Nespresso Essenza Automatic XN2150 - Кофемашина KRUPS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Nespresso Essenza Automatic XN2150 KRUPS в формате PDF.

Page 103
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KRUPS

Модель : Nespresso Essenza Automatic XN2150

Категория : Кофемашина

Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Nespresso Essenza Automatic XN2150 - KRUPS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Nespresso Essenza Automatic XN2150 бренда KRUPS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Nespresso Essenza Automatic XN2150 KRUPS

de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.

DESCALING/DETARTRAGE ��������������������������������������������������������������������������������

CLEANING/NETTOYAGE ������������������������������������������������������������������������������������

TROUBLESHOOTING/PANNES ���������������������������������������������������������������������������

CONTACT THE NESPRESSO CLUB/CONTACTER LE CLUB NESPRESSO �����������������������

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/

RECYCLAGE ET PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT �������������������������������������������

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������

LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE ����������������������������������������������������������

SAFETY PRECAUTIONS/CONSIGNES DE SECURITE �����������������������������������������������

OVERVIEW/PRESENTATION ������������������������������������������������������������������������������

SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS ��������������������������������������������������������������������

ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE ��������������������������������������

FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION ������������������������������������������

COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE �������������������������������������������������

PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU ������

EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D‘INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION ����������������������������������������������������������������������������

RESET TO FACTORY SETTINGS/

RESTAURER LES REGLAGES D‘USINE ������������������������������������������������������������������

superiore di crema densa e corposa.

ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE �����������������������������������������������������������������������

REINIGUNG/PULIZIA ����������������������������������������������������������������������������������������

FEHLERBESEITIGUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI �������������������������������������

KONTAKT NESPRESSO CLUB/CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB ����������������������������

ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/

SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE ������������������������������������������������������

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������

GARANTIE/GARANZIA ��������������������������������������������������������������������������������������

SICHERHEITSHINWEISE/PRECAUZIONI DI SICUREZZA ����������������������������������������

ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI �����������������������������������������������������������������

TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE �������������������������������������������������������

ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO ������������������������������������������������

INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/

PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ����������������������������

KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ���������������������������������������������

PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/

REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ �����������������������������������������������������������������������

SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE ������������������������������������

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ������������������������������������������������

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 25 17.10.14 08:44ESSENZA DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO �������������������������������������������������������������

LIMPIEZA/LIMPEZA �����������������������������������������������������������������������������������������

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ������������������������������������

PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/

CONTACTE O CLUBE NESPRESSO ������������������������������������������������������������������������

ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL �����������������������������������������

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������

GARANTÍA/GARANTIA ��������������������������������������������������������������������������������������

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/MEDIDAS DE SEGURANÇA ��������������������������������

VISTA GENERAL/VISTA GERAL ��������������������������������������������������������������������������

ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES ����������������������������������������������������������������

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA ���������������������

PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/

PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ �����������������������������������������������

PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/

PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA ��������������������������������������������������������������

PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO �������������������������������������������������������

RECUPERAR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA �����������������������������������������������������������

HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH �����������������������������������������������������

FORDULJON A NESPRESSO CLUB-HOZ/KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB ���������������

ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/

LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ �����������������������������������

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������

GARANCIA/ZÁRUKA �����������������������������������������������������������������������������������������

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK/BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ���������������������������������������������

ÁTTEKINTÉS/POPIS PŘÍSTROJE �������������������������������������������������������������������������

MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÉ ÚDAJE ���������������������������������������������������������������

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE �����������������������������

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/

PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI �������������������������������

KÁVÉFŐZÉS/PŘÍPRAVA KÁVY ����������������������������������������������������������������������������

A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY �������������������������

A RENDSZER KIÜRÍTÉSE HOSSZABB ÜZEMSZÜNET ELŐTT, FAGYÁSVÉDELEMHEZ,

VAGY JAVÍTÁS ELŐTT/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI,

PŘED OPRAVOU NEBO JAKO OCHRANA PŘED MRAZEM ��������������������������������������

A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ �����

VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ �����������������������������������������������������������������������

TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ�������������������������������������������������������������������������������������������

Przed włączeniem ekspresu należy zapoznać się z zaleceniami i środkami ostrożności opisanymi w niniejszej instrukcji.

Перед использованием кофе-машины ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности!

CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА �����������������������������������������������������������������������������������

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/НЕИСПРАВНОСТИ �������������������������������������������

KONTAKT Z KLUBEM NE SPRESSO/СВЯЗАТЬСЯ С КЛУБОМ NESPRESSO ������������������

UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/

УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ���������������������������������������������

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������

GWARANCJA/ГАРАНТИЯ ����������������������������������������������������������������������������������

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ���������������������������������

INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ������������������������������

DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ �����������������������������������������������������

OSZCZĘDZANIE ENERGII/РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ������������������������������������

PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ �

PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ���������������������������������������������

PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ����������

OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/

ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ

ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ ������������������������������������������������������������

PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ

ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ �������������������������������������������������������������

wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiednią konsystencję i utworzyć niezwykle gęstą i delikatną piankę (crema).

Nespresso - это эксклюзивная система для приготовления великолепного эспрессо.

Все кофе-машины оснащены уникальной системой экстракции, обеспечивающей давление 19 бар. Все параметры кофе-машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам

раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 2 17.10.14 08:49PL RU

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ИНФОРМАЦИЯ: когда вы видите этот знак,

ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и

безопасной эксплуатации кофе-машины�

• Кофе-машина предназначена для приготовления напитков в

соответствии с данной инструкцией.

• Не используйте кофе-машину не по назначению.

• Данный прибор был разработан для использования в закрытом

помещении при нормальных температурных условиях.

• Защищайте прибор от прямых солнечных лучей,

продолжительного попадания брызг воды или влажности.

• Данная кофе-машина предназначена для домашнего

использования или аналогичного, например: персоналом

магазинов в зоне кухни, офисах и других рабочих помещениях;

клиентами в отелях, мотелях и прочих типах проживания, а также

• Данное устройство может использоваться детьми, достигшими

8 лет и старше, если они были проинструктированы касательно

безопасного использования устройства и осознают опасность при

неправильной эксплуатации. Очистка и ремонт кофе-машины

детьми без присмотра не допустимы.

• Храните устройство и его кабель в недоступном месте для детей

• Данное устройство может использоваться лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или умственными

способностями или отсутствием опыта и знаний, если они были

проинструктированы касательно безопасного использования

устройства и осознают опасность при неправильной

• Дети не должны играть с устройством.

• Производитель не несет ответственность, и действие гарантии не

распространяется на какое-либо коммерческое использование,

неправильное использование кофе-машины или повреждения,

ВНИМАНИЕ: данная инструкция по безопасности является частью кофе-машины� Внимательно ознакомьтесь

с инструкцией перед первым использованием кофе-машины� Храните инструкцию в доступном месте, чтобы

можно было свериться с ней�

ВНИМАНИЕ: когда вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности с тем, чтобы избежать воз-

можных повреждений и травм�

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 7 17.10.14 08:49возникшие вследствие неправильного использования или

использования не по назначению, непрофессионального ремонта или

несоблюдения настоящей инструкции.

Берегитесь поражения электрическим током или

возникновения пожара�

• В случае опасности немедленно отключите кофе-машину от сети,

выдернув вилку из розетки.

• Включайте кофе-машину только в подходящую и легко доступную

электрическую розетку с заземлением. Кофе-машину можно

подключить к сети только после того, как она будет подготовлена

к этому. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему

напряжению машины, указанному на табличке технических данных.

При неправильном подключении кофе-машины к сети гарантия

Кофе-машина должна быть подключена к сети, только

• Не кладите кабель на острые углы. Закрепите его или позвольте ему

• Не допускайте нагревания или попадания влаги на кабель.

• Если кабель поврежден, вам следует вернуть кофе-машину

производителю, в сервисный центр или лицам аналогичной

• Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден.

• Верните кофе-машину в Клуб Nespresso.

• Если во время использования требуется подключение с помощью

удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с сечением

кабеля не менее 1.5 мм

или соответствующий входной мощности.

• Во избежание повреждения не ставьте кофе-машину на горячие

поверхности или вблизи таковых, например, радиаторов, плит,

газовых горелок, открытого огня и пр.

• Всегда ставьте кофе-машину на горизонтальные, устойчивые ровные

поверхности. Поверхность должна быть стойкой к нагреванию и

жидкостям, таким, как вода, кофе, средства от накипи и пр.

• Отключайте кофе-машину от сети в случае длительного

неиспользования. При отключении кофе-машины от сети,

вынимая вилку из розетки, не тяните за провод во избежание его

• Перед очисткой и ремонтом выньте вилку из розетки и дайте кофе-

• Никогда не трогайте кабель мокрыми руками.

• Никогда не погружайте кофе-машину или даже ее часть в воду или

• Никогда не используйте посудомоечную машину для очистки кофе-

машины или её частей.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 8 17.10.14 08:49• Взаимодействие воды и тока опасно и может привести к

летальному исходу вследствие поражения электрическим током.

• Кофе-машина находится под напряжением - никогда не

вскрывайте ее во избежание удара электрическим током!

• Не вставляйте посторонние предметы в отверстия машины.

Это может привести к поражению электрическим током или

Избежание возможных травм при использовании

• Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы.

• Не используйте кофе-машину, если она повреждена или.

неправильно работает. Немедленно отсоедините кофе-машину

от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso для осмотра, ремонта или

• Эксплуатация поврежденной кофе-машины может вызвать

поражения электрическим током, ожоги и возгорания.

• Всегда закрывайте рычаг и никогда не поднимайте его во время

работы. Это может привести к ошпариванию.

• Не кладите пальцы под носик подачи кофе, вы можете

• Следите за тем, чтобы пальцы не попали в отверстие или гнездо

для капсул - возможны травмы!

• Вода может протечь вокруг капсулы, не проткнутой лезвиями, и

повредить кофе-машину.

• Никогда не используйте поврежденные или деформированные

капсулы. В случае застревания капсулы в отделении для капсулы

выключите машину и отсоедините от сети перед тем, как

производить какие-либо действия. Позвоните в Клуб Nespresso.

• Заполните резервуар чистой водой.

• Если вы планируете долго не использовать кофе-машину

(например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар для

• Замените воду в резервуаре на свежую, если вы не использовали

кофе-машину в течение нескольких дней.

• Не используйте кофе-машину без поддона для сбора капель

и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на

окружающие поверхности.

• Не используйте сильное чистящее средство или растворители

для химической чистки. Используйте влажную ткань и мягкое

чистящее средство для очистки поверхности кофе-машины.

• Для очищения кофе-машины используйте только

рекомендованные средства.

• При вынимании кофе-машины из упаковки снимите пластиковую

упаковку с поддона для сбора капель и утилизируйте.

• Для вашей собственной безопасности используйте только

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 9 17.10.14 08:49МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

запчасти и аксессуары от Nespresso, которые специально разработаны

для вашей кофе-машины.

• Все кофе-машины Nespresso проходят строгий контроль качества. На

случайно выбранных кофе-машинах проводятся тесты в условиях

фактической эксплуатации. Поэтому на некоторых кофе-машинах

могут остаться следы предыдущего использования.

• Nespresso оставляет за собой право изменить инструкции без

предварительного уведомления.

• При правильном использовании раствора Nespresso для удаления

накипи, Nespresso гарантирует правильную работу вашей кофе-

машины на весь срок службы, ваше кофе будет таким же вкусным,

как и в первый день. Обратитесь к инструкции для расчета

правильного количества раствора, которая прилагается к набору

Nespresso очистки от накипи.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

Передайте ее человеку, который будет пользоваться

кофе-машиной впоследствии�

Также данную инструкцию можно найти в формате PDF на

нашем сайте nespresso�com

ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

Кнопки кофе (Эспрессо и Лунго)

Устройство подачи кофе

kapsułki (poj. 9–11 kapsułek)

9–11 использованных капсул

Руководство пользователя

Broszura «Witamy w Nespresso»

Буклет «Добро пожаловать в Nespresso»

Zestaw kapsułek Grand Cru Nespresso w prezencie

Дегустационный набор Nespresso Grand Cru из 16 кофе-капсул

Эта кофе-машина оснащена функцией энергосбережения. Кофе-машина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут.

OSZCZĘDZANIE ENERGII/

РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk

Чтобы включить кофе-машину нажмите на

1.Podczas gdy, urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i

przytrzymać przycisk Espresso przez 3 sekundy.

1. При выключенной кофе-машине нажмите и

удерживайте кнопку Espresso в течение 3 секунд.

3. Aby zmienić to ustawienie - wcisnąć przycisk Espresso:

Jednokrotnie, aby ustawić automatyczne wyłączanie po 9 minutach

Dwukrotnie, aby ustawić automatyczne wyłączanie po 30 minutach

3. Для смены значения нажмите кнопку Espresso:

Один раз для установки отключения через 9 минут

Два раза для установки отключения через 30 минут

2. Przycisk Espresso zacznie migać, aby pokazać aktualne ustawienie.

2. Кнопка Espresso начнет мигать с указанием текущего значения.

4. Aby wyjść z ustawień systemu oszczędzania energii należy

wcisnąć i przytrzymać przycisk Lungo przez 3 sekundy.

4. Для выхода из режима энергосбережения нажмите и

удерживайте кнопку в течение 3 секунд.

Aby wyłączyć udządzenie, zanim wejdzie w stan czuwania, należy

przycisnąć jednocześnie przycisk Espresso i Lungo.

Чтобы выключить кофе-машину до автоматического

включения режима ожидания одновременно нажмите кнопки

Aby zmienić ustawienia należy:

Для изменения этих настроек:

PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ

1. Zdjąć plastikową folię

2. Промойте резервуар

4. Подключите к сети.

или Lungo для включения

3. Umieścić pojemnik (min. 1

3. Поставьте контейнер

устройство подачи кофе.

uniknąć zagrożenia porażenia prądem i pożaru�

ВНИМАНИЕ: в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности

во избежание риска смертельного поражения электрическим током или

pojemnika na zużyte kapsułki.

6. После приготовления

поднимите и опустите

рычаг для извлечения

капсулы в контейнер для

использованных капсул.

UWAGA: nie otwierać dźwigni podczas parzenia kawy. Istnieje ryzyko oparzenia.

UWAGA: można nacisnąć wybrany przycisk kawy już podczas nagrzewania, gdy przyciski migają.

Po nagrzaniu, parzenie kawy rozpocznie się automatycznie.

ВНИМАНИЕ: не поднимайте рычаг во время работы кофе-машины, обязательно

ознакомьтесь с мерами предосторожности перед началом эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЕ: нажмите любую кнопку подачи кофе во время нагрева. Кофе будет

подаваться автоматически по мере готовности.

5. Wcisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub

5. Для подачи кофе нажмите кнопку

Espresso (40 мл) или Lungo (110 мл).

Приготовление кофе остановится

автоматически. Для остановки подачи

кофе или добавки кофе нажмите

для включения кофе-машины.

nagrzewanie (25 sek.)

Индикатор мигает: нагрев

Światło stałe: gotowe

Индикатор светится: готово

1. Включите кофе-машину

готовности (постоянное

свечение индикатора).

4. Wcisnąć i przytrzymać

przycisk Espresso lub Lungo.

4. Нажмите и удерживайте

5. Отпустите кнопку при

достижении желаемого

6. Ustawiona Ilość kawy

została zapamiętana.

6. Уровень объема воды

сохранился в памяти.

2. Napełnić zbiornik wodą

zdatną do picia i włożyć

2. Наполните резервуар

питьевой водой и вставьте

3. Поставьте чашку под

устройство подачи кофе.

5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_PROD_LEG.indd 15 17.10.14 08:49OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/

ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ

ЗАМЕР ЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ

1. Aby wejść w tryb opróżniania,

1. Для входа в режим слива

кнопки Espresso и Lungo для

отключения кофе-машины.

Oba przyciski migają

Оба индикатора начнут мигать

5. Кофе-машина выключится

поддона и контейнера для

использованных капсул и

2. Wyjąć zbiornik na wodę i

2. Отсоедините резервуар для

воды и поднимите рычаг.

3. Wcisnąć i przytrzymać

jednocześnie przycisk Espresso

3. Нажмите и удерживайте

Lungo в течение 3 секунд

UWAGA: urządzenie zostanie zablokowane na 10 minut po zakończeniu trybu opróżniania�

ПРИМЕЧАНИЕ: после слива воды кофе-машина будет заблокирована через 10 минут�

1. При выключенной кофе-машине

нажмите кнопку Lungo и удерживайте в

2. Oba przyciski zamigają szybko, trzykrotnie - urządzenie

wróciło do ustawień fabrycznych.

2. Индикаторы мигнут 3 раза для подтверждения сброса к

заводским настройкам.

Ustawienia fabryczne:

Tryb czuwania: 9 min

Заводские настройки:

Чашка эспрессо: 40 мл

Переход в режим ожидания: через 9 мин

podczas nagrzewania, do czasu osiągnięcia

3. Индикаторы продолжат мигать как при

нагреве, до готовности.

Światło stałe: gotowe

Индикаторы горят постоянно:

1. Сбросьте капсулу и

5. Для активации режим

удаления накипи, нажмите и

удерживайте кнопки Espresso

и Lungo в течение 3 секунд при

включенной кофе-машине.

nika do pojemnika na wodę i

powtórzyć krok 4 i 6.

7. Налейте использованный

раствор в резервуар и

повторите шаги 4 и 6.

2. Oczyścić tackę ociekową i

pojemnik na zużyte kapsułki.

2. Слейте воду из поддона

использованных капсул.

Oba przyciski migają.

Оба индикатора мигают.

промойте резервуар для

воды. Наполните питьевой

do odkamieniania Nespresso.

3. Наполните резервуар для

воды 0.5 л питьевой воды и

добавьте 1 пакетик раствора

Nespresso для удаления

6. Нажмите на кнопку

Lungo. Дождитесь полного

слива воды из резервуара.

4. Umieścić pojemnik

(min. 1 L) pod wylotem kawy.

4. Поставьте контейнер

устройство подачи кофе.

UWAGA: czas trwania ok� 15 minut�

ПРИМЕЧАНИЕ: продолжительность мигания около 15 минут�

urządzenie czystą wodą.

9. Повторите шаги 4 и 6 для

повторной промывки кофе-машины.

10. Aby wyjść z trybu odkamieniania,

10. Для выхода из режима удаления

накипи нажмите и удерживайте

одновременно кнопки Espresso и

Lungo в течение 3 секунд.

11. Urządzenie jest gotowe do użycia.

11. Кофе-машина готова к работе.

informacje dotyczące odkamieniania można uzyskać w Klubie Nespresso.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Раствор для очистки от накипи может быть опасен. Избегайте контакта с глазами, кожей и

поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор Nespresso для очистки от накипи, который можно приобрести

в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет Вам

определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи,

обратитесь в Клуб Nespresso.

Французский стандарт

Жесткость воды: Удаление накипи после:

Опасность смертельного поражения электрическим током и

Никогда полностью или частично не погружайте электрическое оборудование

в воду. Убедитесь в том, что кофе-машина отключена перед очисткой.

Не используйте мощные чистящие средства или чистящие средства на основе

Не рекомендуется использовать острые предметы, щетки или острые

абразивы, а также помезать в посудомоечную машину.

Regularnie czyścić wylot kawy

Регулярно протирайте

устройство подачи кофе

мягкой влажной тканью.

Aby ułatwić mycie, wyjąć

машины можно снять для

легкой системы очистки.

➔ Проверить сеть: розетку, напряжение, предохранитель.При возникновении проблем звоните в

Нет кофе и воды при.

➔ Резервуар для воды пуст – Наполнить резервуар для воды питьевой водой.

➔ Удалить имеющуюся накипь.

➔ Ток кофе зависит от его сорта.

➔ Если необходима очистка от накипи; см. раздел “Очистка от накипи”.

Кофе недостаточно горячий.

➔ Подогрейте чашку, Удалить накипь при необходимости.

Протечка через контейнер (вода в контейнере).

➔ Правильно установите капсулу . При протечке: обратитесь в Nespresso Club.

Мигание с ерегулярными интервалами.

➔ Сдайте прибор в ремонт или позвоните в Nespresso Club.

Нет кофе (течет только вода (несмотря на вставленную капсулу).

➔ В случае проблем, обратитесь в Клуб Nespresso.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/НЕИСПРАВНОСТИ

1� Открыть + 2� Удерживать в течение 3 с

В случае возникновения дополнительных проблем, не предусмотренных данной инструкцией, обратитесь в Клуб Nespresso. Контакты Клуба Nespresso можно найти в разделе «Контакты» на сайте

Informacje na temat utylizacji odpadów można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych.

Данная кофе-машина соответствует директиве ЕС 2002/96/ЕС. Упаковочный материал и кофе-машина содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны.

Ваша кофе-машина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку

ценного сырья. Оставьте вашу кофе-машину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей.

UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/

УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Projekty nowych modeli naszych urządzeń uwzględniają potrzebę ochrony środowiska naturalnego.

Мы приобретаем кофе высочайшего качества, выращенный с соблюдением принципов заботы об окружающей среде и оказанием поддержки фермерским хозяйствам.

С 2003 года мы работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу устойчивого качества Nespresso AAA Sustainable Quality

Мы выбрали алюминий в качестве упаковочного материала для наших капсул, поскольку он защищает кофе и аромат Nespresso Гран Крю.

Алюминий может быть переработан бесконечное количество раз, при этом не теряя своих качеств.

Компания Nespresso разрабатывает и производит инновационные, высокотехнологичные и легкие в обращении кофе-машины.

Теперь мы делаем заботу об окружающей среде частью дизайна наших новых и будущих линеек кофе-машин.

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/

przypadku podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy.

Krups гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода Krups обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по

своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального гарантийного периода.

Данная гарантия не распространяется на любые неисправности возникшие в результате несчастных случаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За исключением законодательных норм,

условия данной гарантии не могут быть сокращены или изменены и соответствуют нормам «Закона о защите прав потребителей». Если Вы считаете, что Ваша кофе-машина неисправна свяжитесь с

αρώατα κάθε εκλεκτή ποικιλία Grand Cru, προσδίδοντά τη σώα και δηιουργώντα ία ασύγκριτα πυκνή και πλούσια κρέα.

ONTKALKING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ ��������������������������������������������������������������������

REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ����������������������������������������������������������������������������������

STORINGEN/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ �������������������������������������������������������������

CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB/

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO CLUB ��������������������������������������������������������������

ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ���������������������

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������

GARANTIE/ΕΓΓΥΗΣΗ ����������������������������������������������������������������������������������������

VEILIGHEIDSMAATREGELEN/ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ �����������������������������������������������

OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ��������������������������������������������������������������������������������

TECHNISCHE GEGEVENS/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ �������������������������������������������������������

ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ �����������

EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK/

ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ �������������������������������������

KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ �������������������������������������������

WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ��������������

ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ������������������������������������������������������