Nespresso Essenza Automatic XN2150 - Kávéfőző gép KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nespresso Essenza Automatic XN2150 KRUPS au format PDF.

Page 75
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : Nespresso Essenza Automatic XN2150

Catégorie : Kávéfőző gép

Téléchargez la notice de votre Kávéfőző gép au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nespresso Essenza Automatic XN2150 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nespresso Essenza Automatic XN2150 de la marque KRUPS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nespresso Essenza Automatic XN2150 KRUPS

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 25 17.10.14 08:46A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet.

Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes

krémben kibontakozhasson a Grand Cru kávéőrlemények minden aromája.

Nespresso, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy Espresso, den za dnem.

ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/

ESSENZA TARTALOM/OBSAH A használati útmutató a készülék részét képezi. Olvasson el minden útmutatást és minden biztonsági tájékoztatást a gép használata előtt.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonsá-

gos és megfelelő használata érdekében vegye gye-

lembe az adott tanácsot�

• A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok

• A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.

• A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti

használatra tervezték.

• Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve

ne tartsa nedves vagy párás környezetben.

• A készülék kizárólag háztartási és ahhoz hasonló célú felhasználásra

szolgál, mint például: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban,

irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel- és motelvendégek számára,

egyéb lakókörnyezetekben és szálláshelyeken.

• A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják,

és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos

veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást

gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt

• A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.

• A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel

rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező

személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos

használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást

• Gyermekek ne játszanak a készülékkel.

• A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem

megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból

következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért,

illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a

garancia sem érvényes.

FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik� Az új készülék első használata előtt gyelmesen olvassa

el az előírásokat� Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti�

FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el

a biztonsági előírásokat�

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 3 17.10.14 08:51BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket�

• Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.

• A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos

hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a

hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett

feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti

A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa�

• Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja

• Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.

• A sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy hasonló

képesítésű szakember cserélheti ki, a veszélyek elkerülése végett.

• Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket.

• A készüléket juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso

hivatalos képviselőjéhez.

• Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1.5 mm

keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt

vezetőkábelt használjon.

• A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket

forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő

vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.

• A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye.A felületnek

ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal – vízzel, kávéval,

vízkőoldóval és hasonlókkal – szemben.

• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a

hálózatból. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt

húzza, mert a kábel megsérülhet!

• Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihűlni

• Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!

• A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba

• A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe.

• A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést

• Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!

• A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék használatakor kerülje a lehetséges

• Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

• Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik

megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenőrzésre,

javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club

címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.

• A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.

• A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a kapszulakart,

és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.

• Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát. Ne

dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert

• Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat,

és a készülék megsérülhet.

• Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha

kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt

kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a

Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.

• A víztartályt mindig friss és hideg ivóvízzel töltse meg.

• Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a

víztartályt ürítse ki.

• Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta,

cserélje ki a víztartályban lévő vizet.

• Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy

elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.

• Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves

ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.

• Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag

• A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték,

amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos

képviselőjénél szerezhet be.

• Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell

megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket

véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat

során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi

használatra utaló jelek.

• A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes figyelmeztetés

nélkül történő megváltoztatására.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 5 17.10.14 08:51BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Vízkőmentesítés

• Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe

megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról,

hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal.

A megfelelő mennyiséggel és a folyamat lépéseivel kapcsolatos

információkat a Nespresso vízkőoldó készletében található használati

útmutatóban olvashatja.

ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT Adja át a készülék későbbi használójának�

A használati utasítás letölthető PDF formátumban a

www�nespresso�com oldalról�

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 6 17.10.14 08:5178

Kávé gombok (Espresso és Lungo)

Kapszulatartó 12–14 kapszulához

TECHNICKÉ ÚDAJE Kávéfőző

“Üdvözöljük a Nespresso világában” című mappa

Desky s informacemi o Nespresso systému

Nespresso Grand Crus kezdőszett

Set 16 kapslí Nespresso Grands Crus

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 11 17.10.14 08:51A készülék energiatakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsolt állapotba kerül 9 perc után.

Tento přístroj je vybaven funkcí úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti.

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/

KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A bekapcsoláshoz nyomja meg az

Espresso vagy a Lungo gombot.

Stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo

pro opětovné zapnutí přístroje.

1. A kikapcsolt készüléken nyomja meg,

és tartsa lenyomva az Espresso gombot

1. Stiskněte a přidržte tlačítko Espresso

po dobu 3 vteřin u vypnutého přístroje.

3. Ennek megváltoztatásához nyomja meg az Espresso gombot:

Egyszer a 9 perc utáni kikapcsolt állapothoz.

Még egyszer a 30 perc utáni kikapcsolt állapothoz

3. Stiskněte tlačítko Espresso pro změnu nastavení:

Jednou pro automatické vypnutí po 9 minutách nečinnosti.

Dvakrát pro automatické vypnutí po 30 minutách nečinnosti.

2. Az Espresso gomb felvillan, mutatva az

aktuális beállítást.

2. Tlačítko Espresso se rozbliká a zobrazí

4. Az energiatakarékos üzemmódból való

kilépéshez nyomja le 3 másodpercig a Lungo

4. Pro opuštění funkce úspory energie stiskněte

tlačítko Lungo na minimálně 3 vteřiny.

Az automatikus készenlét előtti

kikapcsoláshoz nyomja meg az Espresso és

a Lungo gombokat egyszerre.

Pro vypnutí kávovaru před automatickým

A beállítás megváltoztatásához:

átmosásához. Ismételje

Espresso nebo Lungo.

2. Öblítse ki, majd töltse

meg a víztartályt ivóvízzel.

2. Opláchněte nádobu

na vodu předtím, než ji

naplníte pitnou vodou.

3. Tegyen egy edényt

(min. 1 L) a kávékifolyó

Villogó fény: felfűtés

Tlačítka blikají: nahřívání

Folyamatos fény: készenlét

Tlačítka svítí: přístroj je

FIGYELEM: áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el

a biztonsági előírásokat�

VAROVÁNÍ: nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak

riziku zásahu elektrickým proudem a požáru�

meg a víztartályt ivóvízzel.

vodu a naplňte ji pitnou

4. Zárja le a kart, és

helyezzen egy csészét

6. Vegye el a csészét. Nyissa

ki, majd csukja le a kart, hogy

a kapszula a kapszulatartóba

kontejneru na použité kapsle.

5. Nyomja meg az Espresso (40 ml)

vagy a Lungo (110 ml) gombot az

elindításhoz. A főzés automatikusan áll

le. A kávé megállításához, vagy plussz

mennyiséghez nyomja meg újra.

5. Stiskněte tlačítko Espresso (40 ml)

teljesen, és helyezzen

2. Nyomja meg az Espresso és Lungo

gombokat a gép bekapcsolásához.

2. Pro aktivaci přístroje stiskněte

tlačítko Espresso nebo Lungo.

Villogó fény: felfűtés

Tlačítka blikají: nahřívání

Folyamatos fény: készenlét

Tlačítka svítí: přístroj je

VIGYÁZAT: ne nyissa fel a kart működés közben, és ügyeljen a biztonsági előírásokra, elkerülendő az

esetleges sérüléseket.

MEGJEGYZÉS: a felfűtés közben megnyomhatja valamelyik villogó gombot. A kávéfőzés a készenlét

után automatikusan elindul.

VAROVÁNÍ: nezvedejte páku za chodu přístroje a řiďte se bezpečnostími pokyny.

1. Kapcsolja be a gépet, és

várjon amíg üzemkész nem

lesz (folyamatos fény).

1. Zapněte přístroj a počkejte,

až bude připraven k použití

4. Tartsa lenyomva az

5. Engedje el, amikor a megfelelő

5. Pusťte tlačítko, jakmile dosáhnete

6. A vízmennyiség eltárolva.

6. Objem vody je teď nastaven

2. Töltse fel a víztartályt

ivóvízzel, és tegyen a gépbe

A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/

PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY

csészét a kávékifolyó

FAGYÁSVÉDELEMHEZ, VAGY JAVÍTÁS ELŐTT/

VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI, PŘED OPRAVOU NEBO JAKO OCHRANA PŘED MRAZEM

1. Az ürítési módba való

belépéshez nyomja meg az

Espresso és Lungo gombot,

hogy kikapcsoljon a gép.

A két gomb váltakozva

5. A gép automatikusan

5. Přístroj se automaticky

6. Ürítse ki és tisztítsa

2. Vegye ki a víztartályt,

és nyissa fel a kart.

2. Vyjměte nádobu na vodu

FONTOS: a készülék a kiürítés után 10 percen keresztül nem használható�

A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/

OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ

1. A kikapcsolt készüléken tartsa a Lungo

gombot lenyomva 5 másodpercig.

1. Během vypínání přístroje stiskněte a

přidržte tlačítko Lungo po dobu 5 vteřin.

2. A gombok 3-szor, gyorsan

felvillannak, jelezvén a gyári

beállítások visszaállítását.

2. LED diody třikrát rychle

Espresso csésze: 40 ml

Lungo csésze: 110 ml

Energiatakarékos mód: 9 perc

Automatické vypnutí: po 9 minutách

3. A gombok folyamatosan villognak a

megszokott módon, amíg a felfűtés tart.

3. Poté budou LED diody blikat stejně

jako při nahřívání, dokud nebude přístroj

Folyamatos fény: készenlét.

1. Távolítsa el a kapszulát

1. Vyjměte kapsli a zavřete

5. A vízkőmentesítő módba

való belépéshez, a bekapcsolt

készüléken nyomja le 3

másodpercig egyszerre az

Espresso és Lungo gombokat.

5. Pro vstup do režimu odvápnění

stiskněte a přidržte tlačítka Espresso

a Lungo po dobu 3 vteřin.

7. Töltse vissza a víztatályba a

használt vízkőmentesítő folya-

dékot az edényből, és ismételje

meg a 4. és 6. lépéseket.

7. Naplňte nádobu na vodu

2. Ürítse ki a csepptálcát és

Mindkét gomb villog.

Obě LED diody blikají.

8. Ürítse és öblítse ki a

víztartályt. Töltse meg

3. Töltsön a víztartályba 0.5 L

ivóvizet és 1 adag Nespresso

vízkőmentesítő szert.

6. Nyomja meg a Lungo

gombot és várjon, amíg

a víztartály kiürül.

6. Stiskněte tlačítko

4. Helyezzen egy legalább

1 literes edényt a kávékifolyó

MEGJEGYZÉS: az időtartam körülbelül 15 perc�

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 18 17.10.14 08:5190

9. Amint kész, ismételje meg

a 4. és 6. lépéseket a gép

10. A vízkőmentesítő módból való

kilépéshez nyomja le 3 másodpercig

egyszerre az Espresso és Lungo

11. A gép most használatra kész.

dH Šálky, Csészék (40 ml)

Vízkeménység: Vízkőmentesítés:

Francia keménységi fok

Német keménységi fok

HU CZ FIGYELEM: a vízkőoldó egészségre ártalmas lehet. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Ne használjon a Nespresso Club-on

keresztül elérhető vízkőmentesítő készleten kívül mást, elkerülendő a gép sérülését. Az alábbi táblázatból kiderül, hogy a vízkeménység

függvényében milyen gyakran kell vízkőmentesíteni a készüléket az optimális működéshez. Ha további információra van szüksége a

vízkőmentesítéssel kapcsolatban, forduljon a Nespresso Club-hoz.

UPOZORNĚNÍ: roztok pro odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Doporučujeme

nedves ruhával tisztítsa.

čistěte jemným a vlhkým

A karbantartási egységet

távolítani a könnyebb

tisztítás érdekében.

Jednotlivé součástky lze

A készüléket vagy alkatrészeit soha ne merítse vízbe�

Húzza ki az elektromos csatlakozót tisztítás előtt.

Ne használjon erős súroló- vagy oldószert.

Ne használjon éles eszközöket, keféket vagy erős dörzsőlőszert.

Ne tegye mosogatógépbe.

➔ V případě problémů volejte Nespresso Club.

HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH A jelzőlámpák nem világítanak.

➔ Ellenőrizze az áramellátást, dugót, feszültséget és biztosítékokat.

Problémájával forduljon a Nespresso Club-hoz.

Nincs kávé, nincs víz.

➔ Üres a víztartály – Töltse fel a víztartályt ivóvízzel.

➔ Vízkőmentesítés, ha szükséges.

A kávé lassan folyik ki.

➔ A kifolyás sebessége függ a kávé fajtájától.

➔ Szükség esetén vízkőtelenítsen; lásd vízkőmentesítés.

A kávé nem elég forró.

➔ Melegítse elő a csészét.

➔ Szükség esetén vízkőtelenítsen; lásd vízkőmentesítés.

Nem tömített a kapszula környéke (víz van a kapszulatartóban).

➔ Korrigálja a kapszula helyzetét. Tartós tömítetlenségnél kérjük, forduljon a Nespresso Club-hoz.

Rendszertelen szaggatott villogás.

➔ Juttassa el szakszervizbe a készüléket, vagy forduljon a Nespresso Club-hoz.

Nem kávé, csak víz folyik ki (pedig van betéve kapszula).

➔ Probléma esetén hívja fel a Nespresso Club-ot.

1� Nyissa ki + 2. Tartsa 3 másodpercig

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 21 17.10.14 08:51Ha további információra, tanácsra van szüksége, vagy bármilyen probléma merülne fel, hívja a Nespresso Clubot vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.

A legközelebbi Nespresso Club vagy a Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségeit megtalálja a géphez mellékelt és a www.nespresso.com oldalon is olvasható „Üdvözöljük a Nespresso világában” című prospektusban.

Potřebujete-li asistenci v případě potíží nebo odbornou radu, kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného prodejce.

Kontakt na nejbližší Nespresso Club nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce najdete v deskách s informacemi o Nespresso systému, které jsou součástí balení, nebo na www.nespresso.com

FORDULJON A NESPRESSO CLUBHOZ/

KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB A készülék megfelel az EU 2002/96/EK irányelvének. A csomagolóanyagok és a készülék újrahasznosíható anyagokat tartalmaznak. A készülékben javítható vagy újrahasznosítható alkatrészek és anyagok vannak.

A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újrahasznosítását. A készüléket juttassa el egy gyűjtőpontra. Az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat.

Tento přístroj odpovídá směrnici EU 2002/96/EC. Obaly a přístroj obsahují recyklovatelné materiály. Váš přístroj obsahuje cenný materiál, který může být obnoven nebo recyklován.

Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin. Odložte přístroj na sběrném místě. Informace o likvidaci můžete získat od místních správních orgánů.

ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 22 17.10.14 08:5194

Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermesztő gazdaságok tiszteletben tartásával termesztettek.

Az Esőerdő Szövetséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespresso AAA Sustainable Quality™ (Fenntartható Minőség) programon.

A kapszulákat azért készítjük alumíniumból, mert az megőrzi a Nespresso Grand Cru kávéőrlemények aromáját.

Ráadásul az alumínium korlátlanul újrahasznosítható anélkül, hogy veszítene minőségéből.

A Nespresso arra törekszik, hogy innovatív, csúcsteljesítményű és felhasználóbarát gépeket tervezzen és gyártson.

Új készülékeink tervezésekor a környezetvédelmi szempontokat is figyelembe vesszük.

Zavázali jsme se nakupovat kávu nejvyšší kvality pěstovanou způsobem šetrným k životnímu prostředí a farmářským komunitám.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 23 17.10.14 08:51GARANCIA/

ZÁRUKA A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Krups saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A

kijavított vagy kicserélt termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű

használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék

megvásárlásával megszerzett – kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Krups ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova

küldje vagy vigye a javítandó készüléket.

Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost Krups opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt