delle capsule perde (acqua nel contenitore capsule usate).

➔ Posizionare la capsula correttamente. Se la perdita persiste, contattare il Nespresso Club.

Luci intermittenti irregolari.

➔ Inviare l’apparecchio al servizio di riparazione o contattare il Nespresso Club.

Non esce caffè, ma solo acqua (nonostante l‘inserimento della capsula).

➔ In caso di problemi, contattare il Nespresso Club.

1� Aprire + 2� Tenere 3 secondi

im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com

Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, può contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono

trovare nel folder «Benvenuti in Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com

KONTAKT NESPRESSO CLUB/

Wertstoffhof. Mehr Information zur Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.

Questo apparecchio è conforme alla direttiva UE 2002/96/CE. I materiali dell’imballaggio e il contenuto dell’apparecchio sono materiali riciclabili.

Il Suo apparecchio contiene materiali di valore che possono essere recuperati o riciclati. La separazione dei rifiuti rimanenti nei diversi materiali, facilita il riciclo delle materie prime preziose.

Lasciare l’apparecchio in un’isola ecologica. Può ottenere maggiori informazioni contattando le autorità locali.

ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/

Umwelt in das Design der neuen und zukünftigen Maschinenserien integriert.

Ci siamo impegnati ad acquistare caffè della migliore qualità, coltivato nel rispetto dell’ambiente e delle comunità agricole.

Dal 2003 stiamo lavorando con la Rainforest Alliance per sviluppare il nostro programma AAA Nespresso Sustainable Quality

Abbiamo scelto l’alluminio come materiale di imballaggio per le nostre capsule, in quanto protegge il caffè e gli aromi dei nostri Grand Cru Nespresso.

L’alluminio è inoltre riciclabile all’infinito, senza perdere alcuna delle sue qualità.

Nespresso si è impegnata a progettare e creare apparecchi innovativi, pratici e di facile utilizzo.

Stiamo ora introducendo benefici ambientali nel design delle nostre nuove e future macchine.

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/

senden oder zur Reparatur bringen können.

Krups garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale periodo Krups riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione,

qualunque prodotto difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più

lungo. Nei limiti e termini previsti dalla legge vigente, questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non

escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups che Le indicherà

come procedere per la riparazione.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 24 17.10.14 08:44NOTIZEN/

Taza Espresso: 40 ml

desclacificante Nespresso.